¿Cuál es el tamaño de vuestro vocabulario en inglés?

Cuak Cuak

Pato foril
Desde
27 Mar 2010
Mensajes
23.476
Reputación
63.195
Haced este test a ver:

Test Your Vocabulary

No hagáis trampas:

1. Si una palabra os suena, pero no estáis seguros de su significado, no la marquéis.

2. Cuidado con los "false cognates", no vale marcar todas las palabras de origen latino o francés creyendo que tienen un significado si luego miráis el diccionario y no es el que vosotros creíais.

A mí me ha salido que tengo un vocabulario de 12.000 palabras:

591a9082871eb477719a61f30b1732b5.png


No está mal teniendo en cuenta que los nativos lo tienen entre 20.000-35.000 y los estudiantes de inglés entre 2.000 y 9.000. Claro que una cosa es reconocer una palabra y su significado, y otra usarla de manera natural al hablar o escribir.

Tomad nota, betillas.
 
Lo cual no te sirve para nada, no veo cuál es el objetivo del hilo ni de aprender tanto vocabulario. Lo importante para dominar un idioma es la rapidez que demuestres al intentar hablarlo y entenderlo en fluido con facilidad, nada más. Escribir importa cero.

Es que no vas a entender una cosa a menos que tu vocabulario tenga como mínimo 15.000 palabras (y sólo me refiero a comprensión pasiva, porque para hablar activamente un idioma ya necesitas muchas más). A no ser que hables con otros no-angloparlantes en el Erasmus, que entonces te vale incluso el inglés de párvulos.
 
19000
14e3mv6.png


y eso que no habia palabras relacionadas con las pilinguis, las drojas ni el alcohol Que si no lo bordo del todo.
 
Una platano. Si el Pato ya es fantasma, el Randyano ni te cuento. :XX:

Hay palabras raras que siendo honestos no deberíais haber marcado.
Yo he sacado 7.380 y no tengo problemas para entender inglés ni para hablarlo con fluidez.
Subíos un Vocaroo para ver vuestra pronunciación de Vallecas, payasos.
 
Claro porque la virginidad te concede el superpoder de saber vocabulario porque tú lo molas, porque una vez escuchaste la palabra y tres meses más tarde otra vez.

En vez de gilipollipáginas para wikinventar autoestima poned cuántas páginas reales tiene vuestro vocabulario, el guardado (capaz de que ninguno sabe ni a qué me refiero).

Ninguno de vosotros sabe qué significa ninguna de estas, así que no vengáis con insensateces.

scathe
secrecy
frenzy
besiege
kilter
hamper
constituent
glib
taint
bony
trifle
jot
pager
tito plaster
pastry
grieving
rogue
snuck
sow


Y el que dice que sólo sirve la fluidez hablando que tire la mitad de los doritos por la ventana. A ver de dónde creéis que saco yo el vocabulario: de películas, series, novelas conocidas, etc.
 
Saber palabras sueltas no sirve de nada. Hace falta más:

1º. Gramática. Construcción de las frases y tal.

2º. Perífrasis: verbos y expresiones compuestas.

A mi bigotuda le dijeron años atrás que era (y sigue siendo, por cierto) una coach potato. O sabes qué significa o no lo sabes.

Como un potato pc.

amLN6vo_700b.jpg


pongame a los pies de su señora potato.:roto2:
 
Error, estoy convencido de que el vocabulario apenas hay que potenciarlo.

Pues yo pienso lo contrario. Memorizarse cada día unas 50-100 palabras, a partir de cierto nivel, es algo que todo el mundo debería hacer. Así hasta alcanzar unas 20.000 palabras. Evidentemente no hay que hacerlo en los niveles beginner e intermediate, pero sí ya a partir del nivel advanced. La mayoría de gente no le da importancia a la memorización bruta de palabras debido a que la educación de hoy en día está muy feminizada y se desprecia la memoria en favor de las "vivencias", los dibujitos, y demás insensateces. Por eso la gente se estanca, porque no hay narices de ponerse a clavar los codos para remachar el tema.
 
Última edición:
Saber palabras sueltas no sirve de nada. Hace falta más:

1º. Gramática. Construcción de las frases y tal.

2º. Perífrasis: verbos y expresiones compuestas.

A mi bigotuda le dijeron años atrás que era (y sigue siendo, por cierto) una coach potato. O sabes qué significa o no lo sabes.

La coherencia incesante llega. El más petulante del foro diciendo la merluzez más grande.

A ver qué sirve más, perdido en Valencia siendo inglés:

a) Oiga, señor, ¿le importaría, si es tan amable, decirme si queda por aquí cerca el... el... marrón... comida?

b) ¿Panadería? ¿Dónde?
 
Última edición:
Volver