¿Sabes suficiente inglés para irte de España? TEST que te dirá en 5 minutos cuántas palabras sabes (

  • Autor del tema No Registrado
  • Fecha de inicio
7300!
Casi casi la mediana (7800) y por encima de la moda de extranjeros (4000)

Nivel internacional que digo yo, válido para hablar con cualquiera no nativo pero insuficiente para ver una peli.
 
9700 o asin,planchazo! Tampoco me descubre nada que no supiera,sigo dependiendo de subtitulos en las series porque sino muchas frases se me escapan,y mi comunicacion verbal es de indio sioux.Vamos que sin comer no me iba a quedar,pero latinito que cruza el rio grande style.Tendre que darle caña al vaughan! argh!
 
Que va, para hablar necesitas muchas menos palabras que para leer. Normalmente un libro impreso tiene bastante vocabulario poco usual. Una conversación normal (no en una clase de literatura inglesa, evidentemente), es a menudo realmente pobre, del tipo:

So, you know, I was yesterday walking by the street and then I see this guy, walking like, all weird [gesticula], and he had this disgusting red spot thinguies all over his face. Then he looks at me and yells "Do you think I am pretty?" And I was ... [pone la cara que puso], and then I got the fuck away from him.

(y el que crea que me lo invento, lo siento, pero las ristras the "things", "guys" "stuff" y "I was like [cara]" que he tenido que oir de nativos son interminables).

Compara con:

I was yesterday walking by the street and I then I spotted a tall, strange looking man, limping heavily from his left leg, and with a severe case of measles all over his face. Suddenly he looked at me and yelled "Do you think I am pretty?" I was so startled that I escaped as fast as I could manage.

Y en español pasa igual, muchos nativos necesitan "esa cosa roja". Conocí a una, espanyola de pura cepa, para la que cualquier objeto inanimado era cuando tenía prisa "un chisme", y en el caso de que pudiera enchufarse, entonces era un "chismático". Aunque a veces lo resolvía con "me pasas _eso de ahí_" y senyalando. Triste, pero cierto.

El chisme/cacharro, que gran muletilla hispana.
 
Proficiency of University of Cambridge.
olvidaros del número de palabras que sabeis. Un idoma es más que un número alto de palabras, es tambien normas de gramática, expresiones, registros, saber oir, hablar y escribir.

Se necesita mucha experiencia, horas de estudio, muchas meteduras de pata, aprender un idioma es un trabajo de AÑOS y sobretodo no olvideis de el hecho que una vez pasados los 14 años cualquier idioma se aprende empollando...no hay mas.

Como diría el bobosolemne:Good night and good luck
 
buaahhhh 670 palabras, estoy como para emigrar

nota mental: estudiar ingles
 
buaahhhh 670 palabras, estoy como para emigrar

nota mental: estudiar ingles

Pero desde ya! Da igual que no esté en tu cabeza emigrar pronto. Saber idiomas es algo utilísimo y además un placer. A poco que viajes y le des uso verás lo bien que sienta podre hablar con un alemán, un sueco o un ukraniano (je, o en femenino, mejor) sin tener que esperar que ellos chapurreen español.

Mucha radio en inglés, periódicos, etc. Al principio no te enterarás de nada, pero poco a poco...
 
Proficiency of University of Cambridge.
olvidaros del número de palabras que sabeis. Un idoma es más que un número alto de palabras, es tambien normas de gramática, expresiones, registros, saber oir, hablar y escribir.

Se necesita mucha experiencia, horas de estudio, muchas meteduras de pata, aprender un idioma es un trabajo de AÑOS y sobretodo no olvideis de el hecho que una vez pasados los 14 años cualquier idioma se aprende empollando...no hay mas.

Como diría el bobosolemne:Good night and good luck

¿Y si vas allí directamente? Cuánto se tarda en no parecer un analfabeto funcional? como sean años voy dolido, yo lo estaba cifrando en unos buenos meses.

¡¡Que alguien me ponga los pies en el suelo!!
 
¡¡Que alguien me ponga los pies en el suelo!!

Depende de tu nivel. Pero unos meses no sirven para mucho salvo que la lengua a aprender sea muy similar. Si tu nivel actual de inglés es avanzado pero no fluido por cosas de aprenderlo en España en dos o tres meses habrás desarrollado la fluidez. Si tu nivel es intermedio a poco que las conversaciones se hagan complejas tendrás problemas para expresarte y cometerás muchos errores. En dos o tres puedes alcanzar si te lo curras cierta fluidez pero además tendrás que haberte trabajado por tu cuenta la gramática para no tener lagunas.
Si tu nivel es cercano a cero, en menos de un año no alcanzarás un nivel decente... y currándotelo, si no...

Los idomas son mas difíciles de lo que parecen y aunque en ciertos idiomas puedas entender bastante desde el principio, hablar, cuesta.
 
Hay algunas palabras del test que ni siquiera vienen el el diccionario inglés - español

A partir de cierto nivel necesitas un diccionario "Unabridged" (sin resumir).

Están sólo en inglés y son tochacos del volumen de 2 listines telefónicos.

Ahí vienen todas las palabras.

Yo tengo el Webster´s Unabridged. No me cabe en ninguna estantería.
 
Yo tengo el Webster´s Unabridged. No me cabe en ninguna estantería.

¿es este?

9780375425998.jpg


Number of pages: 2,230
Width: 224 mm
Height: 293 mm
Thickness: 77 mm
Weight: 3,510 g


¿o este?

9780877792017.jpg


Number of pages: 2,776
Width: 243 mm
Height: 330 mm
Thickness: 84 mm
Weight: 5,945 g

:eek:
 
Última edición:
Proficiency of University of Cambridge.
olvidaros del número de palabras que sabeis. Un idoma es más que un número alto de palabras, es tambien normas de gramática, expresiones, registros, saber oir, hablar y escribir.

Se necesita mucha experiencia, horas de estudio, muchas meteduras de pata, aprender un idioma es un trabajo de AÑOS y sobretodo no olvideis de el hecho que una vez pasados los 14 años cualquier idioma se aprende empollando...no hay mas.

Totalmente de acuerdo... todavia me acuerdo cuando en el 98 con mi titulo de la escula de idiomas de ingles me fui para Ireland, y llegue a la estacion de autobuses de Limerick... pedi un bocadillo y pregunte cuanto era a la chica y me respondió "tri terty plis......."

le di un billete de 20 libras proque no tenia ni idea de lo que me habia dicho...
 
Me dice que 9560, pero no me fio mucho, ya que el 50% de las palabras no las he visto nunca, y eso que he estado en inglaterra, hablo ingles desde los 8 años, he dado clases de ingles a niños, leo libros en ingles, participo en foros en ingles, veo peliculas en ingles...
Estoy pensando en largarme a Englando el año que viene, y segun eso deberia estudiar bastante mas.

Esto hay que cogerlo con una pizca de sal...ya que obviamente si miras lo que sabes del diccionario pues te puedes pegar un buen palo.
Pero creo que hay un 15-20% del vocabulario, que forma el 90% del dia a dia y algo mas de la gente, que es lo esencial.
Imho.


saludos :D
 
Volver