dabuti
Nutriéndome con lágrimas de muy de derechas....
Vaya PM
5.380
5.380
Última edición:
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Que va, para hablar necesitas muchas menos palabras que para leer. Normalmente un libro impreso tiene bastante vocabulario poco usual. Una conversación normal (no en una clase de literatura inglesa, evidentemente), es a menudo realmente pobre, del tipo:
So, you know, I was yesterday walking by the street and then I see this guy, walking like, all weird [gesticula], and he had this disgusting red spot thinguies all over his face. Then he looks at me and yells "Do you think I am pretty?" And I was ... [pone la cara que puso], and then I got the fuck away from him.
(y el que crea que me lo invento, lo siento, pero las ristras the "things", "guys" "stuff" y "I was like [cara]" que he tenido que oir de nativos son interminables).
Compara con:
I was yesterday walking by the street and I then I spotted a tall, strange looking man, limping heavily from his left leg, and with a severe case of measles all over his face. Suddenly he looked at me and yelled "Do you think I am pretty?" I was so startled that I escaped as fast as I could manage.
Y en español pasa igual, muchos nativos necesitan "esa cosa roja". Conocí a una, espanyola de pura cepa, para la que cualquier objeto inanimado era cuando tenía prisa "un chisme", y en el caso de que pudiera enchufarse, entonces era un "chismático". Aunque a veces lo resolvía con "me pasas _eso de ahí_" y senyalando. Triste, pero cierto.
Vaya PM
5.380
buaahhhh 670 palabras, estoy como para emigrar
nota mental: estudiar ingles
Proficiency of University of Cambridge.
olvidaros del número de palabras que sabeis. Un idoma es más que un número alto de palabras, es tambien normas de gramática, expresiones, registros, saber oir, hablar y escribir.
Se necesita mucha experiencia, horas de estudio, muchas meteduras de pata, aprender un idioma es un trabajo de AÑOS y sobretodo no olvideis de el hecho que una vez pasados los 14 años cualquier idioma se aprende empollando...no hay mas.
Como diría el bobosolemne:Good night and good luck
¡¡Que alguien me ponga los pies en el suelo!!
Hay algunas palabras del test que ni siquiera vienen el el diccionario inglés - español
Yo tengo el Webster´s Unabridged. No me cabe en ninguna estantería.
Proficiency of University of Cambridge.
olvidaros del número de palabras que sabeis. Un idoma es más que un número alto de palabras, es tambien normas de gramática, expresiones, registros, saber oir, hablar y escribir.
Se necesita mucha experiencia, horas de estudio, muchas meteduras de pata, aprender un idioma es un trabajo de AÑOS y sobretodo no olvideis de el hecho que una vez pasados los 14 años cualquier idioma se aprende empollando...no hay mas.