jorobar, no habia leido ese tocho
Jamas he leido una explicacion más absurda y peregrina que la que da errozate... progenitora mia.
Habria que explicarle que los pueblos antes de la existencia del concepto "estado-nacion" tb se denominaban de alguna manera, y esa denominacion era la que ellos se daban a si mismos en su propio idioma y la que les daban de forma exogena otros.
Porque la absurda explicacion de errozate me da que esta viciada de origen por el asunto politico, y claro la explicacion parece ser que solo vale para los vascos... porque claro a ver cómo explica que pueblos que se llaman en su idioma por ejemplo "Inuit" es decir "el pueblo" , "los hombres" etc etc y otros les llaman esquimales, y otros nativos canadienses o groenlandeses etc etc
Si por errozate fuera diria que claro eran el pueblo cuando no habia otros pero resulta que ya como hay otros hay que llamarles "los de aqui", o "los de alli" segun se vea, y lo que es aun peor, les diria cómo deben llamarse a si mismos en su propio idioma (tremendo egocentrismo por cierto al igual que en el caso de los vascos) porque inuit ya no vale, porque claro no todos lo hablan ya, etc etc. ejemplos hay a patadas en los distintos nombres de pueblos o colectivos humanos.
Acaso no hay españoles con nacionalidad española que no hablan español?? Acaso a esos se les llama los de alli, los de aqui o chorradas semejantes?? Pues no, son españoles y a nadie se le ocurre decir ninguna otra sandez.
Habria que explicarle tb la evolucion de los gentilicios etc etc
Pero seria ya mucho pedir, como siempre, en el caso de lo "vasco" todo vale :
::
:
---------- Post added 04-oct-2017 at 18:43 ----------
Donde no se siega... se espiga camarada.
Errozate lo que dice es que hay un pueblo, unas gentes, unas personas, que tradicionalmente y de forma ininterrumpida hasta la actualidad han tenido un idioma, el euskera, como lengua vehicular, nativa en la mayoría de ellos hasta recientemente.
Errozate lo que dice es que esas gentes, que no habitan en el mismo territorio administrativo, ni incluso en el mismo estado, se reconocen entre ellas como similares, como miembros de un pueblo, de una cultura, y me refiero a gentes que viven en España, en concreto en Euskadi y en Navarra, y en Francia, en Iparralde o Pays Basque; además de otros que viven en Boise (idaho-USA), un pueblo del Bearne u otros lugares en el mundo.
Errozate lo que dice es que toda esa gente, por decir desde Orozko (Bizkaia) hasta Santa Engrazi o Larrañe (Zuberoa) comparte una cultura, como puede compartir una cultura el pueblo etniano que se reconoce a sí mismo como etniano en contraposición a los payos, y esa gente que se ha llamado tradicionalmente así misma euskaldun en contraposición a la gente erdaldun.
Errozate lo que dice es que es un concepto cultural. No político. No administrativo.
Es verdad que han existido entidades administrativas y no hay problema para nombrarlas: Bizkaia, Araba, Gipuzkoa, Nafarroa, ...
Pero no ha existido un ente semejante al que se pueda decir Francia francés, España español, Italia italiano.
Y como consecuencia de ello hay problemas con la terminología.
Ese pueblo "euskaldun" al que me refería se reriere a su tierra con el nombre de "Euskal Herria" o lo que es lo mismo el país del euskera. Y se llama a sí mismo euskaldun, o lo que es lo mismo poseedor del euskera.
Y como prueba de ello está que cuando han querido hacer un partido de futbol de la selección con jugadores de no sé exactamente cuantas provincias no se han puesto de acuerdo. Y unos quería que fuera la selección de Euskadi y otros decían que si había navarros debía ser la selección de Euskal Herria. Y al final lo dejaron en euskal selekzioa o selección vasca.
Por la sencilla razón de que al llamarse el gobierno de nuestra autonomía Euskadi, para los navarros Euskadi son tres provincias. Ya sé que para algunos son las 7 provincias. Pero el único término con tradición es EUSKAL HERRIA, que es el país del euskera y engloba a 7 territorios.
Por eso decir que Urkullu es el presidente de Euskal Herria, desde el punto de vista euskaldun es un abuso. Es el lehendakari de Euskadi (3 provincias).
Y al no haber haber una administración común para todos los vascos, y menos a lo largo de los siglos, pues no hay un término "tradicional" de toda la vida en euskera que sea exactamente idéntico a "vasco".
Se puede inventar, como "euskal herritarra" o sea ciudadano vasco; pero yo solo te digo que mientras yo a mí mismo o la gente de mi cultura me he venido definiendo como "euskaldun", no me he referido a mí mismo en euskera como "euskal herritarra" o euzkotarra o lo que quieras jamás.
Y me reafirmo. Si yo en euskera oígo "euskaldun bi etorri dira" entiendo que han venido dos personas que saben euskera.
Y como prueba final de que esto es así, mencionaré un término que espero que todos los foreros lo hayan oído alguna vez:
EUSKALDUNBERRI que quiere decir "nuevo hablante de euskera" "nuevo vasco" entendiendo por vasco el que habla euskera.
Y no es lo mismo decir euskaldunberri, que decir "los nuevos vascos". Porque el primer término hace referencia al idioma, a la euskaldunidad, y el segundo hace referencia a un hecho administrativo, gente que se acaba de empadronar en Euskadi.
Ni que decir tiene que la gente euskaldun, aparte de eso, compartimos otras identidades española y francesa especialmente pero no todos en la misma medida. Culturalmente el euskaldun de Leitza y el de Bilbao, como es mi caso, no es lo mismo. Si se puede emplear el término diré que los de Leitza son más euskaldunes, ese mundo tradicional está más vivo allí por eso tenemos a Barriola a Bengoetxea, últimos pelotaris punteros o Iñaki Perurena, etc. figuras del deporte vasco que nunca ha dado Bilbao.