Desastre nuclear de Fukushima (XX)

Typhoon winds up to 110 mph to hit Fukushima Daiichi, storm surge advisory issued — Nearly all gov’t forecasts show eye passing right over plant — Nuclear Expert: Expect radioactive material washing into Pacific Ocean (MAPS)

Tifon vientos de hasta 110 mph a golpean Fukushima Daiichi, asesoramiento marejada emitió - Casi todas las previsiones del gobierno muestran que el ojo pasa justo sobre la planta - Experto nuclear: Esperan que el material radiactivo se vertira en el Océano Pacífico (MAPS)

Agencia Meteorológica de Japón prevé para Typhoon Vongfong , 12 de octubre 2014 a las 6: 50a UTC:

Surge_Adv.jpg


Las previsiónes muestran el centro del tifón Vongfong sobre Fukushima Daiichi en la mañana del martes 14 de octubre ( Japón , Estados Unidos , Hong Kong , de China , Taiwán , y ensemble ), 12 de octubre 2014:

10_14_tracks_VF.jpg


DW , 10 de octubre 2014: ? Es Fukushima capaz de soportar un súper tifón ... Vongfong se espera ... pocos días después [Japón] fue golpeado por otro tifón ... vientos fuertes ... deslizamientos ... inundaciones ... marejada ... [Es] Fukushima ... arriostrados por el impacto de un súper tifón?

Michael Maqua, experto nuclear : "Hay que esperar isótopos radiactivos ... transportados en el agua subterránea al mar ... El principal riesgo del tifón es la intrusión de agua de lluvia ... principalmente en el reactor 3 (combustible MOX: uranio plutonio)...
El agua de lluvia se mezcla con el agua contaminada en los sótanos de los edificios de los reactores y por lo tanto más radiactividad podría ser derramado al mar ".
 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Última edición:
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Última edición:
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Última edición:
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Última edición:
RELACIONADO...

Japan Cabinet approves guidelines on state secrets | Kyodo News

Japón Gabinete aprueba directrices sobre secretos de Estado

TOKIO, 14 de octubre, Kyodo

El Consejo de Ministros aprobó el martes directrices sobre el manejo de los secretos de Estado ante una ley de secreto controversial que endurecer las sanciones a los filtradores entra en vigor en diciembre, dejando sin resolver la preocupación que el derecho del público a saber será socavada por el bien de la seguridad nacional.

Las directrices establecen que el gobierno va a "designar la cantidad mínima de información como secretos para el menor plazo de tiempo posible", y agregó que el derecho del público a saber debe ser "muy respetado ya que está vinculado a la existencia de una sociedad democrática" y la libertad de expresión.

El secretario del gabinete Yoshihide Suga dijo que las directrices crearán "un mecanismo para garantizar la ley será aplicada apropiadamente," dijo a los periodistas que el gobierno tratará de disipar las preocupaciones del público que la información puede ser retenida en su propia discreción.

---------- Post added 14-oct-2014 at 09:28 ----------

EDITORIAL: Public still waiting for Abe to

EDITORIAL: Público a la espera de Abe a 'explicar cuidadosamente' secretos de Estado de derecho

13 de octubre 2014

Cuando la ley de protección de secretos de Estado fue aprobada el pasado mes de diciembre, el primer ministro, Shinzo Abe, dijo esto en una conferencia de prensa: "Vamos a seguir para explicar esta ley cuidadosamente con el fin de borrar cualquier preocupación que el público debe tener."

Han pasado 10 meses. Se nos ha dado esta explicación cuidadosa? ¿Se puede decir que el primer ministro ha sido fiel a su palabra?

El Consejo de Ministros muy pronto se espera que el decreto que la ley entrará en vigor el 10 de diciembre, así como decidir sobre las directrices de interpretación de la ley.

Con respecto a las directrices, el Gobierno recibió nada menos que 23,820 comentarios del público en un mes. Estas opiniones se reflejaron luego en una cláusula adicional en la ley que el derecho del público a saber "debe ser plenamente respetada."

Hubo 27 revisiones adicionales, incluyendo la revisión de las directrices de cinco años después de que la ley entre en vigor. Sin embargo, los criterios de lo que constituye un secreto especialmente designado aún no están claros.

Un nuevo documentos oficiales independiente inspector de la Oficina del Gabinete requerirá cada ministro a presentar lo que ellos piensan que son secretos designados. Si tales secretos no cumplen con las directrices, el inspector puede exigir que las designaciones se levanten. Sin embargo, los ministros pueden negarse a mostrar los secretos designados al inspector con el pretexto de "causar problemas importantes para la seguridad nacional de este país."

Por lo que es muy dudoso que el inspector independiente servirá como cualquier tipo de recurso provisional contra el uso arbitrario de la presente ley.

La dieta también creará una institución de vigilancia permanente, la junta de revisión de la vigilancia de la información, en ambas cámaras. Las juntas serán capaces de pedir al gobierno que presente secretos designados específicos. Pero aquí, también, el gobierno puede negarse que decida que la información "está en peligro de causar grandes problemas para la seguridad nacional de este país."

Ninguna de las preocupaciones y los temores fundamentales sobre la ley secretos ha desaparecido. Allí no es saber lo que constituye un secreto. Una expansión sin fin, arbitraria de los límites del secreto es un peligro real. Y los secretos nunca probablemente se harán públicas.

Incluso algunos en Consejo General del Partido Democrático Liberal, finalmente han empezado a decir que "el derecho a saber" y "libertad de prensa" no están garantizados plenamente en las directrices, y que nadie puede verificar si las directrices se están aplicando correctamente.

En una sesión reciente de la Cámara Baja Comisión de Presupuesto, la crítica surgió que la información utilizada para juzgar el ejercicio del derecho a la autodefensa colectiva podría ser designado como un secreto y, por lo tanto, no sería revelado a la Dieta.

Abe respondió: "Cuando las instituciones gubernamentales se niegan a revelar secretos designados, tienen que explicar sus razones al inspector de documentos públicos, por lo que los casos en los que pueden se niegan divulgación será muy limitada."

¿Significa eso que estos casos son realmente posible? Si es así, nos gustaría saber lo que se espera que los casos específicos, pero el debate nunca fue tan lejos.

Muchos de los problemas tienen que ser cuestionado. La dieta debe continuar el debate hasta el final.

--La ​​Asahi Shimbun, 12 de octubre

---------- Post added 14-oct-2014 at 09:31 ----------

Huge typhoon covers Kyushu, threatens wide area of Japan - AJW by The Asahi Shimbun

Enorme tifón cubre Kyushu, amenaza amplia zona de Japón

13 de octubre 2014

El más poderoso tifón del año tocó tierra en la mañana del 13 de octubre y amenazó con clavar un gran parte de Japón occidental y oriental durante las próximas 24 horas.

En un momento dado, el tifón No. 19 cubre todos Kyushu y azotó la isla con vientos de al menos 90 kilómetros por hora.

A partir de la 1 pm el 13 de octubre, el tifón había herido a 43 personas, incluyendo 26 en la Prefectura de Okinawa, de acuerdo con funcionarios de la Agencia de Gestión de Incendios y Desastres.

El tifón también causó estragos en los sistemas de transporte en la región de Kansai.

West Japan Railway Co. suspendió la circulación de trenes en todas las 24 líneas en Kioto, Osaka y Kobe de 16:40 el 13 de octubre la decisión fue tomada el día anterior.

El Shinkansen Tokaido Line estaba operando bajo un horario normal, pero el Shinkansen Línea Sanyo había reducido en gran medida la velocidad de los trenes bala.

Se cancelaron los vuelos de conexión Shikoku y Okinawa con la isla principal de Honshu.

La Agencia Meteorológica de Japón emitió advertencias sobre posibles deslizamientos de tierra e inundaciones de los ríos. Avisos de evacuación fueron emitidos por cerca de 700.000 personas que residían en cinco prefecturas a partir del 1 pm el 13 de octubre.

Durante el período de 24 horas hasta las 9:40 am el 13 de octubre, 475 mililitros de lluvia cayeron en Misato, prefectura de Miyazaki, y 363,5 mililitros en Nobeoka en la misma prefectura.

Se pronostican lluvias intensas de unos 50 mililitros por hora para una amplia parte de Japón hasta el mediodía el 14 de octubre.

Se cree que el tifón que han aterrizado cerca de Makurazaki, Kagoshima Prefecture, alrededor de las 8:30 am el 13 de octubre y continuó viajando noreste. Se tocó tierra de nuevo unas horas más tarde, llegando a Sukumo en la isla de Shikoku en torno a 14:30

Se esperaba que el tifón que golpea la región de Kinki antes de pasar a las regiones de Tokai y Kanto temprano en octubre 14. Se espera que sea degradada a depresión tropical después de moverse en el Pacífico de la región de Tohoku, en la tarde de octubre 14.

Hasta 400 mililitros se espera que en un período de 24 horas hasta el mediodía 14 de octubre en algunas zonas de las regiones de Kinki y Tokai.

El tifón se produce una semana después que el tifón No. 18 viajó un curso similar en Japón, matando al menos a siete personas y obligando a la evacuación de miles de residentes.

---------- Post added 14-oct-2014 at 09:35 ----------

EDITORIAL: Power-saving efforts should mark transition away from nuclear energy - AJW by The Asahi Shimbun

EDITORIAL: los esfuerzos de ahorro de energía-deben marcar transición de la energía nuclear

14 de octubre 2014

Verano de este año fue primero libre de armas nucleares de Japón desde el desastre nuclear de Fukushima comenzó en 2011.

Dos reactores nucleares de Kansai Electric Power Co. estaban online el verano pasado. Con esos reactores ociosas este verano, Kansai Electric previsto inicialmente para asegurar un margen de maniobra oferta de 3 por ciento en la demanda pico en funcionamiento otras instalaciones de generación de energía, como las centrales térmicas, a todo gas y la adquisición de energía adicional de Tokyo Electric Power Co.

Al final resultó que, la utilidad regional con sede en Osaka logrado mantener un margen de maniobra de suministro de 6,6 por ciento, incluso durante la mayor demanda el 25 de julio, y nunca tuvo que obtener electricidad a partir de TEPCO.

El verano relativamente leve fue sin duda un factor que redujo la demanda general de energía. Pero el pico de demanda en la región de Kansai se produjo en un día de calor abrasador, cuando las temperaturas superaron los 37 grados en Osaka. El margen de maniobra de la oferta, sin embargo, se mantuvo relativamente espaciosa.

Kansai Electric ha atribuido la situación a 1,08 gigavatios más poder de ser salvos en la parte superior de sus expectativas iniciales. Esa diferencia es más o menos la pena la salida de un reactor nuclear.

De Kyushu Electric Power Co. central nuclear Sendai , para el cual las proyecciones de seguridad de la Autoridad de Regulación Nuclear se encuentran en la etapa más avanzada, probablemente no se reinicia antes del próximo año, por lo que se espera que Japón mantendrá libre de armas nucleares durante el próximo invierno . Aunque no podemos darnos el lujo de ser demasiado optimistas, lo que hemos logrado hasta este punto proporciona señales prometedoras.

Más del 90 por ciento de las oficinas de negocios y casi el 70 por ciento de los hogares dijeron a una encuesta realizada en el área de servicio de Kansai Electric que habían tratado de ahorrar energía. Así que muchos usuarios están dispuestos a cooperar en los esfuerzos de ahorro de energía en la mayor medida que puedan.

Los esfuerzos en el lado de las compañías eléctricas sólo aparecen tarde a la luz de esos esfuerzos.

Utilidades adhieren a su argumento de que se reinicie reactores son esenciales para garantizar un suministro estable de electricidad porque las centrales térmicas de edad corren el riesgo de fallos. Hokkaido Electric Power Co. planea aumentar sus tarifas de electricidad por segunda vez en noviembre por considerar que los costos de combustible crecientes están pesando en gran medida en su gestión. Otras utilidades están tratando de seguir su ejemplo.

Pero su afán de pegarse a la generación de energía nuclear puede ser la aplicación de los frenos en las reformas necesarias para adaptarse a un entorno de gestión de cambio.

Las medidas de seguridad más estrictas implementadas después del desastre nuclear de Fukushima han convertido a la supuesta fuente de energía "barata y estable" - la propaganda de promoción de largo plazo para la energía nuclear - en una cosa del pasado.

Las centrales nucleares podrían incluso convertirse en una carga para la gestión cuando el sistema de precio de coste total actual, que permite a todos los gastos que se recojan como parte de los gastos de electricidad, termina con la liberalización del mercado minorista de energía a partir de 2016.

El imperativo de la supervivencia podría requerir sólo las utilidades de buscar fuentes de energía alternativas y eliminar su dependencia de la energía nuclear.

Servicios públicos regionales han dado pasos importantes en los últimos tiempos para iniciar el suministro de energía a los usuarios fuera de sus áreas de servicio. Mientras tanto, una serie de empresas de servicios públicos han dejado de firmar nuevos contratos para la compra de energía generada a partir de fuentes de energía renovables en la base de que la capacidad de su red de energía se está agotando.

Estas acciones, tomadas más de tres años y medio desde el desastre nuclear provocó un debate nacional sobre la política energética, parece ilógico.

Los servicios públicos deben ver la disponibilidad actual de una cooperación amplia en los esfuerzos de ahorro de energía como marca un período de transición precioso, y deben establecer estrategias de gestión sólidas para la eliminación de su dependencia de la energía nuclear. Simplemente reiterar sus demandas de reinicios de reactores nucleares ya no puede tirar de las fibras del corazón de sus usuarios.

--La ​​Asahi Shimbun, 13 de octubre

---------- Post added 14-oct-2014 at 09:56 ----------

Central de Fukushima prepara-se para chegada do tufão Vongfong | DNOTICIAS.PT

Fukushima central se prepara para la llegada del tifón Vongfong

Actualizado há 4 horas e 10 minutos

La planta nuclear de Fukushima se está preparando para la llegada del poderoso tifón Vongfong, que tocó tierra en el sur de Japón hoy en día, dada la predicción de que alcanzará el centro el martes.

El operador Tokyo Electric Power (TEPCO) informó hoy que instala tubos en la parte superior de los tanques y acumulam contaminada Água blindou y el aumento de la altura de los diques para impedir las transferencias causó cáscaras de lluvia.

Como medida preventiva, en comparación con lo que se considera el mayor tifón del año en Japón, el operador indicó que habrá personal que patrulla las instalaciones en todo momento para evitar fugas y aumentar el ya enorme volumen de agua contaminada que se acumula en los sótanos la planta de Fukushima.

La Agencia Meteorológica de Japón informó hoy de que el tifón, moviéndose a 35 kilómetros por hora, tocó tierra en la mañana en la isla de Kyushu y la madrugada del martes podrían llegar a Tokio y más tarde hacia la dirección noreste, donde la central.

Las autoridades niponas advirtieron de la ocurrencia de lluvias torrenciales, las inundaciones y los deslizamientos de tierra y pidieron a la gente a mantenerse alerta debido a los vientos y olas fuertes.

Hasta el momento, 52 heridos se registraron en nueve provincias, como consecuencia de los accidentes causados ​​principalmente por los fuertes vientos y lluvias torrenciales.

El Vongfong se produce justo una semana después de Phanfone, que afectó a una gran parte del archipiélago, dejando un rastro de nueve muertos.

La planta de energía nuclear en Fukushima, el terremoto y el tsunami del 03 2011 toneladas de agua contaminada acumuladas en más de mil tanques.

---------- Post added 14-oct-2014 at 09:58 ----------

Tifón Vongfong cubre Japón amenazando Fukushima con vientos de 160 km/h | Alerta Catastrofes

Tifón Vongfong cubre Japón amenazando Fukushima con vientos de 160 km/h

El súper tifón Vongfong tocó tierra en Japón el 13 de octubre en la prefectura de Kagoshima, en la zona de Makarazaki, alrededor de las 8:30, hora local. Después de dejar decenas de heridos, la alerta se activó ahora en Fukushima, donde la planta nuclear sufrió una nueva emergencia el fin de semana.

A las 8:00, hora UTC, los vientos del núcleo del ciclón fueron de 160 kilómetros por hora, y una fuerza con vientos de 110 kilómetros por hora se extiende desde el centro hasta 220 kilómetros al sur y 280 kilómetros al norte, según la Agencia meteorológica de Japón. De acuerdo a sus pronósticos, en las próximas horas y la noche – hora UTC – cruzará la zona de la capital Tokio, y pasará cerca de la Central Nuclear de Fukushima.

Tifón Vongfong cubre Japón amenazando Fukushima con vientos de 160 km/h
Dejando tras de sí una estela de destrozos con unos 43 heridos entre el personal de vigilancia y todo el tráfico paralizado, Vongfong se fue recorriendo la gran isla de Kyushu, para golpear pasado el mediodía a la prefectura Kochi, según el medio Wal Street de Japón.

La noticia puede no ser alentadora para la empresa TEPCO que coordina las acciones de la alerta nuclear de la planta de Fukushima, en emergencia desde el 11 de marzo de 2011, cuando fue azotada por un terremoto y un maremoto.

Hoy el medio Ene news, publicó que en la planta nuclear de Fukushima se registraron problemas de agua radiactiva durante el fin de semana pasado, ya que la concentración de tritio en una muestra de agua subterránea aumentó más de diez veces.

TEPCO dijo el sábado que probablemente fue a causa de la pesada lluvia causada por los restos del tifón Phanfone que pasó por la región, y que probablemente afectó a las aguas subterráneas. Con la inminente llegada de Wongfong los analistas temen que los niveles de radiación podrían empeorar.

Hoy la empresa comunicó que ya se completó la “preparación para el tifón No. 19 (Vongfong) en Fukushima Daiichi NPS, con las instalación de canalones de agua de lluvia en tanques y blindaje de los diques de las fuertes lluvias”.

“Se espera que Vongfong se acerque a la región de Kanto y podría afectar Fukushima Daiichi NPS en próximos días. Para prepararse para el tifón, TEPCO aumentó la capacidad de transferencia y la capacidad de almacenamiento de agua“, señaló la compañía en un comunicado. De esta manera, explicó que podría evitarse “el desbordamiento del agua acumulada en los diques”.

En caso necesario, agregó que irán “transfiriendo el agua de lluvia entre los diques o a diferentes tanques de almacenamiento para nivelar el agua de lluvia”.
tifon vongfong Tifón Vongfong cubre Japón amenazando Fukushima con vientos de 160 km/h

La Agencia Espacial Europea ESA, publicó la fotografía que confirma la magnitud del fenómeno atmosférico en lo que llamó “un enorme tifón Vongfong”, visto por los astronautas de la Estación Espacial Internacional (ISS).

En la prefectura Kagoshima esta mañana, al menos 23 persona sufrieron heridas, algunas de ellas de gravedad mientras el tifón se desplazaba más lentamente, a solo 15 kilómetros de velocidad, informó el medio Mainachi.

El tráfico fue totalmente paralizado y cientos de vuelos fueron cancelados, así como los trayectos ferroviarios.

Mientras Vongfong se mueve ahora a toda velocidad, con un desplazamiento de 40 kilómetros por hora en dirección noreste, se informa que cayeron 89 milímetros de lluvia en Konan, en la prefectura Kochi, y 48 milímetros en la zona del aeropuerto.

Los meteorólogos hicieron un llamado a la vigilancia, por las altas olas, los deslizamientos de tierra y las inundaciones.

(Fuente: lagranepoca.com)

tifon-vongfong-japon.jpg


---------- Post added 14-oct-2014 at 10:06 ----------

« Ce que j'ai ressenti cet été dans mon pays, le Japon » - Fukushima

ob_91288c_jizo-jpg


13 de octubre 2014

"Lo que me pareció que era en mi país, Japón"

Después del testimonio de Fonzy y Permaria , aquí la de Ozu que en 2011 eligió a evacuar debido a los peligros de la radiactividad. Después de regresar a su país este verano, ella nos da sus impresiones de post-Fukushima de Japón parece, a pesar de la contaminación persistente y libera aún en curso, con ganas de olvidar el desastre nuclear.


"Fui a Japón este verano 2014 para pasar mis vacaciones. Ha pasado un año desde que no había visto a mi familia y parientes así que obviamente estaba muy feliz de ver a mi país, pero un problema recurrente me impidió sacar provecho.

Después del 11 de marzo fue una verdadera lucha para mí todos los días; Huí al sur de Japón y luego a Francia para escapar de la radiación se escape de la planta nuclear de Fukushima (ahora, pensándolo bien, dejar temporalmente a casa no fue tal vez la mejor decisión para Salí fuera para alejarse de Tokio el 13 y 14 de marzo de 2011, las fechas en las que la radiactividad era muy alta).

Después de la evacuación, me fui a casa a Yokohama (30 km de Tokio) para mi trabajo. Tuve que pensar en cómo evitar ser contaminados significativamente por vivir en Japón. Probé la comida no contaminada, es decir, los alimentos desde el sur o en el extranjero, la mayoría de los cuales se midió el nivel de radiactividad. Usé el agua embotellada para todo: beber, cocinar, lavar los platos e incluso lavo los dientes. Luego me compré un contador Geiger para medir todos los días y en cada lugar al que fui.

Cuando salí, me pongo una máscara y me vestía ropa de poliéster para evitar que la radiactividad depositada en mí. También prohibió el placer de ir al restaurante, debido a la incertidumbre de dónde viene la comida.

Después del accidente, estas restricciones se han convertido en mi vida cotidiana en Japón.

Este verano, durante mi estancia en Japón, yo soy mucho salir a cenar con mis amigos y yo también se ha invitado a sus casas, pero sin el control de la contaminación ... ¿por qué?

Debido a que la mayoría de mis amigos no prestan atención a la contaminación, "Fukushima" es algo que ya pasó y muy lejos de ellos. No me atrevo a hablar de esto con ellos, excepto con algunos.

Por desgracia, tengo dos categorías de amigos desde el accidente: aquellos con los que no puedo hablar de esto; y otros con los que pueden hablar sin tabúes.

Tal vez debería decir a mis amigos que yo no quiero comer en cualquier restaurante o cualquier alimento cuando les pregunté, pero no puedo hacer eso por miedo a echar a perder estos momentos con ellos cuando nos encontramos después de una larga separación.

Así que por ahora, cuando voy a Japón que siga prestando atención a un máximo que pueda. De lo contrario, trato de decirme a mí mismo que "esta es una historia de unos meses ..."

Me pareció que era que los medios de comunicación japoneses es cada vez peor, sobre todo porque la decisión de acoger los Juegos Olímpicos de 2020 en Tokio; la televisión es particularmente devastador, "FUKUSHIMA" está presente, pero hay muy poca información fiable.

A menudo muestran historias sobre personas que viven en Fukushima muy positiva a pesar de la contaminación muy significativo: por ejemplo, los pescadores seguir pescando, los agricultores cosechan el arroz como antes, y los japoneses se ven obligados a consumir productos locales (con entusiasmo!) e incluso para visitar!

Sentí que existe esta escena "apoyar Fukushima" en todo Japón; por contra el problema real es cada vez más un tabú, o simplemente la gente piensa que no les concierne.

Hay una muy fuerte en Japón antagonismo entre aquellos que no quieren hablar, y los que siguen luchando; Por desgracia, eso es lo que me pareció que era mi país. "


Encabezado: Estatua de Jizo Kamakura
 
Volver