¿Por qué tantos modos y tiempos verbales en español? Tiene miga

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.348
Reputación
19.238
Hombre, eso es como si dices "los brazos de la parte de abajo". Son piernas. Las "declinaciones" verbales se llaman conjugaciones. Y todos los matices temporales de la acción verbal se pueden expresar en inglés como en español, solo que de otra manera. En el mismo español da igual decir "Mañana tengo el examen de c1 de catalán para poder aspirar a funcionario" que "Mañana tendré el examen ...". Y te ahorras una "declinación".
No da igual decir "mañana tendre el examen" que "mañana tengo el examen", en "mañana tendre el examen" se incluye un matiz de duda.

El futuro solo se usa, si se usa correctamente, para implicar la posibilidad de que algo ocurra en un momento futuro no especificado. Cuando la accion futura ya esta programada y se incluye en la frase una referencia temporal concreta, es de cajon usar la perifrasis "ir a infinitivo" o el presente, no el futuro.
 

Papo de luz

Será en Octubre
Desde
21 Feb 2010
Mensajes
44.740
Reputación
81.548
Lugar
Francoforte del Guadiana
No da igual decir "mañana tendre el examen" que "mañana tengo el examen", en "mañana tendre el examen" se incluye un matiz de duda.

El futuro solo se usa, si se usa correctamente, para implicar la posibilidad de que algo ocurra en un momento futuro no especificado. Cuando la accion futura ya esta programada y se incluye en la frase una referencia temporal concreta, es de cajon usar la perifrasis "ir a infinitivo" o el presente, no el futuro.
No hay ningún matiz de duda. Si dudas dices "Mañana quizás tenga el examen". La unica diferencia entre decir "me levantaré cuando pite el pollo" y "me levanto cuando pita el pollo" es que en el primer caso es una acción totalmente predeterminada a futuro pero PUNTUAL, mientras que en el segundo caso es una costumbre. Pero en muchos otros casos esta única diferencia no existe.
 

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.348
Reputación
19.238
No hay ningún matiz de duda. Si dudas dices "Mañana quizás tenga el examen". La unica diferencia entre decir "me levantaré cuando pite el pollo" y "me levanto cuando pita el pollo" es que en el primer caso es una acción totalmente predeterminada a futuro pero PUNTUAL, mientras que en el segundo caso es una costumbre. Pero en muchos otros casos esta única diferencia no existe.
1600769665628.png

Material del ELE A2, chaval, igual deberias dejar aparcao el ingles para darle un repaso a tu propia lengua.
 

Papo de luz

Será en Octubre
Desde
21 Feb 2010
Mensajes
44.740
Reputación
81.548
Lugar
Francoforte del Guadiana
Son pseudo reglas para que los estudiantes extranjeros de español estén entretenidos y no abandonen su estudio por la enorme variabilidad en el uso de los tiempos verbales. Como se empleen los tiempos verbales varía de un país a otro. En México por ejemplo a veces usan el subjuntivo donde en España se emplearía el indicativo.

Yo perfectamente puedo decir "Quizás mañana me levanto a las 8 para trabajar", y es perfecto castellano. No hay ninguna regla que me obligue a usar el futuro simple. De la misma manera que de toda la vida se ha dicho en mi casa "Mañana iré al médico", con el mismo significado exactamente que "Mañana voy al médico", sin introducir ningún matiz de duda. Pero vamos, si tu me dices que no tengo nivel A2 de español será así. Menos mal que el C1 de inglés sí lo he aprobado.
 

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.348
Reputación
19.238
Son reglas para que los estudiantes extranjeros de español estén entretenidos y no abandonen su estudio por la enorme variabilidad en el uso de los tiempos verbales. Como se usen los tiempos verbales varía de un país a otro. Yo perfectamente puedo decir "Quizás mañana me voy a las 8 a trabajar", y es perfecto castellano. De la misma manera que de toda la vida se ha dicho en mi casa "Mañana iré al médico", con el mismo significado exactamente que "Mañana voy al médico", sin introducir ningún matiz de duda. Pero vamos, si tu me dices que no tengo nivel A2 de español será así. Menos mal que el C1 de inglés sí lo he aprobado.
Pues es posible que el C1 de español no lo apruebes, desde luego tu uso del futuro en esa frase contaria como un error en el DELE. Y en oidos de cualquiera con un minimo de educacion la frase "mañana tendre el examen" rechina que da gusto.

Pero tu a tu bola, sigue pontificando sobre algo de lo que no tienes ni idea.
 

Papo de luz

Será en Octubre
Desde
21 Feb 2010
Mensajes
44.740
Reputación
81.548
Lugar
Francoforte del Guadiana
Pues es posible que el C1 de español no lo apruebes, desde luego tu uso del futuro en esa frase contaria como un error en el DELE. Y en oidos de cualquiera con un minimo de educacion la frase "mañana tendre el examen" rechina que da gusto.

Pero tu a tu bola.
Then let's talk in English. It's the language of future and much easier.

 

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.348
Reputación
19.238
Do you wonder if Cesar Ruiz passed his A2 level Spanish exam? I'm really intrigued.
No te empeñes, tambien te daria varias vueltas, pero no me sale de los narices hablar esa lengua de gallinaceas si no tengo la obligacion de hacerlo.
 

Lake

Madmaxista
Desde
25 Dic 2014
Mensajes
6.272
Reputación
9.981
En la RAE estarán aceptando la pérdida del punto y coma como buenos pusilánimes que no se enteran ;
en burbuja sigue pujante como herramienta expresiva que se adapta magníficamente al medio foril .
 

spica

Himbersor
Desde
29 Ene 2020
Mensajes
3.372
Reputación
7.986
Dicen que el sueco en eso de los verbos es aun mas facil que el ingles.
 

ciruiostar

Madmaxista
Desde
3 Jul 2014
Mensajes
4.134
Reputación
6.844
La cuestión con los tiempos verbales es que la mayoría de conjugaciones son poco usadas se quedan como curiosidades en los libros.

La acentuación y los puntos son otra de esas cosas con un sistema de reglas bastante ladilla que pocos saben hacer bien, y el español al ser un idioma práctico lo que es poco usado termina siendo eliminado.
 
Última edición:

Nachop

Madmaxista
Desde
11 Dic 2013
Mensajes
968
Reputación
856
¿Por qué tantos modos y tiempos verbales en español?

Porque en latín todavía había más...

Ahora bien, por qué en latín había tantos... npi
 

Roque III

Madmaxista
Desde
11 Jun 2015
Mensajes
2.698
Reputación
4.547
La cuestión con los tiempos verbales es que la mayoría de conjugaciones son poco usadas se quedan como curiosidades en los libros.

La acentuación y los puntos son otra de esas cosas con un sistema de reglas bastante ladilla que pocos saben hacer bien, y el español al ser un idioma práctico lo que es poco usado termina siendo eliminado.
Mira, me siento amigablemente en el WC mientras pienso en todo, ¿qué pasa con la acentuación? De todas las cosas del español, precisamente, la acentuación es de las más importantes, es importantísima de cara a expresarse de una manera correcta.

Quizás es que eres de sudamérica, donde el nivel es bastante bajo, o simplemente un español inculto, pero jorobar, me duele leer algo así.