Los mexicanos consideran grotesco el acento de los sudamericanos

Nombra un sólo libro escrito originalmente en español que sea relevante y conocido de verdad en países no hispanohablantes.

Aparte de los autores ya nombrados, añado a Roberto Bolaño, Roberto Arlt, Julio Cortázar, Ricardo Piglia, Elena Poniatowska, Jaime Sabines, Juan Carlos Onetti, Mario Benedetti, Eduardo Galeano, Rómulo Gallegos, Eduardo Lalo, Arturo Pérez-Reverte, y podría seguir.
 
No sé qué manía esta de que todos hablemos igual. Dentro de España ya hay suficientes variedades de acento, léxico, jerga, e idiomas, como para encima esperar que personas cuya cultura se ha desarrollado al otro lado del oceano hablen exactamente igual que alguna de las muchas de España. No entiendo qué obsesión malsana hay por odiarse tanto y despreciar la influencia que ha tenido nuestra lengua a nivel mundial. Comparad el Castellano con el Inglés y veréis el sinnúmero de diferencias que hay entre los diferentes lugares donde se habla la lengua. Lo mismo sucede con el Alemán, el Francés, el Italiano, el Árabe, y el Ruso, que son las lenguas que manejo, pero este desprecio por lo ajeno es bastante particular a la cultura hispana.
 
Ándele, manito.

¿Y cómo suenan los españoles a los mexicanos? ¿cómo nos imitan o qué expresiones usan? (el equivalente al "quate", "manito", "ándele" que nos hacen gracia a nosotros)


¿Qué opinas de la colonización?

Por mi experiencia a la mayoría les parecemos un poco secos y “violentos” al hablar, por decirlo de alguna manera. Cuando nos imitan suelen decir “ostra!” o “jorobar!” y exagerando las eses como hacen muchos malos actores españoles (supongo que de ahí les viene esa idea).
 
El español no existe, es el CASTELLANO.
El resto son degeneraciones en la pronunciación .

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk
 
Y también era catalán, como jesucristo o albert einstein.
Es técnicamente verdad que Colón y Cervantes eran más judíos que blancos, y que Abravanel al final se salió con la suya y se meó en la historia de España.

Habéis perdido. Sois unos perdedores.

¡Perdedores!
 
Yo no puedo tomar en serio el argentino, me cuesta creer realmente que alguien hable asi de forma involuntaria y no como una expresión fonetica de un irracional sentimento de superioridad. Todos los demas los tolero, el colombiano es muy bueno y ameno, me crie oyendo telenovelas colombianas...
 
Sí, bueno. Tokio es una ciudad de verdad mientras que Madrid es un puñetero pueblo sin monumentos que habla de su propio metro como si fuesen las pilinguis Pirámides desde el complejo de inferioridad y la envidia a Europa.

Entiendo a los weeaboos del foro aunque no me guste el anime.
 
Los que respondeis al troll sois más tarados y quedais peor que él , reflexionad sobre esto.
 
En España "Sudamericano" nunca ha sido un término geográfico. Mexico está en el hemisferio norte pero el mexicano feo, oscuro, pobretón y que mide 1,47 es Sudamericano indiscutible, de primera categoría. Y son casi todos.

En las escuelas les enseñan que son "norteamericanos" para que no se depriman demasiado.

Como bien dice Perez-Reverte "En España no cabe un simple más"
 
Pues llamadme raro pero yo aguanto todos los acentos del español. Hasta el puñetero acento catalán, que ya es decir. Para mí el acento más bonito está en Castilla y León y más concretamente en la zona de Valladolid.

Y bueno, si nos ponemos a comparar lo de los anglos tiene tela, que yo me he cruzado con cada uno que hasta que no llevaba cinco minutos hablando con él no le pillaba el truquillo. Ah! y lo de los australianos o texanos cerrados.. ¡Tela marinera!
 
Volver