Ya he comentado en otras ocasiones que una de las cosas que mas me ha llamado siempre la atencion en el Italo Disco era esa habitual mezcla de idiomas en muchas canciones tanto en los titulos, estribillos como letras en general y que le daban un toque tan especial, seguramente tambien para darle una mayor proyeccion internacional al genero. He aqui unos cuantos ejemplos ya mencionados pero reunidos en este post en concreto:
Este tema fue producido en Francia, pero con la tipica mezcla de idiomas, en este caso ingles pero titulo y estribillo en español, el grupo Electra y su "Cuando, cuando":
Otro grupo de Italo Disco formado en Francia, por un par de puertorriqueños, Bandolero y su gran hit "Paris Latino", este seria un ejemplo perfecto, titulo en español, y letra con mezcla de español, frances e ingles:
Hablando de "latino", este grupo español Vicio Latino, tambien ya recordados, con este tema con titulo y estribillo en español mezclandose la letra con el ingles, y que tambien sonaron bastante con este tema, "¿Que me pasa, que me pasa?:
Otro ejemplo de este mismo grupo, "¿Sabes que hora es":
En este caso, mezcla de ingles e italiano, Andrea "I'm a lover" :
Aprovecho tambien para volver a recordar este curioso ejemplo, porque aunque la cantante Lucia era venezolana, logro alcanzar el exito en Europa con esta cancion primeramente realizada en ingles, y posteriormente en español para Sudamerica, "Marinero":
Y para finalizar, una cancion por la que siento especial debilidad, un cantante ingles Ritchie, que logro triunfar en Brasil con este tema en portugues, y de la que haria tambien una version en español con la que tambien triunfo en el resto de Sudamerica y que luego tambien sonaria en Europa, "Menina veneno" (Mi niña veneno):