Sir Connor
Excelentisimo Sir
Que pasa los de vox no han celebrado la muerte de la española en Francia aún ?
En castellano también lo traducen así. Lo que yo no entiendo es cómo es posible que un pueblo tan superior como el catalán cometa en una traducción el mismo error que un pueblo de catetos paletos como son los de RestoEspaña. Además en una cosa como es una traducción, porque según nos cuentan Cuak Cuak y otros pantumakers el bilingüismo de los catalanes los hace especialmente proclives a ser unos auténticos expertos en esto de las lenguas y ser capaces de aprender un idioma extranjero en dos semanas, mientras los de RestoEspaña son incapaces de aprender otra cosa que no sea castellano.suena ridiculísimo, no extraño, sino lamentable
gunnery sargent dicen sargento de artilleria...¿en castellano tambien? lamentable es poco
Y Shin Chan, Dr. Slump, Bola de Drac, El Món d'en Beakman, Hattori el ninja, Sylvan...Esos doblajes en Catalán le pegan mil vueltas al Castellano que se queda muy light.Mitiquísimo el doblaje de Musculman en Canal 9, hace mil años.
MUSCULMAN O KINNIKUMAN VALENCIANO tvrip - YouTube
estulto... Eso no existe... Pero no te esfuerces, que los pronombres catalanes jamás podrán ser entendidos por un paletazo hezpañol como tú... :XX:
No, si no pienso esforzarme, no te preocupes :Baile:estulto... Eso no existe... Pero no te esfuerces, que los pronombres catalanes jamás podrán ser entendidos por un paletazo hezpañol como tú... :XX:
La verdad q los q decidís el voto en base a este tipo de chorradas es para aplaudiros la cara muy seriamenteLos catalanoparlantes suelen ser personas adoctrinadas y acomplejadas, porque es lo que les inculcan al enseñarles el idioma.
Por eso hay que votar a Vox y quitar las competencias en enseñanza a los nacionalistas.
Qué pesaditos que sois con relacionar según qué fonemas con la virilidad...Para ser justos. La primera vez que escuche dragon ball en castellano tras varios años viendolo en catalán me chirriaba muchísimo.
De todas formas las lenguas romances quitan mucho empaque a cualquier obra, declamación o canción donde se intente mostrar virilidad. Por ejemplo el rap francés o italiano es ridiculo.
El español se salva como lengua romance viril gracias a la influencia de la j amacabril y una vocalización vasconizada.
Hi ha = hayestulto... Eso no existe... Pero no te esfuerces, que los pronombres catalanes jamás podrán ser entendidos por un paletazo hezpañol como tú... :XX:
estulto... "ho hi ha" no significa nada, que es lo que preguntaba el otro estulto... Para decir "lo hay" se tendría que decir "n'hi ha", no "ho hi ha"... No te creas que tirando de Google vas a poder entender cómo funcionan los pronombres... Hay charnegos que llegan a la universidad sin saberlos usar después de toda una vida escolarizados en catalán... :XX:Hi ha = hay
Ho = lo
Ya ves tú, qué difícil. :XX:
Pues nada, a ver si algún día te bajan los testículos, te cambia la voz, y consigues intentarlo.La verdad q los q decidís el voto en base a este tipo de chorradas es para aplaudiros la cara muy seriamente
Evidentemente que hay (y ha habido) un ejército detras de esos dialectos o lengua en el caso del euskera: el ejército español que ha protegido a sus hablantes por ser españoles, mal que os pese a muchos. Repasa un poco la historia...Las risitas que os suscitan el catalán, el gallego y el euskera simplemente se deben a que son lenguas minorizadas sin un ejército detrás.