El español, el idioma occidental más hablado del mundo

Rain dog

Madmaxista
Desde
6 Oct 2008
Mensajes
3.996
Reputación
14.835
Lugar
Hispanistán
Por delante del inglés. No pueden borrar la huella de nuestros abuelos en la historia, por mucho que se empeñen.

The 10 Most Spoken Languages in the World - Babbel.com

Por cierto, llamarlo "castellano" es una catetada cultural promovida por los que ya sabemos todos, que el resto del mundo no utiliza. Si vais a Cataluña, en folletos y demás se le llama español también.

Es decir; los mismos que nos han convencido de que debemos llamarlo "castellano" para no ofender a los meacolonias, no utilizan el término.

Es decir, doblemente iluso.

No lo seáis, y decid español.
 
El inglés lo hablan 1500 millones en total.
Y lo que hablamos aquí debía llamarse "Latinoamericano" para ser exactos.
 
El inglés lo hablan 1500 millones en total.
Y lo que hablamos aquí debía llamarse "Latinoamericano" para ser exactos.

El autodesprecio no es muy agradable de ver. Deberías acudir a un especialista.

Volviendo al tema del número de hablantes de lengua española, hay que tener en cuenta la gran pérdida que supuso la conquista y colonización estadounidense de Filipinas. Esto es difícilmente recuperable, porque si abandona el inglés como segunda lengua será por el chino. No me extrañaría que, con las vueltas que da la vida, el chino se impusiera hasta en Australia y Nueva Zelanda.

694239_orig.jpg


En términos geopolíticos, yo diría que el gran pesar del español fue, que a diferencia del inglés, ninguna potencia hispana sustituyera a la metropolis, como hizo Estados Unidos respecto al Reino Unido. Quizás México estuvo a punto de conseguirlo.

Por otro lado, la expansión territorial del español es difícil, porque además de que ninguno de los países donde es lengua materna sea una potencia, sus tierras contiguas pertenecen a países masivos, como Estados Unidos o Brasil.
 
Última edición:
Es español. En Lekeitio hay un par de bares con unas pegatinas en la puerta que pone "se habla español".
 
Y me gustaría a mí saber el verdadero nivel de inteligibilidad de las formas hablas del chino (más allá de las diferencias entre cantonés, mandarín y lenguas manchúes-mongolas) en la actualidad y como eran en 1949 antes de la estandarización comunista.
 
Un tema muy interesante sobre la expansión de las lenguas occidentales, es saber cuánto tiempo seguirán el francés, el inglés o el portugués siendo las lenguas de cultura y cooficiales de los países subsaharianos. No llevaban ni un siglo ahí, pero, tras la descolonización, todavía resisten, y crecen, como el portugués en Ángola.

A diferencia del Norte de África, no tienen la competencia de una lengua masiva previa como el árabe, aunque algunas como el swahili se hablan en una gran área geográfica

Swahili_map.jpg
 
No es exactamente así.

El español es más hablado que el inglés si cuentas solo los que lo tienen como lengua materna.

Pero si cuentas todos aquellos que lo tienen como segunda lengua a nivel bilingüe, gana el inglés por goleada.

Lo de la lengua materna no está tan claro.
Suma USA, Australia, UK, Sudáfrica, gran parte de Canadá, Nigeria, Pakistán....
Sale el one hundred plus the mother.

---------- Post added 04-feb-2017 at 17:30 ----------

Un tema muy interesante sobre la expansión de las lenguas occidentales, es saber cuánto tiempo seguirán el francés, el inglés o el portugués siendo las lenguas de cultura y cooficiales de los países subsaharianos. No llevaban ni un siglo ahí, pero, tras la descolonización, todavía resisten, y crecen, como el portugués en Ángola.

A diferencia del Norte de África, no tienen la competencia de una lengua masiva previa como el árabe, aunque algunas como el swahili se hablan en una gran área geográfica

Swahili_map.jpg

Hay casos curiosos como la consolidación del portugués en países jovenlandeses tras tener un sarampión indigenista justo tras la descolonización.
 
Las lenguas no son iguales. Hay lenguas mejores y lenguas peores, en general. Hay lenguas adecuadas para unos usos y otras lenguas adecuadas para otros.

Es normal que el portugués se consolide. Como el español, es heredero directo del latín, la progenitora de las mejores lenguas, en general. De aquellas lenguas donde el habla se convierte en poesía sin perder una poderosa lógica interna que las hace inteligibles.

El portugués en Angola sigue el camino que tuvo el español en América. Cuando se produjeron las independencias americanas, la fracción de hispanohablantes era perversos en el conjunto de las naciones. Fue después cuando se convirtió en la lengua dominante.
 
Si que hubo una, se trata de Brasil, a la que se mudó la corte portuguesa cuando el país fue invaido, razón por la cual aquel territorio no se desintegró ni hubo una independencia dramática.


En términos geopolíticos, yo diría que el gran pesar del español fue, que a diferencia del inglés, ninguna potencia hispana sustituyera a la metropolis,
 
Si que hubo una, se trata de Brasil, a la que se mudó la corte portuguesa cuando el país fue invaido, razón por la cual aquel territorio no se desintegró ni hubo una independencia dramática.

Sin entrar en la consideración de Brazil como hispana o no, ya tenía más o menos sus fronteras actuales cuando se independizo (incluso perdió Uruguay) y no se expandió allende los mares (como Portugal, España o Reino Unido). No es comparable a la potencia militar ni a la capacidad de exportación cultural de Estados Unidos en el siglo XX.
 
Última edición:
yo en todo caso diría más adecuadas, porque a nivel semántico y gramatical, todas las lenguas son equivalentes y a nivel métrico son todas diferentes.

Hay lenguas africanas donde no se pueden expresar abstracciones básicas como "la fruta está a la mitad de la altura de ese árbol". Sólo se puede decir que están "altas " o "bajas" sin mayor precisión.
 
Volver