A los hispanoamericanos no les gusta el acento castellano

Matriarca

Madmaxista
Desde
6 Nov 2017
Mensajes
8.423
Reputación
11.225
Somos españoles y hablamos ESPAÑOL no castellano
No les sigamos el juega de apropiación cultural.
El castellano es lo que hablan ellos en todo caso porque el español secular que se hablaba allí era el español castellano por los colonos mayoritariamente castellanos. luego cada lugar fue desarrollando su propia jerga.
De andaluz allí no hay nada, solo hay que fijarse en la jerga.
Luego la sudamericana esa de tuiter es una Guiri que no sabe ni distinguir nuestros tiempos verbales. Se piensa que nuestro voseo es un invento la mamarracha de los narices guirufa
 

Eigentum

Madmaxista
Desde
22 Oct 2016
Mensajes
2.948
Reputación
6.393
Lo llaman "marketing" , es un comentario pacodemier para lograr fama y gloría en las redes antisociales
 

Treefrog

Madmaxista
Desde
6 Sep 2018
Mensajes
7.079
Reputación
26.022
Lugar
München
A diferencia del el bichito 19, los prejucios a uno y otro lado del Atlántico, se curan viajando y comunicándose con la gente. Y no quedan secuelas.
Sobre los acentos ? Para gustos, colores... Yo no tolero doblajes de series o películas, ni en "latino" ni en "europeo", pero a otros le encantará escuchar a un Coreano o Norteamericano doblado a otro idioma, cuestión de gustos.
En cualquier sociedad y en cualquier lengua desde el Alemán al Malayam es un placer comunicarse con gente culta y un agobio hablar con semianalafabetos.

Lo que me llama la atención de estos "debates" es que en el fondo, se termina restando valor al idioma castellano o español, al menospreciar tal o cual acento o variante. La diversidad es riqueza y lo importante es la mutua inteligibilidad.
La relevancia del español (que es mucha), se basa en que más de 400 millones lo tienen como ÚNICA lengua materna y se expresan, escriben, viven y sueñan en ese idioma.
Todo lo que vaya en menoscabo de los hispanohablantes a ambos lados del Atlántico, por la razón que fuere, le quita relevancia a España y le quita cohesión a Hispanoamérica.
 

Javiser

Será en Octubre
Desde
27 Mar 2013
Mensajes
30.910
Reputación
66.477
Conozco bastante bien EEUU y mucha gente de allí, y te digo que el español está de moda allí, de hecho los blanquitos rubios descendientes de la gran Bretaña e Irlanda se portan en aprenderlo ........ Pero no el chabacano español latino típico de pandillero, sino el de España, el castellano, y si es sin más acento que el de la Castilla de Isabel mejor. Pagan el doble por clases particulares de un español que de un chamaquito
 

tixel

Madmaxista
Desde
26 Mar 2008
Mensajes
16.996
Reputación
21.303
Lugar
Santiago de Compostela
El español castellano es claramente un acento aristocrata, no se si fue el clima o la gente o una combinación de ambas lo que hizo degenerar el acento y manera de hablar en América.

Después del castellano, el chileno o uruguayo, curiosamente países con clima frío y población mayoritariamente Caucasica.
Según tengo entendido auque no se si es verdad es que fueron muchos andaluces para allí en la conquista y por eso hablan así.
 

tixel

Madmaxista
Desde
26 Mar 2008
Mensajes
16.996
Reputación
21.303
Lugar
Santiago de Compostela
Independientemente del acento, cualquier persona que hable español, o castellano, ya sea en España o en cualquier pais hispanoamericano, se entiende perfectamente con cualquier otro que igualmente lo hable independientemente de su versión, y eso es lo único que importa, la comunicación, lo demás son majaderías.
Desde luego, la tolerancia a la pronunciación del español es digna de encomio, al contrario de otras lenguas donde tienes que pronunciar perfectisimamente si no no te entienden, el ingles es un buen ejemplo.
 

Santolin

Madmaxista
Desde
20 Mar 2020
Mensajes
5.236
Reputación
19.555
El español americano se podría considerar un dialecto de nuestro idioma como el andaluz, extremeño, murciano, canario
 

waukegan

Madmaxista
Desde
2 Mar 2012
Mensajes
5.871
Reputación
18.244
Al comenzar el siglo XV existían tres normas linguísticas del español: la toledana, la burgalesa y la sevillana. La toledana distinguía las cuatro sibilantes (no puedo poner símbolos fonéticos, pero algo así como "z", "tz", "s", "ts"), la burgalesa simplificaba los sonidos a dos ("z" y "s"), y la sevillana los simplificaba a uno solo ("s"). La variedad normativa (el bien hablar) era la norma toledana

Dado que los idiomas tienden a la economía, la toledana acabó desapareciendo (y fue considerada arcaica), predominando la burgalesa en el norte peninsular y la sevillana en el sur (a grandes rasgos, y con muchas excepciones. Por ejemplo los vascos también usaban una sibilante unicamente, y de hecho, aun hoy, hay muchos vascos que "sesean"). La sevillana es la que viajó a Canarias, América y al resto del mundo, ya que era la variedad del español con prestigio durante la época del imperio, y también la variedad que hablaban la mayor parte de los que se hicieron a las américas. Poco a poco, la norma burgalesa ("castellana") fue ganando peso y prestigio debido a varios factores: la centralización borbónica, la emancipación de América y pérdida del imperio, el impacto de la revolución industrial que cambió el centro de gravedad económico de la península ibérica, etc.

Así pues, la heredera de la norma burgalesa sería el español de España, con unos 30 millones de nativos, y la heredera de la norma sevillana sería el español atlántico (América, Andalucía, Canarias), con unos 380 millones de hablantes nativos.

Esa es la razón por la que lo que hoy llamamos España es excepcional en el uso de las sibilantes, porque los avatares de la historia conservaron una variante fonética que parecía condenada a desaparecer, y que sin embargo se ha convertido en algo así como la seña de identidad del español hablado en España; variante que aunque sea muy minoritaria (ni un 10% de los hablantes del idioma la usan) tiene un gran prestigio por ser usada en el país más rico de los que hablan español y en "la madre patria". Curiosamente, la norma castellana, se encuentra en una situación similar a la norma toledana hace 5 siglos: tiene prestigio pero no hablantes.

Esta profesora universitaria explica el tema de las normas lingüisticas:

 
Última edición:

Pluc

Madmaxista
Desde
13 Mar 2019
Mensajes
1.426
Reputación
2.447
Me rezuma los narices la opinión de los latinoamericanos en cualquier ámbito, imagínate de una Sudamericano-pedorra que ni habla español...

Podrían haber sido potencias y su contribución al mundo ha sido nula (no han inventado una grandísima hez) o si me apuras hasta negativa ya que son básicamente África 2.0; les salva tener al lado EEUU sin un Mediterráneo de por medio y que por alguna razón nuestros mandamases siguen enviando dinero por haberles traído educación, religión y un idioma común.
 

Neper

Madmaxista
Desde
2 Oct 2012
Mensajes
248
Reputación
445
Me rezuma los narices la opinión de los latinoamericanos en cualquier ámbito, imagínate de una Sudamericano-pedorra que ni habla español...

Podrían haber sido potencias y su contribución al mundo ha sido nula (no han inventado una grandísima hez) o si me apuras hasta negativa ya que son básicamente África 2.0; les salva tener al lado EEUU sin un Mediterráneo de por medio y que por alguna razón nuestros mandamases siguen enviando dinero por haberles traído educación, religión y un idioma común.
Dicho desde un "país" que se escinde en pedazos, no tiene soberanía de ningún tipo y que desde el ultimátum de Merkel en 2010 vive mendigando rescates para no hundirse...
 

Teniente_Dan

Todo lo hacen por nuestro bien
Desde
11 Ago 2010
Mensajes
16.403
Reputación
35.691
Yo aborrezco el acento colombiano —no el de Shakira, sino como el de Juanes—, sobre todo el de las mujeres. También el venezolano me parece odioso. Otra cosa que aborrezco es cuando forman los diminutivos con el sufijo -ico: «chiquitico», «poquitico», «zapatico», etc.
Pues lo de los diminutivos en ico es muy de Aragon
 

Supremacía

Madmaxista
Desde
20 Feb 2019
Mensajes
13.612
Reputación
21.782
Dicho desde un "país" que se escinde en pedazos, no tiene soberanía de ningún tipo y que desde el ultimátum de Merkel en 2010 vive mendigando rescates para no hundirse...
Un país que está lleno de manginas, progres de todo tipo, feminismo, VioGén, inmi gración a granel; un país cuyo himno carece de letra y donde no se puede mostrar orgullosamente su bandera; un país gobernado por Pedro Sánchez y Pablo Iglesias. En definitiva, un país envidiable en todos los aspectos.

Edito:
Un país en el que a su lengua mayoritaria tienen que decirle castellano porque español es ofensivo; un país al que ni siquiera le pueden decir España, sino Estado español.
 
Última edición:

Pluc

Madmaxista
Desde
13 Mar 2019
Mensajes
1.426
Reputación
2.447
Dicho desde un "país" que se escinde en pedazos, no tiene soberanía de ningún tipo y que desde el ultimátum de Merkel en 2010 vive mendigando rescates para no hundirse...
Me puedo limpiar el trastero con papel higiénico o agua potable, puedo salir a la calle sin tener que pensar que podría morir a la vuelta de la esquina en un charco de sangre con mis propias entrañas por 5 euros y desde luego no me debería morir por paperas. Así podemos seguir un buen rato, y reitero, ¿qué ha aportado ese continente al mundo?
 

Nebulosas

Madmaxista
Desde
2 Mar 2013
Mensajes
4.189
Reputación
2.218
Somos españoles y hablamos ESPAÑOL no castellano
No les sigamos el juega de apropiación cultural.
El castellano es lo que hablan ellos en todo caso porque el español secular que se hablaba allí era el español castellano por los colonos mayoritariamente castellanos. luego cada lugar fue desarrollando su propia jerga.
De andaluz allí no hay nada, solo hay que fijarse en la jerga.
Luego la sudamericana esa de tuiter es una Guiri que no sabe ni distinguir nuestros tiempos verbales. Se piensa que nuestro voseo es un invento la mamarracha de los narices guirufa

El español de América o español americano es el conjunto de variedades del castellano o español que se habla en el continente americano desde la llegada de los españoles a finales del siglo XV y principios del siglo XVI hasta la actualidad. Incluye al 90% de los hispanohablantes del planeta.1 La pronunciación varía de país a país y de región a región. En términos generales, el habla de las Américas muestra muchas características comunes similares a las variantes del sur de España, especialmente al oeste de Andalucía (Sevilla, Cádiz) y las Islas Canarias.