Es mejor saber 4 idiomas bien o ser bilingue en ingles?

insensateces de preguntas.

Chino, alemán, inglés y árabe. Esas son las regiones que mueven el mundo.

El francés o el italiano son capulladas, el ruso también.
 
Que no, que es mentira. La verdadera razon es, evidentemente, que es hijo de burbujero.
Por cierto, durante cuanto tiempo estudio el idioma?

Se admiraba un portugués
que pese a su tierna infancia
todos los niños en Francia
supieran hablar francés

Cosa diabólica es...
dijo, frunciendo el mostacho
que para hablar en gabacho,
un hidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal,
y aquí lo parla un muchacho...
 
Pues depende de los idiomas obviamente.
Si hablas mas o menos Espanol, Arabe, Chino y Ruso, esta claro que mal no te van a ir las cosas profesionalmente.
Eso si, te estas cerrando las puertas a un mercado inmenso que es el anglosajon. De los G7 paises mas importantes del mundo, el ingles es el oficial de 3 de ellos. Si vas a Japon o Noruega, vas a necesitar el idioma local o el inglés para comunicarte. SIempre podras encontrar alguno que hable alguno de los 4 idiomas mencionados arriba, pero vamos, por cada uno de esos , hay 50 que hablan ingles.
La fortaleza de un idioma se mide no tanto con el numero de hablantes nativos, sino con el numero de personas que lo aprenden como segundo idioma. Por algo sera.
Yo si tengo que decantarme por una de las dos opciones del OP me quedo con la de hablar ingles nativo, incluso si lo comparara con 4 idiomas tan importantes como los que he puesto. Ya si me pones idiomas de chichinabo tipo Bable, pues ni cuento.
 
No, no es así... La pronunciación perfecta es una habilidad poco frecuente, pero existe... Yo conocí, hace muchos años, a dos chicas inglesas que trabajaban de secretarias en Chrysler España. Las dos tenían parecida edad, formación y experiencia, pero una hablaba español muy correcto, pero con un acento fortísimo, mientras que la otra podía pasar perfectamente por madrileña...

Y, sin ir más lejos, mi hijo suele pasar por ciudadano USA en Inglaterra, y en USA lo creen canadiense. Es el resultado de haber aprendido inglés en Suiza y Canadá, de muy niño...
Es que tu hijo es muy listo ..
 
Hablo a nivel profesional, saber otros dos idiomas, itlainao o frances, o alemán y chino a nivel C1, o tener un nivel de inglés que suenes en la práctica como uno de ellos, sin titubeos, con una fluidez nativa.

Asegúrate primero de que sabes hablar bien español, y luego ya hablamos,.
 
Bah, como si se pudiera escoger. Sobre todo a ciertas edades. Lo normal es que los idiomas se adquieran mas por accidentes-circusntancias que por otra cosa. Padres de diferentes países, estancias largas, etc. Con 25 años plantearse si es mejor aprender un idioma muy muy bien o 4 muy bien es una cuestión sin respuesta. Seguramente no se alcance ninguna de las dos opciones.

Yo hablo inglés bien (con acentazo español pero extremadamente fluido) y francés bien también. El primero aprendido y usado por cuestiones de trabajo y el segundo como consecuencia de una larguísima estancia en Francia. Obviamente, no cambio hablar francés por tener un mejor acento en inglés. ¿Para qué?

Tampoco hay que olvidarse de que para hablar bien un idioma extranjero hay que saber manejarse bien con el idioma materno. Si en español construyes siempre frases facilonas y con un vocabulario repetitivo y limitado, será muy raro que en los idiomas aprendidos hables mejor.
 
Lo que hace falta es leer y escribir correctamente en el idioma donde se expresa la información relevante en tu campo laboral. Que luego lo hables como los indios no importa.. es decir, .... por lo general mejor inglés que cuatro idiomas, pero no hace falta ser bilingue
 
¿En el curro? Ingles para las reuniones e idiomas adicionales para cuando sales a comer con las visitas.

El problema es que si vienen franceses a tu empresa, por mucho francés que sepas, si hay otra gente que no lo habla va a tener que ser en inglés. Por motivos prácticos e incluso porque está feo hablar en un idioma delante de gente que no lo habla (y que pueden ser tus jefes).

Mi respuesta es que cuantos más idiomas mejor, pero vas a acanar currando en inglés.
 
Se admiraba un portugués
que pese a su tierna infancia
todos los niños en Francia
supieran hablar francés

Cosa diabólica es...
dijo, frunciendo el mostacho
que para hablar en gabacho,
un hidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal,
y aquí lo parla un muchacho...

Vayan desalojando el hilo. Aqui tienen la respuesta aquellos que quieran saber como aprender ingles sin despeinarse.
 
Bah, como si se pudiera escoger. Sobre todo a ciertas edades. Lo normal es que los idiomas se adquieran mas por accidentes-circusntancias que por otra cosa. Padres de diferentes países, estancias largas, etc. Con 25 años plantearse si es mejor aprender un idioma muy muy bien o 4 muy bien es una cuestión sin respuesta. Seguramente no se alcance ninguna de las dos opciones.

Yo hablo inglés bien (con acentazo español pero extremadamente fluido) y francés bien también. El primero aprendido y usado por cuestiones de trabajo y el segundo como consecuencia de una larguísima estancia en Francia. Obviamente, no cambio hablar francés por tener un mejor acento en inglés. ¿Para qué?

Tampoco hay que olvidarse de que para hablar bien un idioma extranjero hay que saber manejarse bien con el idioma materno. Si en español construyes siempre frases facilonas y con un vocabulario repetitivo y limitado, será muy raro que en los idiomas aprendidos hables mejor.
Un tio sincero. Se agradece.
 
Tampoco se dice estoy "dando" clases de ingles, refiriendote a que estas aprendiendo. Todo ese tipo de cosas se deben aprender en el idioma nativo.
Pero también debes saber que entre los nativos hay millones que dicen "llevar razón" y "dar clase", aunque tú evites esas expresiones. Es lo que te hace dominar la lengua.
 
Yo me gano la vida trabajando desde casa programando, con reuniones en ingles cada dos o tres semanas. Me defiendo en inglés pero estoy lejisimos de ser bilingue. Vamos, que lo chapurreo.

Tuve una vez una empleada que decia que tenia el titulo de ingles de la escuela oficial de idiomas pero era incapaz de entenderse al telefono en ingles con un italiano.

Cada vez que me encuentro con alguien que vacila de hablar bien ingles le pregunto como se dice "me pica una oreja" y se quedan blancos.

La verdad es que en mi trabajo tengo la sensacion de que ganaria muchos mas proyectos si chapurrease alemán y frances que si hablase mejor el inglés.
 
Bueno, lo del titulito está sobrevalorado pero NO molesta.
Tenerlo no es ninguna vergüenza, pero no te garantiza nada, como es lógico.
Hay dos situaciones:

1. Que el idioma sea condición de acceso a un empleo y SE SIGA UN PROCEDIMIENTO FORMAL, donde se module numéricamente o de alguna forma la mayor o menor idoneidad de los candidatos. Si te cogen a ti no será por que lleves un diplomita compulsao, pero quizá en la valoración de tu perfil -fase previa a que te cojan- ha sido un elemento de juicio en tu favor y en contra de otros. Si es sector público, donde el procedimiento es formalista y modulado, quizá sea el requisito a simplemente acceder al proceso o te den dos decimitas sobre otra persona y sea la diferencia crucial.

2. Que el idioma sea condición de acceso pero NO SE SIGA un procedimiento formal en este ámbito, sino que simplemente se vea si te desenvuelves o no. Es una situación menos garantista que la anterior, pero tiene su lógica: un supermegaingeniero que no pase del "My tailor is rich" estará en franca desventaja con alguien de buen currículum, aunque menos brillante, si se sabe desenvolver como dios en entornos complejos (técnicos, proveedores, clientes...) en inglés pese a su inconfundible acento manchego.
 
Bueno, lo que ocurre es que para poder desenvolverte aceptablemente necesitas:

1. Una comprensión auditiva que sea muy buena. Es el factor principal.
2. Una pronunciación más que aceptable, para que te entiendan. Y es mejor un acento neutro que te facilite la vida en Budapest o en Tokio, antes que un acento autóctono que por muy auténtico que sea, sólo lo entiendan en Newcastle.

Es decir, esos dos aspectos los tienes que tener a un nivel mucho más alto de lo que en realidad vayas a utilizar en el día a día.

Es como la pedantería de decir que prefieres las películas BSO, cuando una peli muchas veces no tiene más de 20 minutos de diálogo real sobre 90 min de película, está lleno de giros dialectales y referencias a la cultura local que, seamos sinceros, muchas veces no pillas.
Y dirán:
Puej yo prefiero oir a la auténtica Michelle Pfeiffer.

Pues mira, alma de cántaro: suponiendo que lo que diga esa señora sea digno de interés, ya me dirás como sigues una peli, si la mitad de las veces no sabes si ella ha dicho:

-Oh Johnny, ¡eres maravilloso!
-Hay una choni que se le ve el xoxo.

Para eso, ponte a ver documentales y tertulias y dejad las pelis a los que realmente saben.
Una vez que te acostumbres a las voces en VO de las películas, cuando ves una película traducida te suena raro, la voz te martillea etc. Es curioso pero comentándolo con más gente, más o menos todo el mundo pensaba igual.

desde luego yo prefiero 4 idiomas C1 que bilingue en Ingles, al fin y al cabo con C1 de IELTS, Te desenvuelves en todo el mundo sin problema, No eres bilingue pero tienes un nivel de inglés muy alto. C2 IELTS casi imposible por mucho que se diga por ahí. Una vez que consigues C2 eres profesor de Inglés para extranjeros.
 
Volver