Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Que no, que es mentira. La verdadera razon es, evidentemente, que es hijo de burbujero.
Por cierto, durante cuanto tiempo estudio el idioma?
Es que tu hijo es muy listo ..No, no es así... La pronunciación perfecta es una habilidad poco frecuente, pero existe... Yo conocí, hace muchos años, a dos chicas inglesas que trabajaban de secretarias en Chrysler España. Las dos tenían parecida edad, formación y experiencia, pero una hablaba español muy correcto, pero con un acento fortísimo, mientras que la otra podía pasar perfectamente por madrileña...
Y, sin ir más lejos, mi hijo suele pasar por ciudadano USA en Inglaterra, y en USA lo creen canadiense. Es el resultado de haber aprendido inglés en Suiza y Canadá, de muy niño...
Hablo a nivel profesional, saber otros dos idiomas, itlainao o frances, o alemán y chino a nivel C1, o tener un nivel de inglés que suenes en la práctica como uno de ellos, sin titubeos, con una fluidez nativa.
El francés, el alemán o el árabe pueden ser muy valorados en ciertos sectores.
Se admiraba un portugués
que pese a su tierna infancia
todos los niños en Francia
supieran hablar francés
Cosa diabólica es...
dijo, frunciendo el mostacho
que para hablar en gabacho,
un hidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal,
y aquí lo parla un muchacho...
Un tio sincero. Se agradece.Bah, como si se pudiera escoger. Sobre todo a ciertas edades. Lo normal es que los idiomas se adquieran mas por accidentes-circusntancias que por otra cosa. Padres de diferentes países, estancias largas, etc. Con 25 años plantearse si es mejor aprender un idioma muy muy bien o 4 muy bien es una cuestión sin respuesta. Seguramente no se alcance ninguna de las dos opciones.
Yo hablo inglés bien (con acentazo español pero extremadamente fluido) y francés bien también. El primero aprendido y usado por cuestiones de trabajo y el segundo como consecuencia de una larguísima estancia en Francia. Obviamente, no cambio hablar francés por tener un mejor acento en inglés. ¿Para qué?
Tampoco hay que olvidarse de que para hablar bien un idioma extranjero hay que saber manejarse bien con el idioma materno. Si en español construyes siempre frases facilonas y con un vocabulario repetitivo y limitado, será muy raro que en los idiomas aprendidos hables mejor.
Pero también debes saber que entre los nativos hay millones que dicen "llevar razón" y "dar clase", aunque tú evites esas expresiones. Es lo que te hace dominar la lengua.Tampoco se dice estoy "dando" clases de ingles, refiriendote a que estas aprendiendo. Todo ese tipo de cosas se deben aprender en el idioma nativo.
Una vez que te acostumbres a las voces en VO de las películas, cuando ves una película traducida te suena raro, la voz te martillea etc. Es curioso pero comentándolo con más gente, más o menos todo el mundo pensaba igual.Bueno, lo que ocurre es que para poder desenvolverte aceptablemente necesitas:
1. Una comprensión auditiva que sea muy buena. Es el factor principal.
2. Una pronunciación más que aceptable, para que te entiendan. Y es mejor un acento neutro que te facilite la vida en Budapest o en Tokio, antes que un acento autóctono que por muy auténtico que sea, sólo lo entiendan en Newcastle.
Es decir, esos dos aspectos los tienes que tener a un nivel mucho más alto de lo que en realidad vayas a utilizar en el día a día.
Es como la pedantería de decir que prefieres las películas BSO, cuando una peli muchas veces no tiene más de 20 minutos de diálogo real sobre 90 min de película, está lleno de giros dialectales y referencias a la cultura local que, seamos sinceros, muchas veces no pillas.
Y dirán:
Puej yo prefiero oir a la auténtica Michelle Pfeiffer.
Pues mira, alma de cántaro: suponiendo que lo que diga esa señora sea digno de interés, ya me dirás como sigues una peli, si la mitad de las veces no sabes si ella ha dicho:
-Oh Johnny, ¡eres maravilloso!
-Hay una choni que se le ve el xoxo.
Para eso, ponte a ver documentales y tertulias y dejad las pelis a los que realmente saben.