On Sat, 19 Nov 2005 09:55:47 +0100, "Toni" <aa@bb.cc> wrote:
>Benvolgut Altair,
>
>>>Pero es correctísimo utilizar los topónimos españoles en sus lenguas propias
>>>españolas vivas, y todavía mas si coincide con su nombre oficial para España:
>>>Lleida, Girona, Catalunya, Donostia, Euskadi, etc.
>
>> ¿Y en catalán no es igual de correcto escribir España, Zaragoza o
>> Córdoba? ¿Me puedes decir por qué (casi) nadie lo hace? ¿O es que las
>> normas de educación son diferentes en los dos idiomas?
>
>Tomarse esta chorrada como una cuestión de educación denota nacionalismo
>excluyente y susceptbilidad borrega.
>
>Pienso que mas que existir palabras mal dichas existen palabras mal entendidas u
>ofensivas.
>
>Si una lengua tiene vocación de ser común y oficial para todos los españoles,
>que menos que utilizar los topónimos en la lengua propia, oficial y tradicional
>de sus habitantes. Pero para entender eso se necesita mas flexibilidad y menos
>susceptibilidad imperialista castillanizante.
>
>Repito, escribe los topónimos como se te antoje, y tolera que los demás hagan lo
>mismo.
Sé consecuente. Actúa siempre igual y tendrás credibilidad.