Desastre nuclear de Fukushima (XIV)

Estado
No está abierto para más respuestas.

y esto es todo amigos

Será en Octubre
Desde
30 Oct 2010
Mensajes
25.535
Reputación
73.892
Del foro sobre la webcam de ENENEWS. Mirar el video, a ver qué veis

nuckelchen
12 de febrero 2012 a las 5:26 am Log in to Reply

más reciente * AUA * de TEPCO, el reactor n º 2 tiene climbe de 80,1 ° C a las 16:00 JST: http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/images/2u_temp2-e. pdf

del reactor n º 2 de video-reworxs muestra outsteaming del reactor n º 2 de 02/07/2012, el tiempo estaba a punto de 18:45 JST.
con * i * reworxs llamado mis obras cuando hice de vídeo-secuencias en archivos de 454.541.919.

[YOUTUBE]DzYbFAgxpYY[/YOUTUBE]
Nubes bajas, no es la primera vez. Cuando haciamos el seguimiento diario de la webcam era algo muy habitual.
Edito: la parte final del video parece que ha sido tratada
 
Última edición:

Lukihay

Madmaxista
Desde
11 May 2011
Mensajes
537
Reputación
3.664
Del foro sobre la webcam de ENENEWS. Mirar el video, a ver qué veis

nuckelchen
12 de febrero 2012 a las 5:26 am Log in to Reply

más reciente * AUA * de TEPCO, el reactor n º 2 tiene climbe de 80,1 ° C a las 16:00 JST: http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/images/2u_temp2-e. pdf

del reactor n º 2 de video-reworxs muestra outsteaming del reactor n º 2 de 02/07/2012, el tiempo estaba a punto de 18:45 JST.
con * i * reworxs llamado mis obras cuando hice de vídeo-secuencias en archivos de 454.541.919.

[YOUTUBE]DzYbFAgxpYY[/YOUTUBE]
¡Cáspita! Por no decir otra cosa de peor tono. Para mi esto es una salida de vapores, pero con una cantidad de partículas en suspensión alucinante. Aún siendo de noche, si se tratara de vapor de agua sin más, la nube sería blanquecina a la luz de los focos. O se trasluciría a través suyo. Eso creo.

Aunque quizá tengas razón Y esto es todo amigos. Quizá mi mosqueo sea excesivo. Aunque sigo pensando que la refracción de la luz a través de nubes bajas o niebla, por densa que ésta fuera, estaría casi, casi asegurada.
 
Última edición:

y esto es todo amigos

Será en Octubre
Desde
30 Oct 2010
Mensajes
25.535
Reputación
73.892
Jo-er Neptunio ¿todavia no has vuelto a casa :8:? Suerte.

Ya se han pasado los 4.600 mensajes habría que ir abriendo otro hilo...es que no descansais de postear. Seria interesante un primer post con un resumen de los resumenes..........¿quién se anima?:rolleye::rolleye:
 

y esto es todo amigos

Será en Octubre
Desde
30 Oct 2010
Mensajes
25.535
Reputación
73.892
¡Cáspita! Por no decir otra cosa de peor tono. Para mi esto es una salida de vapores, pero con una cantidad de partículas en suspensión alucinante. Aún siendo de noche, si se tratara de vapor de agua sin más, la nube sería blanquecina a la luz de los focos. O se trasluciría a través suyo. Eso creo.

Aunque quizá tengas razón Y esto es todo amigos. Quizá mi mosqueo sea excesivo. Aunque sigo pensando que la refracción de la luz a través de nubes bajas o niebla, por densa que ésta fuera, estaría casi, casi asegurada.
Al principio de los hilos.......estuvimos discutiendo largo y tendido sobre el tema. Era muy habitual ver pasar nubes bajas por la central y dias enteros estaba totalmente tapada y con visibilidad casi nula.

De noche, con las luces y con videos muchas veces "acelerados" se parecia a "humo".
 

Lukihay

Madmaxista
Desde
11 May 2011
Mensajes
537
Reputación
3.664
¿Cuánta radiación crees que acumula tu cuerpo?. El Correo

El Sistema Vasco de Salud ha puesto en marcha un sistema pionero que consiste en registrar las radiaciones ionizantes que acumulan los pacientes para que consten en su historial clínico...

Un TAC igual a 400 radiografías convencionales

Una tomografía axial computerizada (TAC) que se utiliza para obtener imágenes de cortes anatómicos con fines diagnósticos tiene más radiaciones que 400 radiografías convencionales y es equivalente a 4,5 años de exposición a la radiación natural.
:8:

Si esto es verdad hay, que decir que no advertir previamente a los pacientes de esa equivalencia es una conducta... ¿ligeramente criminal? Es que no sé, no se me ocurre nada más suave. Vamos a ver ¿Quién lleva a cuestas 400 radiografías por dilatada que sea su vida y dimensionados sus males? ¡Es acojonante! :(:(:(
 

Vulcano

Madmaxista
Desde
1 Dic 2010
Mensajes
1.409
Reputación
6.521
Segunda parte del programa de televisión japonesa traducido por tokyobrowtabby, "La crisis nuclear de Fukushima vista a través de los ojos de los niños":

[YOUTUBE]FMo8BEiCWws[/YOUTUBE]

Traduzco los subtítulos aquí:

(Vídeo de presentación)
El 11 de marzo, ocurrió el Gran Terremoto del Este de Japón, con epicentro en la costa de la prefectura de Miyagi. La planta nuclear de Fukushima Daiichi perdió toda su energía y la fusión nuclear comenzó unas horas después.

Pero toda esta información no se dio al público, y las pastillas de yodo para prevenir el cáncer de tiroides no se distribuyeron a los niños exceto en algunos municipios. A finales de marzo, se detectó yodo radiactivo en el agua de grifo y el agua embotellada desapareció de la ciudad.

En abril, el Ministerio de Educación y Ciencia estableció el límite de radiación para escuelas en 20 milisieverts/año. Estableció una política por la cual las escuelas con niveles de radiación inferiores a este valor podrían dejar a los niños jugar en los patios tal como antes.

Los padres de Fukushima se opusieron a esta política y pidieron que se bajara el límite. (Poster: "¡LOS NIÑOS DE FUKUSHIMA NO SON CONEJILLOS DE INDIAS!")

El 23 de mayo, tras negociar con los padres, el Ministerio de Educación y Ciencia prometió aspirar a 1 milisievert.

En mayo, se detectó yodo y cesio radiactivo en leche materna de mujeres que vivían en regiones de Kanto y Tohoku.

En junio, 14 escolares de la ciudad de Koriyama presentaron un requerimiento judicial provisional contra la ciudad pidiendo una evacuación de la escuela.

En julio, se detectaron altos niveles de cesio radiactivo en carne de vacas alimentadas con paja de arroz contaminada. Se encontró que la ternera contaminada se había estado utilizando en las comidas escolares de ciudades como Yokohama. (COMIDA ESCOLAR SEGURA, POR FAVOR.)

En agosto, incluso en Tokyo, se encontraron patios escolares y cajones de arena de algunas escuelas con niveles de radiación que superaban 1 milisievert/año, y comenzaron los esfuerzos por descontaminar. (0,36 MICROSIEVERTS/HORA EN CAJÓN DE ARENA)

Durante el descanso de verano, las actividades de piscina de muchas escuelas de la prefectura de Fukushima fueron canceladas, y los campamentos de verano para los niños de Fukushima se llevaron a cabo por todo el país. Durante este período, más de 30.000 personas se fueron de la prefectura de Fukushima.

"Sabéis, muchos niños se cambian de colegios como este porque no es seguro aquí. Si pudiera evacuar junto con otros compañeros de escuela, preferiría no quedarme en Fukushima."

En septiembre, se detectaron altos niveles de cesio radiactivo uno detrás de otro en alimentos como marisco, setas, y arroz.

En Noviembre, se detectó cesio radiactivo incluso en leche para bebés.

Mientras, escuelas en Kanto y Tohoku gradualmente comenzaron análisis de radiación en sus comidas escolares.

En diciembre, el día en que el proceso para la evacuación de escuelas de Koriyama fue rechazado, el primer ministro Noda declaró que el accidente nuclear había terminado. El día 21, el ministro Hosono y el ministro Edano anunciaron que costaría 40 años retirar los materiales radiactivos de la planta Fukushima Daiichi y restaurar sus condiciones de seguridad.

(Presentadora)
Como muestra el vídeo, han ocurrido muchas muchas cosas el año pasado. Como se mencionaba en la parte final del vídeo, se dice que costará 40 años desmantelar, según el escenario del gobierno. Bueno, personalmente pienso que llevará más tiempo. En cualquier caso, estamos en una situación en la que lo que ocurrió ahora tendrá consecuencias que durarán muchos años. Mirando hacia atrás, ¿qué es lo que más recordáis sobre el desastre? Por ejemplo tú, señorita Rie Takeda. Tú aun vives en Fukushima. ¿Qué es lo que te ha impresionado más desde el 11 de marzo?

(Rie Takeda)
Bueno, por supuesto recuerdo el accidente bastante bien, pero también recuerdo que no podíamos jugar más en el patio, o que vinieron equipos de las noticias de TV a la escuela, o cosas así.

(Presentadora)
Sí, sé que equipos de noticieros de TV fueron frecuentemente a las escuelas de Fukushima, especialmente durante el primer semestre [de abril a julio]. Toma, ¿qué hay de ti? Tú vivías en Fukushima y te mudaste a Sapporo. Mirando hacia atrás ahora, ¿qué te ha impresionado más?

(Toma)
Bueno, subieron el límite de radiación a 20 milisieverts [por año] y reabrieron las escuelas en abril. Eso fue lo más chocante para mí. Así que fui a la negociación con el Ministerio de Educación y Ciencia.

(Presentadora)
¿La negociación que aparece en el vídeo?

(Toma)
Sí, yo estaba en la primera fila y escuché. Pero solo repitieron cosas vagas como "Lo pensaremos." Recuerdo que fue una negociación muy larga. Sí, yo estaba en la primera fila, así que hablé una vez. Y, bueno, estaba realmente frustrado de que no decidieran nada después de todo. Dijeron que aspirarían a un 1 milisievert, pero no han hecho nada, hasta ahora. Así que eso realmente me irrita.

(Presentadora)
¿Decidiste dejar Fukushima después de eso? ¿Algún comentario sobre tu traslado?

(Toma)
Decidimos irnos en junio... en mayo o junio. Decidimos irnos porque vimos que no había cambiado nada tras la negociación. También, había muchos tipos de productos de Fukushima en el mercado en gran cantidad, y ese es otro de los motivos.

(Presentadora)
Incluso los niños sienten enfado. O debería decir, los niños sentirían más enfado. Gracias.
¿Podría pasar el micrófono al señor Nishikata? Él también se fue de Fukushima. Kaito, ¿qué hay de ti? ¿Qué es lo que más recuerdas del pasado año?

(Kaito)
Bueno, no sabía nada sobre radiación y todo eso. Así que pensaba, "Está llegando el calor. ¿Por qué tengo que llevar máscara, gorro, pantalón largo, o algo así?"

(Presentadora)
¿Fue fácil para ti irte? A menudo oigo hablar de niños que eran reacios a trasladarse.

(Kaito)
Yo no quería irme lejos de mis amigos. Y también estaba preocupado de que mis nuevos compañeros me acosaran.

(Presentadora)
Comprendo. Como se ve en el vídeo, muchos niños esperan evacuación de las escuelas. Pero supongo que el gobierno ni siquiera ha discutido ese tema.
Bueno, la única de Tokyo, señorita Nakata, ¿qué hay de ti?

(Nakata)
Tras el accidente nuclear, desde alrededor de junio, mi escuela empezó a medir los niveles de radiación y a anunciar el origen de los alimentos utilizados en las comidas.

(Presentadora)
Sé que la ciudad de Musashino fue rápida en actuar.

(Nakata)
Sí. Y desde el primer resultado de los análisis, supimos que se había detectado radiación en cebolletas de Ibaraki. Esos resultados se imprimen y reparten en la escuela.

(Presentadora)
Os los reparten. Entonces los miráis y... "¡Ah!"

(Nakata)
Sí. "¡Ah, detectado!" "¡¿Por qué?!" o algo así. Era de lo más chocante por ya nos las habíamos comido. En julio y agosto, también, se detectó radiación en varios alimentos. Y cada vez que se detectó, se repartieron hojas con los resultados. Cuando lo miraba, me sentía tan conmocionada y me decía a mí misma, "Oh no, he comido esto..." Y empezada, "¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?"

(Presentadora)
Bueno, lo sientes profundamente ya que de hecho ves los resultados de los análisis. Pero si no hubiera análisis de radiación, quizás seguirías comiendo esos alimentos sin saber nada. Creo que este es de hecho el caso de algunos niños.
Señora Amamiya, ¿cómo te sientes ahora, tras mirar a las muchas noticias desde el 11 de marzo y escuchar las historias de estos niños?

(Amamiya)
Bueno, lo que más me frustra es que el gobierno declarara el fin del accidente a finales de año. Incluso ahora, tantas como... ¿alrededor de 150.000 personas?... están aun viviendo lejos de su hogar y no saben cuándo podrán volver. En estas circunstancias, ¿cómo pudo el gobierno siquiera declarar tal cosa? Realmente no lo entiendo.

(Presentadora)
Estoy de acuerdo. Lo hizo sin ninguna perspectiva clara.

(Amamiya)
Otra cosa es, el Comité de Conciliación de Disputas sobre Compensaciones de los Daños Nucleares determinó que aquellos que evacuaron volutnariamente y aquellos que se han quedado deberían recibir 80.000 yenes cada uno de manera uniforme. "¡¿Estáis de broma?!" Es lo que quiero decir al Comité. Eso ni siquiera cubre los costes de transporte, sabes. ¿Recibirán alguna vez compensación por sus gastos de traslado? Hay demasiadas cosas inaceptables.

(Presentadora)
Así que, señor Kawane, tú solías ser profesor común en una escuela secundaria, pero ahora te estás saliendo de lo normal. Has estado involucrado activamente en varias actividades mientras seguías trabajando como profesor. Todo este tiempo, ¿has notado algún cambio en tu escuela? ¿O tiene que decir algo acerca de sí mismo? ¿O algún comentario sobre las historias de los niños?

(Kawane)
Bueno, el primer semestre [de abril a julio] fue el más difícil para mí. Aunque quería discutir sobre temas de radiación, otros profesores no estaban muy preocupados. Y el ambiente en la escuela era como "No te atrevas a hablar sobre esas cosas."
Pero en el segundo semestre [desde septiembre hasta diciembre], algunas escuelas empezaron a informar sobre el origen de los alimentos utilizados en las comidas escolares y a medir la radiación en los patios. Nuestra ciudad de Saitama, también, lanzó un servicio para prestar un dosímetro a los ciudadanos.
La situación empezó a cambiar, y una nueva atmósfera de "Pregunta a Kawane si no entiendes sobre radiación" empezó a emerger en mi escuela.

(Amamiya)
Pero, disculpa, ella dijo "un contador Geiger del aula de ciencias," ¿pero estaba allí incluso antes del 11 de marzo?

(Kawane)
Sí, lo estaba.

(Amamiya)
¿De verdad? ¿Todas las escuelas tenían un contador Geiger?

(Kawane)
Bueno, es este. Radex hecho en Rusia. Ahora hay 0,08 microsieverts/hora.
En realidad, el Consejo de Educación de la ciudad de Saitama había decidido incluir "la radiación" en el currículim escolar de secundaria de la ciudad a partir de abril del año que viene, así que solo las escuelas secundarias de la ciudad de Saitama habían recibido esto y lo guardaban en sus aulas de ciencia. También uranio...

(Amamiya)
¿Qué? ¿Uranio?

(Kawane)
Sí, habían enviado un set de 5 minerales radiactivos, incluyendo uranio, a cada escuela.

(Amamiya)
¿Cómo guardáis el uranio?

(Kawane)
Está confinado al fondo de la sala oscura.

(Presentadora)
Así que resultó que el señor Kawane tenía entonces un contador Geiger y lo utilizó. Mirando hacia atrás, me siento en cierto modo triste por no saber nada en absoluto al inicio, pero al final no pudimos evitar familiarizarnos con estos temas de radiación.
Después de los anuncios, seguiremos con un extenso debate, basado en los resultados de un estudio de radiación en la calle llevado a cabo por los niños.

Muuchísimas gracias por tomarte la molestia de traducirlo Okotowari :)

Estos videos si sabes lo que están diciendo, ayudan a ver el sentir del pueblo y las situaciones por las que están pasando de primera mano.


Edito:

De la traducción del video:
(Kawane)
Bueno, es este. Radex hecho en Rusia. Ahora hay 0,08 microsieverts/hora.
En realidad, el Consejo de Educación de la ciudad de Saitama había decidido incluir "la radiación" en el currículim escolar de secundaria de la ciudad a partir de abril del año que viene, así que solo las escuelas secundarias de la ciudad de Saitama habían recibido esto y lo guardaban en sus aulas de ciencia. También uranio...

(Amamiya)
¿Qué? ¿Uranio?

(Kawane)
Sí, habían enviado un set de 5 minerales radiactivos, incluyendo uranio, a cada escuela. :roto2::roto2::roto2::roto2::8::8::8:

(Amamiya)
¿Cómo guardáis el uranio?

(Kawane)
Está confinado al fondo de la sala oscura.

¡¿Enviáron uranio a cada escuela?! :roto2:
 
Última edición:

Vulcano

Madmaxista
Desde
1 Dic 2010
Mensajes
1.409
Reputación
6.521
:8:

Si esto es verdad hay, que decir que no advertir previamente a los pacientes de esa equivalencia es una conducta... ¿ligeramente criminal? Es que no sé, no se me ocurre nada más suave. Vamos a ver ¿Quién lleva a cuestas 400 radiografías por dilatada que sea su vida y dimensionados sus males? ¡Es acojonante! :(:(:(
Pueees sí. Yo diría que deberían informar al menos de los riesgos.

En este enlace puse unos artículos sobre el tema: http://www.burbuja.info/inmobiliari...nuclear-de-fukushima-xiv-327.html#post5598208

Pienso que se abusa bastante de las pruebas. Por otro lado el médico intenta asegurar un buen diagnóstico, pero nunca o casi nunca nos preguntan antes si hemos pasado algunas pruebas radiológicas como fluoroscopias, TACs, etc (que emiten más radiación que las radiografías de torax por ejemplo).

Hay varias tablas que pusimos hace tiempo por los hilos que llevamos, sobre los niveles de radiación a los que nos sometemos cuando nos hacen un diagnostico usando rayos X.

Me autocito del post de http://www.burbuja.info/inmobiliari...nuclear-de-fukushima-xiv-327.html#post5598208

La verdad es que es un tema algo complejo: por una parte pueden causarte un daño, pero por otra ¿cómo sabes lo que tienes o no tienes si no usan estas pruebas?

Un ejemplo son los TACs, fluoroscopias (como la que yo me hice hace tiempo y por la que me informé un poco de la radiación que emitian), emiten bastante más radiación que una radiografía de torax o de diagnóstico de la mama, o por ejemplo una radiografía dental.

El problema, es que muchas veces son necesarios. Y, se supone que los beneficios, superan a los riesgos posibles -o no- futuros.

Lo que sí pienso, es que al igual que se lleva una especie de "cartilla" en los niños/as pequeños de las banderillas que se han ido poniendo desde bebés hasta la adolescencia casi, deberián de igual modo, los médicos de cabecera, en la cartilla de la seguridad social, en el historial médico apuntar el número de pruebas radiológicas, radiografías, etc, que la persona ha llevado a lo largo de su vida, puesto que así se contabilizaría la acumulación de radiación recibida por las personas.

También pienso que se deberían investigar en otros sistemas de diagnósticos por la imagen que no emitan radiación dañina.

Pero sí, seguirán siendo necesarios, eso sí, mientras menos pruebas, mejor.
Las pruebas de radiodiagnóstico por rayos X, no emiten isótopos radiactivos. A la hora de "padecerlos", sales totalmente limpio, ya que es como una luz invisible que atraviesa tu cuerpo, pero nada más.

Por tanto no tienen el peligro de que algún isótopo se te adhiera o lo absorbas o lo ingieras y se quede ahí por los restos causandote daños.


Ahora bien, hay otras pruebas, que son de tratamiento de cánceres, en el que sí que te pueden inyectar o colocar mediante unas capsulas, isótopos radiactivos para tratar tumores. En ese tipo de "curas" sí que durante un tiempo tienes isótopos radiactivos en tu cuerpo. Pero es durante un tiempo controlado y en algunos casos el paciente es aislado en una habitación especial y no se permite el paso de ninguna visita o como mucho durante unos pocos minutos al día, hasta que hayan decaido/eliminado los isótopos radiactivos del cuerpo del paciente.

Quiero pensar que está más o menos controlado este tipo de terapias. Y que en éstos casos sí que se informa al paciente. Además que en algunos casos, no hay casi alternativas.

Ahora bien, para los casos de radiodiagnósticos, que no se trata de curar sino de ver que hay, como lo que comentaba en el párrafo anterior, deberían informar al paciente de los posibles riesgos. Recordemos que no existe un nivel de radiación inócuo por mínimo que éste sea.

Artículos sobre esto mismo: Los pacientes reciben poca información de los riesgos de las pruebas radiológicas

¿Son los rayos x utilizados en medicina una causa importante de cáncer y enfermedad coronaria?


Más info sobre la radiación en pruebas de diagnóstico por rayos X:

<div id="radtable">
<table width="100%" border="1" class="normtbl" style="margin-top:12px;" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr style="vertical-align:middle;">
<th style="width:30%; vertical-align:middle;">
Para este procedimiento:</th>
<th style="width:23%; vertical-align:middle; text-align:left">* La dosis aproximada de radiación efectiva es: </th>
<th style="width:23%; text-align:left">Comparable con la radiación natural de fondo durante:</th>
<th style="width:24%; text-align:left">** Riesgo adicional de por vida de cancer fatal debido al examen:</th>
</tr>
<tr>

<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8" >Región Abdominal:</th>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Abdomen y Pelvis</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">15 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
5 años</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>

</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Abdomen y Pelvis, repetido con y sin material de contraste</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">30 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 10 años</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Moderado</td>

</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Colonografía</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">10 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">3 años</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>

</tr>

<tr>
<td style="vertical-align:top;">Pielograma Intravenoso (PIV)</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
3 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
1 año</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Radiografía (rayos X) - Tracto Digestivo Inferior</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 8 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
3 años</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Radiografía (rayos X) - Tracto Digestivo Superior</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 6 mSv</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
2 años</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8">Huesos:</th>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Radiografía (rayos X) - Columna</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">1.5 mSv</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;">6 meses</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Muy Bajo</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Radiografía (rayos X) - Extremidades</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">0.001 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">3 horas</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Insignificante</td>
</tr>

<tr>
<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8"><strong>Sistema Nervioso Central:</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Cabeza
</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 2 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
8 meses</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Muy Bajo</td>

</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) – Cabeza, repetido con y sin material de contraste</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 4 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 16 meses</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>

</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Columna</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">6 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">2 años</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>

<tr>
<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8"><strong>Tórax:</strong></th>
</tr>

<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Tórax</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 7 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
2 años</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>

<tr>
<td style="vertical-align:top;">Tomografía Axial Computarizada (TAC) - Tórax Dosis Baja</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">1.5 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">6 meses</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Muy Bajo</td>
</tr>
<tr>

<td style="vertical-align:top;">Radiografía (rayos X) - Tórax</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 0.1 mSv </td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
10 días</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Minimo</td>
</tr>

<tr>
<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8">Dental:</th>

</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Rayos X intraorales</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">0.005 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">1 día</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Insignificante</td>
</tr>
<tr>

<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8"><strong>Corazón</strong>:</th>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;">Angiografía Coronaria por Tomografía Computada (ATC)</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">16 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">5 años</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;"> TAC Cardíaco para Cuantificar Calcio </td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">3 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">1 año</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Bajo</td>
</tr>

<tr>
<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8">Exámenes en Hombres:</th>
</tr>

<tr>
<td style="vertical-align:top;"> Densitometría Osea (DXA)</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 0.001 mSv</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 3 horas

</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Insignificante</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="4" style="vertical-align:top; text-align:left; background-tonalidad:#e8e8e8">Exámenes en Mujeres:</th>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:top;"> Densitometría Osea (DXA)</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 0.001 mSv</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 3 horas
</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Insignificante</td>
</tr>

<tr>
<td style="vertical-align:top;">Mamografía</td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;"> 0.4 mSv </td>
<td style="vertical-align:top; text-align:center;">
7 semanas</td>

<td style="vertical-align:top; text-align:center;">Muy Bajo</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4" style="vertical-align:top;"><div class="ped-graphic"><p style="margin:14px 0 -6px 6px"><img src="/images/10-images/BrownBearWithCap.jpg" alt="" /><strong>Nota para pacientes pediátricos: </strong> Los pacientes pediátricos varían en tamaño. Las dosis administradas a pacientes pediátricos variarán significativamente de las que se administran a adultos.</p></div>
<p style="margin:14px 0 -6px 6px">* Las dosis efectivas son valores típicos para un adulto de tamaño promedio. La dosis real puede variar substancialmente, dependiendo del tamaño de una persona como así también de las diferencias de prácticas durante la toma de imágenes.</p>

<p style="margin:14px 0 6px 6px"><strong>** Leyenda:</strong></p>
<div style="margin-left:60px">
<table width="90%" cellspacing="0" cellpadding="6" border="1" >
<tr>
<th style="width:10%"><div style="text-align:center;"><span style="font-weight:bold">Nivel de Riesgo</span></div></th>
<th style="width:90%; text-align:left;"><span style="font-weight:bold;">Riesgo adicional aproximado de cáncer fatal por el examen para un adulto:</span></th>

</tr>
<tr>
<td><div style="text-align:right;">Insignificante:</div></td>
<td>menos de 1 en 1.000.000</td>
</tr>
<tr>
<td><div style="text-align:right;">Mínimo:</div></td>

<td>1 en 1.000.000 a 1 en 100.000</td>
</tr>
<tr>
<td><div style="text-align:right;">Muy Bajo:</div></td>
<td>1 en 100.000 a 1 en 10.000</td>
</tr>
<tr>

<td><div style="text-align:right;">Bajo:</div></td>
<td>1 en 10.000 a 1 en 1.000</td>
</tr>
<tr>
<td><div style="text-align:right;">Moderado:</div></td>
<td>1 en 1.000 a 1 en 500</td>
</tr>

<tr>
<td colspan="2">
<strong>Nota: </strong>Estos niveles de riesgo representan adiciones muy pequeñas a la probabilidad de 1 en 5 que todos tenemos de morir de cáncer.</td>
</tr>
</table><br />
</div>


Eso en esta tabla de aqui: Seguridad del paciente - Exposición a los rayos X en los exámenes radiológicos


Sin embargo, si os fijáis en ésta otra tabla, encontramos diferencias muy grandes entre por ejemplo la dosis recibida de una mamografía. (En ésta tabla pone 3 mSv) y sin embargo en la anterior pone (0,4 mSv)



No obstante, creo que en el caso de la mamografía efectivamente serán más bien 3 mSv. La razón de lo que creo esto es por lo que comentó Galiciaverde en varias páginas atrás:

Me autocito con la respuesta:

Off topic, pero no tanto.
Cada año me hago mamografías, como recomiendan hacer a todas las mujeres mayores.
He leído que la dosis recibida es 2,37 mGy por placa, y se hacen 4 placas, pero con relativa frecuencia hacen más por razones varias: "no se ve claro", "no salieron los ganglios axilares", "vaya usté a saber qué del disparo", etc.
El caso es que año tras año nos vamos irradiando las mamas sencillamente.

He leído que hay mamografías de microdosis que reducen la radiación a la mitad, ¿Alguien ha visto esos aparatos?

En fin... que nos vamos irradiando sencillamente por una u otra vía :XX:
¿Alguien sabe a cuánto equivalen esos 2,37 mGy por placa?
Buenas de nuevo.

Con respecto a la equivalencia de 2,37 mGy (miligray) por placa, decir que suelo usar éste conversor, para guiarme un poco cuando salen en el foro datos sobre radiación en Japón y tal.

Según el conversor y si mis cálculos no están equivocados, darían éstas equivalencias:

Lo primero hacemos las conversiones (Nota: en éste conversor el punto significa una coma. Parece que usa el sistema anglosajón de unidades)
Vamos a la tabla de "Dosis absorbida de radiación"



Vemos que 2,37 mGy equivalen a 0,00237 Grays.

Pasamos a la siguiente tabla de "Dosis equivalente de radiación"



Vemos que 0,00237 Grays equivalen a 2,37 mSv (milisieverts)

Y que también:



2,37 mSv (milisieverts) equivalen a 2.370 uSv (microsieverts)

Y también equivalen a:



0,00237 Sv (sieverts),




Esto es como ya digo, siempre y cuando no nos hayamos equivocado ni el conversor ni yo. No soy científico. Ya digo que es según lo que veo del conversor este.


También he encontrado estas tablas orientativas de aquí: Low Dose Radiation Research Program: Image Gallery , sobre la radiación recibida.

En Rems:


Y en Sieverts:



También añado una tabla con equivalencias de radiaciones recibidas, que algún forero puso hace tiempo (no recuerdo ahora quién -Edito: fue el forero un técnico preocupado), y que en la zona verde, a la derecha, se muestra la dosis promedio de una mamografía (según parece es unos 3 mSv):





Sobre los aparatos alternativos para análisis de mamas, he encontrado un blog sobre el tema que está en ANALISIS DIGITAL INFRARROJO ADIR (TERMOGRAFIA MAMARIA)

Y estos otros sitios : TERMOGRAFÍA MAMARIA VOLUMÉTRICA DE CONTACTO. Preguntas frecuentes

La termografía de mama – ¿Cómo se detecta el cáncer de mama | Bloque de la Salud


Pero ojo, según he leído por encima, no sustituye a la mamografía clásica. Solamente es un exámen complementario.
Edito: en otros sitios dicen que sí la puede sustituir. No se aclaran.



Y bueno, estamos en el dilema... Es recomendable hacerse chequeos y tal, y no parece que existan (a día de hoy) muchas alternativas a los rayos X, TACs, etc.

Si no se hace uno el chequeo, no se sabe si se puede o no tener "algo". Y si lo hacemos, sabemos que también algo de riesgo se puede correr.

Aunque, sabemos que muuchísimas personas se lo hacen desde hace mucho tiempo en todo el mundo y no ocurre nada. Es todo cuestión de sopesarlo y consultarlo con el médico y tal.

Aunque el problema es la acumulación de radiación recibida, decir también que no se trata de partículas radiactivas que se ingiéran en el cuerpo y sigan allí todo el tiempo. Una vez realizado el exámen sale uno/a limpio/a.

Ojalá no tuvieran ningún tipo de riesgos este tipo de pruebas. Y no hay que ponerse en contra de ellas, solo que estaría bien que los médicos que sepan de que va el tema, informaran más al personal.

En fin, no sé si he hecho bien en comentar esto o no. No quiero que nadie tenga miedo de las pruebas, que en muchos casos son necesarias, pero también está bien informar, creo.

Si estoy equivocado, decidmelo. Ya digo que no soy cientifico.

Si os fijáis en las diversas tablas del post citado, veréis que VARIAN BASTANTE las estimaciones de radiación recibidas por radiodiagnóstico, con lo cual me lleva a pensar que son cifras aproximadas, es decir, que realmente depende del tipo de aparato y la antiguedad del mismo -más antiguos más radiación emitían por lo general-, el mantenimiento del mismo, el tiempo de exposición al que se somete al paciente, el número de "placas" que se quieran realizar, la mayor o menor superficie del cuerpo que se expone, etc.

Otro ejemplo a la hora de estimar la cantidad de dosis recibidas, está en esta web. En donde también apreciamos que existen notables diferencias entre las tablas que he puesto -> Radiación ionizante | ATSDR - Resumen de Salud Pública

Y así, si buscáis en más sitios por Internet, os daréis cuenta que según que médicos/hospitales, etc os darán unos datos y otros que igual varian mucho referentes a las mismas pruebas.


Resumen: ¡pa´ volverse loco oiga! :roto2: Y mientras menos pruebas, y las estrictamente necesarias, mejor.
 
Última edición:

Kohai

Madmaxista
Desde
27 Jul 2008
Mensajes
899
Reputación
6.378
Tepco dice que un medidor defectuoso está tras el aumento de temperatura en Fukushima


13 de febrero (Bloomberg) - Tokyo Electric Power Co. dijo que llegó a la conclusión de que un medidor averiado mostró que la temperatura en uno de los reactores dañados de su central nuclear de Fukushima se elevaba a niveles por encima de los límites de seguridad.

Uno de los tres termómetros que indicaba la temperatura en la parte inferior de la vasija de presión del reactor N ° 2 subió hoy nada menos que a 285 grados centígrados (545 grados Fahrenheit), muy por encima del límite de 80 grados, dijo en una conferencia en Tokio Junichi Matsumoto, gerente general de la empresa.

"No podemos utilizar esta cifra", dijo, "Nuestra conclusión es que tiene que ser un caso de termómetro defectuoso."

No hay señales de isótopos que sugieran que el reactor se haya convertido en crítico y no ha habido ningún aumento de radiación alrededor de la zona, dijo la compañía en un comunicado a primeras horas del día. Los otros dos termómetros en la parte inferior de la vasija mostraban en la mañana de hoy temperaturas de 32,8 grados y 33,1 grados, dijo el portavoz Naohiro Omura. Los termómetros tienen un margen de error de hasta 20 grados.

La utilidad aumentó el caudal de refrigerante a 17,4 metros cúbicos por hora desde los 14,1 metros cúbicos por hora a partir de 15:30 de ayer, dijo.

Tepco y Gobierno de Japón anunciaron el 16 de diciembre que habían tenido éxito en llevar a los reactores a un estado seguro conocido como parada fría nueve meses después del terremoto y posterior tsunami que el 11 de marzo causó la peor emisión de radiación desde el accidente de Chernobyl en 1986.

Tepco Says Faulty Gauge Behind Temperature Rise in Fukushima - Businessweek
 

Kohai

Madmaxista
Desde
27 Jul 2008
Mensajes
899
Reputación
6.378
Tepco cree que el termómetro superó 285 por error

El pico de lectura de calor del reactor se dice erróneo


Un dispositivo termopar en la vasija de presión del reactor 2 en la planta de energía Fukushima N º 1 de Tokyo Electric Power Co. indicó más de 285 grados el lunes, pero Tepco desestimó la lectura, alegando que el dispositivo está defectuoso.

Dos termómetros similares en el reactor 2 situados a la misma altura (a alrededor de 3 metros de la parte inferior de la vasija de presión) que el aparente defectuoso dieron lecturas de aproximadamente 31 y 33 grados el lunes. El problemático leyó más de 90 grados por la mañana, pero se disparó a 285,4 a las 3 pm, después de que Tepco verificara su estado mediante la medición de su resistencia eléctrica.

La resistencia fue casi 1,7 veces mayor que el promedio, por lo que algunos cables están probablemente parcialmente desconectados y causan el mal funcionamiento, dijoTepco, agregando que las lecturas de temperatura tienden a mostrar números más altos cuando los cables están desconectados.

"Teniendo en cuenta el resultado (de la prueba), estamos bastante seguros de que el termómetro no funciona correctamente", dijo el portavoz de TEPCO Junichi Matsumoto por la tarde.

Matsumoto dijo que Tepco no está seguro de por qué la lectura se disparó inmediatamente después de la prueba, pero "es casi impensable que la temperatura de la vasija de presión puede subir tan alto en este momento", dijo.

También dijo que la utilidad no comprobó la resistencia eléctrica de los otros dos termómetros, ya que sus lecturas han sido consistentes con el nivel de agua de refrigeración que se inyecta en el reactor.

El 1 de febrero, los tres termómetros indicaban entre 44 y los 50 grados, pero el que se cree que falla comenzó a subir y bajar en el último par de semanas.

Después de inyectar más agua en el reactor 2, los dos termómetros concordantes mostraron un descenso de la temperatura, mientras que el problemática se mantuvo en aumento. Actualmente se están inyectando alrededor de 18 toneladas por hora de agua, por encima de las 10,5 toneladas bombeadas hasta el 7 de febrero.

A primeras horas del lunes Toshihiro Yamamoto, especialista en gestión de seguridad de los reactores en el Instituto de Investigación del Reactor de la Universidad de Kyoto, dijo a The Japan Times que el sensor que mostraba las lecturas altas estaba probablemente funcionando mal debido a que los otros dos presentaban casi la misma temperatura y tendencia.

"Si la temperatura está realmente en aumento, puede haber un lugar en el recipiente de presión que no se esté rociando con agua. Si no se hace nada, la temperatura seguirá subiendo y la vasija de presión se puede dañar. Tepco tendrá que cambiar la forma en que se inyecta agua o la cantidad del agua inyectada ", dijo Yamamoto.

Ningún xenón, que tiene una vida media corta, se detectó en una prueba de una muestra de gas del recipiente de contención del reactor 2 el domingo por la tarde, lo que sugiere que no ha habido criticidad reciente, es decir, una reacción nuclear en cadena sostenida. Tampoco hubo un aumento de cesio, dijo Matsumoto, quien agregó que esta es una prueba más de un mal funcionamiento del termómetro.

Los reactores 1, 2 y 3, que sufrieron fusiones en marzo pasado, se declararon en diciembre en un estado de parada fría, lo que significa que la temperatura en la parte inferior de las vasijas de presión es menor de 100 ºC y la fuga de materiales radiactivos está bajo control.

Pero ya que los termómetros pueden tener un error de hasta 20 grados, el gobierno ordenó a Tepco mantener la temperatura por debajo de 80 grados.

El gobierno y Tepco han dicho que se mantiene la parada fría basándose en las lecturas de otros termómetros.



Reactor 2 heat spike reading said faulty | The Japan Times Online
 

Kohai

Madmaxista
Desde
27 Jul 2008
Mensajes
899
Reputación
6.378
Poner a los niños antes que la política

Casi un año después de la crisis en la planta de energía nuclear Fukushima N º 1 de Tokyo Electric Power Co. tras el terremoto y el tsunami del 11 de marzo, una pregunta importante se mantiene: ¿hasta qué punto los residentes de las cercanías de la planta han sido expuestos a la radiación ?

Tan recientemente como en enero, se informó de que una urbanización nueva había sido construida con materiales que contienen una alta concentración de cesio radiactivo, afectando a las personas que viven allí. Este fue el último elemento de prueba que demuestra el grado de contaminación radiactiva causada por la crisis nuclear.

Aunque el gobierno ha estado tratando de tranquilizar a los ciudadanos al afirmar que no hay una amenaza inmediata para la salud humana como resultado de la exposición a la radiación, los expertos médicos están profundamente preocupados por los niños y su exposición y el riesgo potencial para su salud.

A pesar de que el área contaminada por la precipitación radioactiva de la planta de Fukushima es menor que la región contaminada por la catástrofe de Chernobyl (1986), los niveles de radiación en algunos lugares son similares. Un médico que trabaja en el área contaminada ha dicho que el gobierno se ha estado moviendo demasiado lentamente para hacer frente a la situación. El ritmo ha sido comparado con el del gobierno de la ex Unión Soviética en su tratamiento del desastre de Chernobyl.

Dos elementos químicos que podrían causar grave exposición de los niños a la radiación son el yodo-131 y cesio-137. Si el yodo-131 se aloja en la glándula tiroides se mantiene allí durante un largo tiempo, dañando los tejidos adyacentes a través de la desintegración beta (por el cual una partícula beta, un electrón o un positrón, es emitida por un átomo). Este elemento volátil puede propagarse rápidamente a otras áreas.

Y puesto que su vida media (el tiempo que tarda la mitad de un material radioactivo en desintegrarse) es de sólo ocho días, desaparece en meses, por lo que es difícil de detectar a menos que se lleve a cabo una prueba médica en una etapa temprana de la exposición.

La cantidad de yodo-131 detectado en el área a menos de 20 km de la central nuclear arrasada alcanzó un máximo de 55.000 Bq por metro cuadrado, sin embargo, fueron detectados 2,5 millones de becquerel por kilogramo de malas hierbas recogidas en la aldea de Iitate. Las cifras de radiación en algunos lugares no son muy diferentes de las mediciones de contaminación cerca de Chernobyl.

El hospital municipal de Minami-Soma, a unos 30 km de la planta nuclear, medía 100.000 cuentas por minuto en la ropa de algunos pacientes.

Tomoyoshi Oikawa, doctor en el hospital, se ha quejado de que, a pesar de que una y otra vez habló de la exposición de los pacientes a altos niveles de radiación, la mayoría de los medios de comunicación no ha reportado sus hallazgos.

En Chernóbil, se estima que 6.000 niños sufrieron de cáncer de la glándula tiroides. Esto sugiere que, proporcionalmente, no será sorprendente que varios centenares de niños en la prefectura de Fukushima se vean afectados de manera similar. Aunque este tipo de cáncer es curable si se trata en una etapa temprana, las víctimas siguen estando sujetas a las secuelas de las operaciones o tratamientos de radiación durante los siguientes años.

Otra fuente de exposición a la radiación, además del yodo-131 es el cesio-137, que, si se recibe internamente, se extenderá por todo el cuerpo, dañando los tejidos, principalmente los músculos, a través de la desintegración beta. Aunque algunos científicos descartan la posibilidad de que el cesio-137 cause cáncer, el hecho es que se ha hecho poca investigación científica al respecto.

Un investigador ucraniano es citado diciendo que, aunque él no sabe de ningún aumento en el número de pacientes con cáncer como resultado del cesio-137 que se escapó de la central nuclear de Chernobyl, no cree que la Unión Soviética, que estaba al borde del colapso político en quella época, hiciera un esfuerzo honrado para dar a conocer los datos pertinentes.

Yury Bandazhevsky, anatomopatólogo en Bielorrusia que llegó a la conclusión a partir de investigaciones de que el cesio-137 afecta negativamente a las funciones humanas de formación de la sangre y de la inmunidad, fue encarcelado, aunque por un cargo no relacionado con su trabajo.

Los controles médicos en el Hospital Municipal de Minami-Soma con contadores de cuerpo entero (WBC) muestran la gravedad de la exposición a la radiación. De los 527 niños chequeados durante y después de septiembre, en 285, o el 51 por ciento, se encontró que habían sufrido de exposición interna al cesio-137. Un médico del hospital dijo que algunos de los niños habían estado comiendo plantas silvestres recolectadas en las montañas. Pruebas de alto nivel de exposición a los rayos gamma fueron detectadas en las ropas de algunos niños, lo que indica, dijo, que sus padres estaban prestando poca atención a los riesgos de exposición a la radiación.

El hospital municipal es capaz de examinar y tratar a sólo 110 niños por día debido al número reducido de máquinas WBC disponibles. Los esfuerzos realizados por el personal del hospital para la compra de más equipo se han visto obstaculizados por una lucha interna de poder dentro del gobierno municipal. El llamamiento del alcalde de Minami-Soma, Katsunobu Sakurai, para la compra de máquinas adicionales se ha enfrentado con la oposición de los trabajadores de la oficina de la ciudad, que albergan antipatía hacia el alcalde.

El gobierno de la prefectura de Fukushima no está ayudando al hospital, tampoco. A pesar de que fue asignado un gran presupuesto por el gobierno central a la prefectura para hacer frente a los problemas de radiación, no han ido fondos al Hospital Municipal de Minami-Soma para la compra de los dispositivos WBC. Esto ha obligado al gobierno municipal a soportar todo el costo del examen de los niños expuestos al cesio-137. Cuantos más niños examina, en mayores costos incurre.

No sólo los ciudadanos de Minami-soma, sino también los de otros municipios de la prefectura de Fukushima han expresado su deseo de ser examinados por las máquinas WBC. En realidad, sin embargo, sólo un pequeño número de ellos han tenido la oportunidad.

Mientras que el gobierno de la prefectura continúa arrastrando los pies, varios municipios, como Ciudad de Fukushima, Ciudad de Iwaki y la aldea Hirata, así como algunas instituciones médicas privadas, han decidido que ya no pueden esperar y están trabajando para adquirir los dispositivos por su cuenta.

Puede ser un error exagerar el peligro de exposición a la radiación, pero parece inevitable que al menos algunos de los niños que viven en las cercanías de la planta de energía nuclear de Fukushima se enfrenten a peligros para la salud en el futuro. El riesgo sólo va a empeorar si los funcionarios administrativos no cumplen sus deberes u obstruyen los esfuerzos de los hospitales y médicos.

Es imperativo que los burócratas incompetentes y retardantes dentro de los gobiernos prefecturales y municipales sean cesados para que se establezca un sistema médico que contribuya a la protección de la salud de los residentes locales. El país entero debe apoyar los servicios médicos para los ciudadanos de la prefectura de Fukushima.

Nada puede constituir una más grave "calamidad hecha por el hombre" que destruir el futuro de los niños a causa de los juegos egoístas de los adultos.


Put children before politics | The Japan Times Online
 

Alchemist

Madmaxista
Desde
24 May 2011
Mensajes
2.651
Reputación
15.451
[Vamos a hacer sentir culpables a las prefecturas que no se fían de los escombros radiactivos....]


Las preocupaciones por la radiación evitan que los municipios ayuden con los escombros del área del desastre
Radiation concerns keep municipalities from helping with disaster-area debris
Radiation concerns keep municipalities from helping with disaster-area debris - The Mainichi Daily News


GOOGLIANO:

La preocupación por la radiación son la prevención de la enorme cantidad de escombros que dejó en las zonas afectadas por el tsunami del 03 2011 de ser enviados a otras zonas para su procesamiento.

Keisuke Hiwatashi, alcalde de Takeo, Saga Prefecture, visitó las zonas afectadas más de 10 veces para el trabajo voluntario y otros. Se consideró que era necesario restos inmediata de procesamiento ayuda, y el 28 de noviembre anunció que Takeo aceptaría residuos para su procesamiento. De acuerdo con el gobierno de la ciudad, sin embargo, más de 1.000 llamadas telefónicas y correos electrónicos se produjo en los próximos dos días, con muchos de ellos críticos de la decisión. Esto incluyó una que podría ser considerado una amenaza. Se cree que Hiwatashi retiró su decisión a causa de estas quejas, aunque hubo otras razones.

Para utilizar las instalaciones de la prefectura de tratamiento de residuos, el permiso que se necesita de una asociación formada por los municipios locales, pero Genichi Tanaka, alcalde de Kohoku, expresó su reticencia, diciendo: "Muchas opiniones se debe buscar." Su comentario dio a entender que los municipios no fueron informados de la decisión por adelantado.

Los residentes, en particular los cerca de las instalaciones que procesan los desechos, también están en cuestión. Uno de 60 años de edad, agricultor, comentó: "No podemos ignorar la posibilidad de que los rumores dañinos" sobre la contaminación de la radiación, si la ciudad tiene en materia de desechos.

Hiwatashi está considerando la posibilidad de celebrar un referéndum sobre el tema.

De acuerdo con el Ministerio de Medio Ambiente, 22.52 toneladas métricas de desechos se mantuvo en las tres prefecturas de Iwate, Miyagi y Fukushima a partir del 31 de enero. El gobierno nacional espera contar con los restos de Iwate y Miyagi procesada en otros municipios, como la cantidad es de 11 a 19 veces la cantidad regular de los residuos generados en cada una de las prefecturas en un año.

En julio del año pasado, la prefectura de Yamagata comenzó a tomar sobre los desechos, y en noviembre de Tokio siguió el ejemplo. Prefectura de Kanagawa, Prefectura de Chiba y la Prefectura de Shizuoka ciudad de Shimada anunció que aceptaría los desechos también. Sin embargo, en la prefectura de Kanagawa, la mayoría de los residentes en las reuniones se opusieron a la idea, así que no hay plazo para la recepción de los desechos se ha fijado. En la prefectura de Niigata, aunque ciudades han expresado su disposición a considerar la adopción de los desechos, el gobernador de la prefectura se muestra reacio a hacerlo.

Según una encuesta de noviembre por el Ministerio de Medio Ambiente, las municipalidades y las autoridades de 54 distritos especiales en 11 prefecturas recibieron ya sea basura o estaban considerando la posibilidad de hacerlo. Esta fue una gran caída desde abril del año pasado, cuando una encuesta de 572 municipios y las asociaciones públicas especiales en 42 prefecturas estaban considerando la posibilidad de aceptar los residuos. El problema de la ceniza radiactiva que queda después de la quema de la basura y causaban muchos municipios a retroceder.

Además, las normas de radiación para el uso de la ceniza en los rellenos sanitarios difieren de un municipio a otro. El límite superior para el cesio radiactivo en las cenizas utilizados en los rellenos sanitarios es de 8.000 bequerelios por kilogramo, bajo las normas nacionales, pero la prefectura de Yamagata ha optado por una norma más estricta. Tokio está utilizando la norma nacional, pero se requiere la incineración de prueba en el momento del envío.

Hiwatashi ha indicado que quiere usar el límite máximo de la radiación de origen natural como un estándar, pero Hiroki Nonaka, un representante de un grupo de ciudadanos de la energía nuclear, se opone a traer los desechos.

"No hay que esparcir la contaminación. Podemos ayudar de otras maneras, como recibir a los evacuados o el envío de los cultivos de seguros", dijo.

Koichi Toyoshima, profesor de física en la Universidad de Saga, comentó: "Los niveles de radiación difieren entre las diferentes partes de los escombros. El plan de utilizar el límite máximo de la radiación de origen natural sería difícil, ya que el volumen (de los desechos a medida) es grande. "




[La energía nuclear es LIMPIA, SEGURA, BARATA Y AYUDA A RECONSTRUIR ZONAS CATASTRÓFICAS]
 

Alchemist

Madmaxista
Desde
24 May 2011
Mensajes
2.651
Reputación
15.451
El catedrático que promovió los estándares permisivos para los contenedores nucleares, recibió donaciones

Professor who promoted lenient standards for nuclear containers received donations

Professor who promoted lenient standards for nuclear containers received donations - The Mainichi Daily News


A Tokyo Institute of Technology professor received a large amount of donations from engineering firm OCL Corp. before he promoted lenient inspection standards for spent nuclear fuel casks that the company produced, the Mainichi has learned.

Professor Masanori Aritomi was the driving force behind the standards, which favored OCL Corp. The Atomic Energy Society of Japan (AESJ) adopted the standards for inspections of transportation casks.

The finding highlights campaigns by proponents of the so-called "nuclear village" establishment to adopt such lax standards -- rather than the national standards -- to their advantage.

According to minutes of the AESJ's deliberations and people familiar with the issue, the AESJ decided on the inspection standards, also known as "AESJ standards," to apply to the safe design and inspections of transportation casks for spent fuel, new mixed oxide fuel and high-level radioactive waste. After soliciting opinions from the public, the government will formally set new standards this year.

The AESJ normally comes up with its own atomic energy-related standards after a sectional committee writes a draft that is then checked by experts and standards committees. The society's panel on nuclear fuel transportation casks began deliberations in 2010. The deliberations were held at OCL's conference room and the draft was drawn up by a member of the panel from OCL.

Aritomi served as head of the panel on transportation casks and its umbrella organization, the nuclear fuel cycle department. He also took on the position of deputy chairman of the decision-making standards committee.

Tokyo Institute of Technology records show that Aritomi received a total of 14.85 million yen in scholarship donations from OCL between fiscal 2006 and 2010. Another researcher, a Tokyo Institute of Technology associate professor and a member of the sectional committee, received a 1 million yen scholarship donation in fiscal 2010.

The deliberations focused on whether heat transfer inspections to check how heat stemming from spent nuclear fuel would be transmitted to casks should be conducted on all new casks. The AESJ draft says sample inspections are acceptable so long as cask manufacturers have a good track record, but the Nuclear and Industrial Safety Agency (NISA) is demanding inspections of all transportation casks. During a meeting of experts in June last year, a safety examiner from NISA expressed the agency's opposition to sample inspections.

In spite of the opposition, however, the lenient inspection standards were approved by an overwhelming majority through balloting by members of the standards committee between Dec. 23 last year and Jan. 19 this year, with only a member from NISA dissenting. A member from the Japan Nuclear Energy Safety Organization abstained.

According to experts familiar with transportation casks, a large transportation cask can store as many as 38 spent nuclear fuel rods. Heat transfer inspections impose a heavy financial burden on the manufacturers because the number of electric heaters they have to install has to match the number of spent nuclear fuel rods.

Aritomi told the Mainichi he has no intention of deliberately siding with OCL.

"If all transportation casks are checked, shipments will slow down and the processing of spent fuel will not progress," he said. "We, the AESJ, determined that sample inspections were OK."

However, when asked about his involvement in the entire decision-making process, he said, "It cannot be helped if suspicion is raised over my neutrality. I think I should resign at least as the head of the sectional committee or deputy chairman of the standards committee."

Nevertheless, Aritomi also argued: "Unlike nuclear reactors, the transportation cask is not something which you can write a thesis about, and there are not many researchers. I realized there were many problems with the deliberation structure, but there were few people who could get involved."

OCL Managing Director Kazuo Kawakami dismissed any suspicions arising over the issue, saying, "The committee is operating in accordance with the principles of fairness, justice and openness, and does not cause any suspicion."

A NISA official commented, "Transportation casks should be subject to tough standards because they are transported near citizens. We cannot adopt the (AESJ) standards as government standards."

Aritomi was appointed as an adviser to the Cabinet Secretariat by then Prime Minister Naoto Kan shortly after the outbreak of the crisis at the Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant.




GOOGLIANO:


Un estudio del Instituto de Tecnología de Tokio profesor recibió una gran cantidad de donaciones de la firma de ingeniería Corp. OCL antes de que él promovió las normas permisivas de inspección de contenedores de combustible gastado nucleares que la empresa produce, el Mainichi ha aprendido.

Profesor Masanori Aritomi fue la fuerza impulsora detrás de las normas, lo que favoreció OCL Corp. La Sociedad de Energía Atómica de Japón (AESJ) aprobó las normas para las inspecciones de contenedores de transporte.

El hallazgo de campañas pone de relieve por los defensores de la llamada "aldea nuclear" establecimiento para adoptar tales criterios laxos -. En lugar de las normas nacionales - para su ventaja

De acuerdo a las actas de las deliberaciones de la AESJ y personas familiarizadas con el tema, el AESJ decidió en las normas de inspección, también conocido como "las normas AESJ", que se aplican al diseño de seguridad y las inspecciones de contenedores de transporte para el combustible gastado, nuevo combustible de óxido mixto y residuos de alta actividad radiactiva. Después de solicitar opiniones del público, el gobierno formalmente establecido nuevos estándares de este año.

El AESJ normalmente viene con sus propios relacionados con la energía atómica normas después de que un comité de la sección escribe un proyecto que luego es revisada por expertos y comités de normalización. El panel de la sociedad en los contenedores de combustible nuclear de transporte inició sus deliberaciones en 2010. Las deliberaciones se llevaron a cabo en la sala de conferencias de la línea aérea de contacto y el proyecto fue redactado por un miembro del panel de la línea aérea de contacto.

Aritomi se desempeñó como jefe del panel de barriles de transporte y su organización paraguas, el departamento del ciclo del combustible nuclear. También asumió el cargo de vicepresidente del comité de toma de decisiones estándares.

Tokio Institute of Technology registros muestran que Aritomi recibido un total de 14,85 millones de yenes en donaciones de becas de la línea aérea de contacto entre el año fiscal 2006 y 2010. Otro investigador, un Instituto de Tecnología de Tokio y profesor asociado y miembro del comité seccional, recibió una donación de 1.000.000 de yenes de becas en el año fiscal 2010.

Las deliberaciones se centraron en si las inspecciones de transferencia de calor para comprobar cómo el calor derivado de combustible nuclear gastado se transmitiría a barricas debe llevarse a cabo en todas las barricas nuevas. El proyecto dice AESJ inspecciones por muestreo son aceptables siempre y cuando los fabricantes de barril tiene un buen historial, pero la Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial (NISA) está exigiendo inspecciones de todos los barriles de transporte. Durante una reunión de expertos en junio del año pasado, un examinador de seguridad de la NISA expresado su oposición de la agencia para las inspecciones de la muestra.

A pesar de la oposición, sin embargo, las normas de inspección leves fueron aprobadas por una abrumadora mayoría a través de votación por los miembros del comité de normas entre los 23 de diciembre del año pasado y 19 de enero de este año, con sólo un miembro de NISA disidente. Un miembro de la Organización Japonesa de Seguridad Nuclear Energy se abstuvieron.

De acuerdo con expertos conocedores de las barricas de transporte, un barril de transporte de gran tamaño puede almacenar hasta 38 barras de combustible nuclear. Inspecciones de transferencia de calor imponen una pesada carga financiera a los fabricantes debido a que el número de calentadores eléctricos tienen que instalar tiene que coincidir con el número de barras de combustible nuclear.

Aritomi, dijo el Mainichi no tiene ninguna intención deliberada de ponerse del lado de línea aérea de contacto.

"Si todos los toneles de transporte se comprueban, los envíos se ralentizará y el procesamiento de combustible gastado no va a progresar", dijo. "Nosotros, los AESJ, determinó que las inspecciones de la muestra fueron bien".

Sin embargo, cuando se le preguntó sobre su participación en todo el proceso de decisión, dijo, "No se puede evitar si la sospecha se eleva por encima de mi neutralidad. Creo que debería renunciar, al menos como el jefe del comité seccional o el vicepresidente de la Comisión de Normas ".

Sin embargo, Aritomi también sostuvo: "A diferencia de los reactores nucleares, el barril de transporte no es algo que usted puede escribir una tesis sobre, y no hay muchos investigadores que me di cuenta que había muchos problemas con la estructura de la deliberación, pero había pocas personas que podía. involucrarse. "

El Director Gerente del OCL Kazuo Kawakami desestimó cualquier sospecha de que surjan sobre el tema, diciendo: "El comité está operando de acuerdo con los principios de equidad, justicia y apertura, y no causa sospecha alguna."

Un funcionario de la NISA, comentó: "barriles de transporte deben estar sujetos a normas estrictas, ya que se transportan cerca de los ciudadanos. No podemos adoptar los estándares (AESJ) como los estándares del gobierno."

Aritomi fue nombrado como asesor de la Secretaría del Gabinete por el entonces Primer Ministro, Naoto Kan, poco después del estallido de la crisis en la de Fukushima N º 1 Planta de Energía Nuclear.






[La energía nuclear es LIMPIA, BARATA, SEGURA Y NO COMPRA VOLUNTADES CIENTÍFICAS PARA MEDRAR]
 
Estado
No está abierto para más respuestas.