Ignore
Really, what a great argument you've brought here.
Primero, que no conoces a todos los hispanohablantes, que hay dialectos desde España a Tierra del Fuego. Segundo, que lo que tú consideras "pronunciar adecuadamente" es tu propia imagen mental, y sonora, pero no deja de ser una "idealización" de como se debe sonar. Tercero, lo que es "correcto" o "normal" en un sitio, es raro, presuntuoso, en otro. O vulgar. O ininteligible casi. Y no, no están mal dichos ni pronunciados. Cuarto, crees que un catalán no puede hablar de modo que suene extraño a oídos de otros en otros lugares pese a tu estupenda dicción en castellano? Seguro que sí. Es provinciano pensar que tu modo de entender cuál debe ser el sonido del castellano es el sonido normal en Buenos Aires, por ejemplo. Y si Buenos Aires te parece exagerado por mi parte pero he conseguido que visualices que quiero decir, comprenderás que tanto valdría haber escrito Jaén o Cádiz en su lugar.
Por cierto yo estoy segura de saber pronunciar esos sonidos. Pero aparte para pronunciar x sonido en cualquier idioma y luego no poder pronunciar algún sonido en particular o todo una música, sonoridad en otra lengua tiene que ver conque creciendo modelas tu lengua, la musculatura de la cara, etc para pronunciar los sonidos que te son naturales y que cambiarlos cuando llega una cierta edad digamos que el cuerpo ya está viciado en un determinado giro, apoyo, etc memoria muscular complicada de romper y alterar, por eso mucho guiri sigue sonando a guiri pese a poder alcanzar un buen dominio gramatical y sintáctico del idioma, no confundir por ejemplo berenjena con pollo al pedir un berenjena asado o algo por el estilo.