La clave es que los sonidos fonéticos del español son similares a los del latín clásico , nada tiene que ver con el Euskera por dios!!
El español es el que fonéticamente menos ha variado del latín, no así el francés, el.propio italiano, portugués, rumano, o dialectos menores tipo catalán o gallego.
El griego además pronuncia literalmente lo escrito como el español, no como el francés donde oi se lee ua o su particular r gutural.
El griego es el único idioma además que pronuncia la "Z" y la "R" puras
El griego es fonéticamente similar porque el latín clásico q llegó a Hispania venía muy influenciado por lo griego, de hecho nuestro idioma incluye muchas raíces griegas.
No creáis esa chorrada de que el español se ve influenciado por el Euskera porque más bien sería al revés. Ya basta de teorías progres sobre lenguas residuales que han sido reflotadas desde entornos puramente rurales por conveniencia de los políticos corruptos de turno.