¿Por qué el francés es, junto al rumano, la lengua romance con menor inteligibilidad?

Emperador

Combatiente anti-NWO
Desde
2 Ago 2013
Mensajes
4.976
Reputación
9.400
Lugar
Estados Unidos de Europa
El rumano se eslavizó bastante en la Edad Media; de hecho, era una lengua híbrida eslavo-latina (con también préstamos del húngaro, alemán o lenguas túrquicas) que utilizaba el alfabeto cirílico.

El rumano moderno es un lengua neolatina que comenzó a tomar forma a finales del XVIII, intentando "purificarla", es decir, eliminando el mayor número de vocablos no latinos y sustituyéndolos por otros de origen latino (e introduciendo el alfabeto latino, por supuesto). Pero a pesar de ese esfuerzo, la mitad del léxico del rumano moderno no es de origen latino, sino eslavo, túrquico e incluso húngaro.
¿Y el francés?
 

arriondas

Será en Octubre
Desde
23 Dic 2013
Mensajes
26.736
Reputación
105.057
¿Y el francés?
El francés es una lengua latina, que desciende de las lenguas de oïl (llamadas así por la forma de decir "sí" en esas lenguas). Está influenciado por las lenguas germánicas, sobre todo por la que hablaban los francos; se nota sobre todo en la fonética del francés. Por eso su origen está en el norte de Francia, en el territorio que llega hasta el Loira y el Franco Condado.
 

Emperador

Combatiente anti-NWO
Desde
2 Ago 2013
Mensajes
4.976
Reputación
9.400
Lugar
Estados Unidos de Europa
El francés es una lengua latina, que desciende de las lenguas de oïl (llamadas así por la forma de decir "sí" en esas lenguas). Está influenciado por las lenguas germánicas, sobre todo por la que hablaban los francos; se nota sobre todo en la fonética del francés. Por eso su origen está en el norte de Francia, en el territorio que llega hasta el Loira y el Franco Condado.
¿La aparente diferencia que mantiene con el italiano, el español, el occitano y el portugués es fruto de esa influencia germánica?
 

arriondas

Será en Octubre
Desde
23 Dic 2013
Mensajes
26.736
Reputación
105.057
¿La aparente diferencia que mantiene con el italiano, el español, el occitano y el portugués es fruto de esa influencia germánica?
Seguramente. Es la zona donde se asentaron los Francos, junto con las actuales Bélgica y Holanda.
 

Carrus Magníficus

Madmaxista
Desde
14 Nov 2019
Mensajes
15.647
Reputación
31.246
Lugar
Caught somewhere in time
Vaya, no me esperaba que tuvieran esos gustos:

A mí rumanos y serbios me contaban que series como Los Serrano eran muy populares allí, y las ponían en versión original con subtítulos en su idioma. Muchos cuando llegaban a España ya sabían algo del idioma.

Esto sí que es masoquismo:

... pero aún así la velocidad a la que aprende esta gente nuestro idioma, sin tener bases comunes, siendo de raíces completamente diferentes... es algo que me llama mucho la atención.
 

Carrus Magníficus

Madmaxista
Desde
14 Nov 2019
Mensajes
15.647
Reputación
31.246
Lugar
Caught somewhere in time
Cierto. Los que van a otros países a aprender idiomas y luego se juntan con los españoles para tomarse unas cervezas e ir ovinamente en manada juntos mal acaban chapurreando, y mal, el idioma local. Lo mejor para aprender cualquier idioma es ir exclusivamente con locales

 

Feyerabend

Himbersor
Desde
22 Ene 2020
Mensajes
4.454
Reputación
8.993
Lugar
Großherzogtum Baden
no sé donde veis que el gabacho sea muy diferente del espanhol, acaso serüa la pronunciación porque escrito las coincidencias son evidentes. El rumano aún estando más alejado se supone que es más parecido al latín pues conserva las declinaciones.
En espanhol tb tenemos influencias germánicas al igual que las tiene el francés.