Disidentpeasant
Madmaxista
- Desde
- 22 Mar 2019
- Mensajes
- 6.665
- Reputación
- 21.718
la finalidad de los emigrantes es que hagan los trabajos no cualificados, no necesitan ninguna educacion y menos eurkera, asi no pueden acceder a puestos de la administracion que queda en manos de los secuaces del PNV
Obviamente los hay y en abundancia. Si esos chavales no son de familia euskaldun lo sufren igual, sean inmis o nativos.pobre=inmigrante
no hay pobres nativos no
ostra no sabía eso! Gracias por compartirloPensar que el llamado "batúa" o "euskera unificado" se articuló imitando las tecnicas de recuperación del hebreo moderno, al que tuvieron como modelo y referente después de que un grupo de académicos vascos visitaran Israel con ese propósito, entre ellos Xabier Kintana, quien aseguro: "Cuando regresamos de Israel a Bilbao, se comenzó a aplicar lo que se había aprendido allí" ("Haaretz", 07.02.2003).
El hebreo —como el "euskera" — hasta la segunda mitad del XIX era una lengua muerta, recluida en la Torá, el Mishná y el Talmud, y bajo la custodia de los rabinos. La resurrección del hebreo va a estar ligado a la fundación del Estado de Israel, pero también al despegue del sionismo, aquella empresa de judíos civiles, con tintes de epopeya, que querían comenzar una nueva vida trabajando el campo y con una organización social inspirada en ideas izquierdistas y socialista. La URSS fue el primer estado en reconocer a Israel.
No tienen problemas de aprendizaje porque sean más simples, ni mucho menos, son chavales que igual no se les Dan bien los idiomas. Y además para que un niños coja gusto a la escuela, al aprender, hay que darle las clases en su lengua materna.Los nativos, con o sin dinero, pero con problemas de aprendizaje, lo pasan realmente mal, retrasándose en todas las materias, pero los padres "erre que erre", por la temida exclusión social de la criatura.
Además, en ikastolas y pueblos se crean grupos auto-excluyentes entres los que hablan euskera y los que no ki hablan, aunque en su tiempo de ocio espontáneo (fuera y dentro de la ikastola) se comunican en ESPAÑOL