Desastre nuclear de Fukushima (XIII)

Estado
No está abierto para más respuestas.

Kohai

Madmaxista
Desde
27 Jul 2008
Mensajes
899
Reputación
6.378
NISA publica un plan de seguridad para la planta de Fukushima después de la parada fría

La Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial (NISA), presentó por primera vez un plan para garantizar la seguridad de los reactores de la planta Fukushima N º 1 después conseguir la parada fría.

En el plan, publicado por los funcionarios NISA el 3 de octubre, fueron establecidos cuatro grandes objetivos: la limitación y la gestión de la emisión de materiales radiactivos; la eliminación de calor residual del combustible nuclear, la prevención de la criticidad, en la que una reacción nuclear en cadena continúa, y la prevención de explosiones de hidrógeno.





Un sistema de refrigeración de reciclaje en la planta de Fukushima está purificando el agua de alta actividad y devolviéndola para enfriar los reactores. Sin embargo, gran parte de los equipos es temporal y para casos de emergencia, generando dudas sobre si el sistema puede seguir funcionando de manera estable si otro terremoto o tsunami provoca un apagón.

"Será necesaria una evaluación del informe de TEPCO que pueda tranquilizar a la población", dijo Goshi Hosono, el Ministro de Estado a cargo del accidente nuclear de Fukushima, en una conferencia de prensa 3 de octubre.

El plan de NISA también incluye medidas que deben adoptarse para la retirada del combustible nuclear de las piscinas de almacenamiento, como la instalación de un almacén temporal de combustible. Tales medidas son necesarias porque las barras de combustible nuclear se cree que han sido dañadas.

El plan hace un llamamiento a un trabajo cuidadoso para evitar la emisión de materiales radiactivos cuando las barras de combustible se retiren de la piscina de almacenamiento.


Artículo completo:
NISA releases safety plan for Fukushima plant after cold shutdown - AJW by The Asahi Shimbun
 

Kohai

Madmaxista
Desde
27 Jul 2008
Mensajes
899
Reputación
6.378
Los hechos hablan más alto que las palabras sobre el objetivo de "parada fría" para los reactores nucleares de Fukushima
Actions speak louder than words over cold shutdown goal for Fukushima nuclear reactors
Actions speak louder than words over cold shutdown goal for Fukushima nuclear reactors - The Mainichi Daily News


Los hechos dicen más que las palabras sobre el objetivo de parada fría para los reactores de Fukushima

El logro de una "parada fría" de un reactor nuclear no es difícil, siempre y cuando el reactor no esté averiado. Una parada fría se define por los expertos como una situación en la que los reactores nucleares, cuyas operaciones están suspendidas de forma estable, se refrigeran de manera estable, y la temperatura en ellos se mantiene por debajo de 100 grados centígrados.

Sin embargo, no es tarea fácil lograr una parada fría en la afectada por el tsunami Fukushima N º 1, donde el combustible se ha derretido y se han desarrollado agujeros en los reactores dañados.

Goshi Hosono, ministro de Estado para la prevención de accidentes nucleares, dijo a la reunión general anual que actualmente desarrolla en Viena la Agencia Internacional de Energía Atómica (IAEA) que Tokio hará todo la posible para lograr una parada en frío de los reactores de la planta afectada para el final de este año. Su observación sugiere que el gobierno tiene intención de impulsar su objetivo de lograr una estabilidad de la refrigeración de los reactores con problemas y de reducir sustancialmente la cantidad de sustancias radiactivas liberadas por la planta para enero de 2012.

La temperatura en la parte inferior de la vasija de presión del reactor nº 1 se ha estabilizado a menos de 100 grados centígrados, y la del reactor nº 3 ha sido recientemente mantenida por debajo de ese nivel. Hosono parece haber hecho estas declaraciones en la conferencia de la IAEA teniendo en mente estos signos positivos.

Por supuesto es una tarea del gobierno intentar todo lo posible para poner los reactores paralizados bajo control tan pronto como sea posible, y es importante para él mostrar su determinación en el logro de este objetivo a la comunidad internacional.

Al mismo tiempo, sin embargo, es notable que el gobierno no haya podido aclarar lo que significa específicamente una parada fría en la planta de Fukushima. En la actualidad, el agua contaminada con material radiactivo se purifica y se reutiliza para enfriar los núcleos de reactores como una medida de último recurso, y el operador la planta, Tokyo Electric Power Co. (TEPCO), es poco probable que sea capaz de utilizar un sistema de refrigeración convencional en un futuro previsible.

Si el sistema de refrigeración, con una extensión total de cuatro kilómetros, desarrollara problemas, las temperaturas de los núcleos de los reactores podrían subir de nuevo. Dado que aún no está claro dónde se encuentra el combustible fundido en los reactores dañados, el dato de la temperatura de los recipientes a presión, aislado, está lejos de ser convincente.

Bajo estas circunstancias, la frase, "parada fría" no se debe utilizar a la ligera, sin definirla claramente. Es importante entender las condiciones reales de los reactores y del combustible con la mayor precisión posible y tomar las medidas apropiadas de una manera bien organizada.

El levantamiento y la revisión de los avisos de evacuación depende en gran medida de si la parada fría de los reactores nucleares afectados se puede lograr. Por lo tanto, el gobierno debe explicar específicamente las condiciones de los reactores y los riesgos que suponen para la gente.

En previsión de que los reactores se estabilicen en un periodo relativamente corto, el gobierno se prepara a levantar su designación de la zona de 20 a 30 kilómetros de la planta nuclear como "zona de preparación para una evacuación de emergencia" tan pronto como este mes. En estas áreas, a los residentes se les permite permanecer en sus vecindarios, pero las escuelas y guarderías permanecen cerradas. Esta contradicción debe ser eliminada de acuerdo con las circunstancias de cada una de estas áreas.

Por otro lado, es imprescindible controlar de forma periódica los niveles precisos de la radiación y descontaminar las zonas contaminadas con sustancias radiactivas para que los residentes puedan regresar a sus vecindades sin preocupaciones sobre la exposición a la radiación. Por otra parte, es necesario acelerar los esfuerzos para reparar y construir la infraestructura pública en las zonas afectadas.

Hosono ha solicitado la cooperación de la IAEA para compartir su experiencia en la descontaminación. Se trata de una importante tarea el reunir el conocimiento de la comunidad internacional para revivir una Fukushima afectada por la crisis.

(Mainichi Japón) 21 de septiembre 2011

Actions speak louder than words over cold shutdown goal for Fukushima nuclear reactors - The Mainichi Daily News
 

Eneko Aritza

Madmaxista
Desde
25 Feb 2011
Mensajes
2.009
Reputación
10.083
Prefectura japonesa de Miyagi supervisará los niveles de lluvia radiactiva procedente de Fukushima

La prefectura de Miyagi, en el noreste de Japón, empezará a supervisar los niveles de radiactividad atmosférica en todos sus pueblos y ciudades con el fin de seguir la trayectoria de la lluvia radiactiva procedente de la central nuclear Fukushima Uno.

La prefectura instalará 44 nuevas estaciones de vigilancia que espera empezar a operar en este año fiscal, que termina en marzo de 2012.
NHK WORLD Spanish | News
 

Eneko Aritza

Madmaxista
Desde
25 Feb 2011
Mensajes
2.009
Reputación
10.083
Japón colaborará con el OIEA para retirar materiales radiactivos alrededor de Fukushima Uno

El Gobierno japonés está dispuesto a cooperar con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para retirar los materiales radiactivos en los alrededores de la dañada central nuclear Fukushima Uno.

El secretario en jefe del Gabinete, Osamu Fujimura, hizo este comentario el martes, antes de que llegue a Japón el viernes un equipo de expertos del OIEA.
NHK WORLD Spanish | News
 

Kohai

Madmaxista
Desde
27 Jul 2008
Mensajes
899
Reputación
6.378
El jefe del sindicato Rengo cambia hacia una política antinuclear
Head of labor group Rengo switches to antinuclear power policy
Head of labor group Rengo switches to antinuclear power policy - The Mainichi Daily News

La dirección del sindicato Rengo cambia a una política energética antinuclear

TOKIO (Kyodo) - El jefe de la organización laboral más grande de Japón dijo el martes que los 6,8 millones de miembros de la potente organización tratarán de hacer realidad una sociedad que no dependa de la energía nuclear, marcando un cambio en su anterior postura de promoción de la energía atómica.

Nobuaki Koga, presidente de la Confederación Japonesa de Sindicatos conocida como Rengo, dijo, en una reunión en Tokio de representantes de los sindicatos miembros, que la entidad va a abandonar su política de fomento de la construcción de nuevas centrales nucleares, después del desastre en la planta de Fukushima Daiichi.

"Hemos entendido como una realidad que, una vez que ocurre un accidente, puede causar un daño tremendo", dijo Koga de la peor catástrofe nuclear desde Chernobil.

El cambio en la política de Rengo está en línea con el objetivo del gobierno del primer ministro, Yoshihiko Noda,de reducir la dependencia del país de la energía nuclear. Rengo es el mayor apoyo del gobernante Partido Democrático de Japón.

La organización, que cuenta entre sus miembros con los sindicatos de las compañías eléctricas , ha tenido problemas para reconciliar las diferencias dentro de la organización sobre una política de energía nuclear.

Koga dijo que Rengo busca obtener energía alternativa a la energía atómica, promoviendo proactivamente las energías renovables y los esfuerzos de ahorro de energía en el mediano y largo plazo, pero que aceptaría condicionalmente la reanudación de los reactores que han sido suspendidos para controles regulares.

Dijo que es necesario reanudar el funcionamiento de esos reactores para suministrar energía de manera estable y reducir el impacto negativo en la industria nuclear y el empleo.

Rengo instará al gobierno central a obtener el consentimiento de los residentes locales y tomar medidas para mejorar la seguridad de las centrales nucleares como condición previa para la reanudación de los reactores, dijo Koga.


(Mainichi Japón) 04 de octubre 2011

Head of labor group Rengo switches to antinuclear power policy - The Mainichi Daily News
 

S.T.A.L.K.E.R.

Madmaxista
Desde
8 Jun 2009
Mensajes
8.999
Reputación
26.372
Lugar
En mi casa
Lamento: Una Madre halla radiactividad 20 veces superiores de lo normal en el cuarto de los niños - "El gobierno nacional y TEPCO seguía diciendo que está bien y yo les creí"

[...] "Así que está usted ahora nos dice que deberíamos haber evacuado lo más pronto posible?" "Es muy poco lo que sabíamos la gravedad de la contaminación fue." [...]

"Yo estaba preocupado desde el principio. Sin embargo, el gobierno nacional y TEPCO decía "Está bien" y yo les creí. "Chikage Sugano, ama de casa de 46 años de edad, de Fukushima lamenta la ciudad. [...]

Se mide el nivel de radiación de su propio hogar. Habitación de los niños en el segundo piso mide 0,95 microsievert / hora. Era 20 veces más alta que la normal (antes del accidente) el nivel de radiación al aire libre. Limpió la casa con un paño humedecido, pero el nivel de radiación no cayó. Hizo sus hijas usar camisas de manga larga y máscaras para ir a la escuela. Decidieron evacuar ante el 2 º semestre en la escuela. [...]

[El Ministerio de Educación sobre el comité de arbitraje de daños por accidente nuclear dijo] "era racional (o sentido) de evacuar por temor" [...]
Les deseo la muerte mas dolorosa y lenta que pueda existir a todos los responsables de este genocidio. HDLGP
 

Räikkonen

Madmaxista
Desde
21 Nov 2007
Mensajes
892
Reputación
738
Off-topic, gracias a todos los que posteais asiduamente para mantener el hilo abierto.

Una mayoria silenciosa os lee todos los dias, aunque no tengamos nada que aportar.

Un saludo y seguid haciendo el fantastico trabajo que haceis.
 

mineta

Madmaxista
Desde
23 Sep 2009
Mensajes
124
Reputación
607
Detectados problemas en la glándula tiroides de niños de Fukushima -- el 60% más allá de la zona de evacuación - Nuevo Orden

EneNews –FUENTE: Encontradas irregularidades en la glándula tiroides de jóvenes evacuados procedentes de Fukushima, Kyodo, 4 Octubre, 2011

Se han detectado irregularidades en la glándula tiroides de 10 de entre 130 niños evacuados de la Prefectura de Fukushima, según declaró el martes una ONG con sede en Nagano, dedicada a la ayuda a las víctimas del accidente nuclear de Chernóbil en 1986. (…)

Resultados

Se detectó que el nivel de hormonas tiroideas de 1 de los niños estaba por debajo de lo normal.
7 niños tenían niveles de estimulación hormonal por encima de lo normal.
2 fueron diagnósticados con concentraciones ligéramente elevadas de una proteína llamada tiroglubina, posiblemente causado por daños en la glándula tiroides.

Localización de Origen

6 procedían de fuera de la zona de evacuación
3 habían vivido dentro de la zona de exclusión de 20 kms
1 en la zona de 30 kms

Información sobre los análisis de sangre

Edad: Desde menores de un año, hasta los 16
Cuando: Durante un mes a finales de Agosto
Localización: Chino, Nagano

Ver también: Jóvenes evacuados de Fukushima sufren problemas de tiroides tras exposición a la radiación
 

levante

Madmaxista
Desde
19 Nov 2006
Mensajes
2.747
Reputación
9.630
0.17 uSv/h de media ayer 4 de octubre en Algeciras.

Seguimos con mediciones de alfa, beta y gamma en el sótano.
 

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Kyodo: High dosage of cesium similar to Chernobyl evacuation levels found in large city 60 km fom meltdowns — 307,000 Bq/kg in soil on Sept. 14 « ENENEWS.COM

Kyodo: altas dosis de cesio similares a los niveles de evacuación de Chernóbil en una ciudad a 60 kilometros de los puntos de fusión - 307.000 Bq / kg en el suelo el 14 de septiembre

UENTE: altas dosis de cesio en el suelo fuera de Fukushima zona de exclusión , Kyodo, 05 de octubre 2011

Los altos niveles de cesio radiactivo fueron encontrados en un estudio independiente en un distrito de la ciudad de Fukushima [...]

Hasta 307.000 bequerelios de cesio por kilogramo de tierra se detectó en la medicción del 14 de septiembre, el triple que el punto de referencia por encima del cual, el gobierno requiere de lodo contaminado para ser sellados por el hormigón. [...]

Las lecturas son comparables a los niveles más altos en las zonas especiales de regulación donde la evacuación fue necesaria después del accidente de Chernobyl en 1986, dijo un grupo de ciudadanos, Ciudadanos Contra Fukushima plantas de energía nuclear más antigua. [...]
 

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Kobe U. Prof: Radiation is concentrating on surface — 23 µSv/hr above dirt in roadside drain far from meltdowns — Can’t decontaminate concrete or asphalt, must remove it all « ENENEWS.COM

Kobe U. Prof: La radiación se concentra en la superficie - 23 μSv / h por encima de la suciedad en el drenaje de la carretera lejos de las fusiones - No se puede descontaminar el concreto o el asfalto, se debe eliminar todo

FUENTE: 300.000 Bq / kg de cesio radiactivo del suelo en la ciudad de Fukushima , EX-SKF, 04 de octubre 2011

[...] [Kobe profesor de la Universidad Tomoya Yamauchi] A juzgar por el reconocimiento de la radiación del aire (en japonés), este lugar en particular se parece a la que había 23 microsieverts / hora a la radiación de 1 centímetro de la superficie de la tierra en el desagüe de la carretera. Profesor Yamauchi la hipótesis de que el cesio radiactivo de las montañas circundantes y los bosques de lava por el desagüe después de la lluvia, y, naturalmente, se concentra en la tierra. [...]

En mi comunicación con el profesor Yamauchi, le pregunté si la descontaminación, como se practica actualmente en Fukushima funciona en absoluto, dado el resultado negativo del estudio en el Distrito de Watari. [...]

También dijo que la pulverización de agua con alta presión no funciona en absoluto en las superficies de cemento y asfalto, el cesio radiactivo está profundamente arraigada en lo cemento y asfalto. La única manera de descontaminar el cemento y el asfalto, dijo el profesor, era eliminar físicamente a todas las estructuras de hormigón - casas, cercas, aceras, etc, que dijo que destruiría el barrio. Él es de la opinión de que todos los residentes en el distrito deben ser evacuados en primer lugar, y el gobierno pagar el costo, y los expertos deberían ponerse a trabajar para verdaderamente "descontaminar". [...]

Traducción de Babelfish

La ranura lateral de la carretera que la contaminación del suelo que supera 40.000 Bq / kg, que se encuentran en junio de investigación ha acumulado fue de esa manera a la izquierda. La dosis de la superficie del suelo que se acumula desde el 7,7 μSv / h en 22 de junio de μSv / h, de 11 μSv / h se elevó en 23 μSv / h. La acción de la concentración natural de la lluvia y el secado continúa.

Traducción de Google

Aquí es donde las medidas anteriores se tomaron del suelo más contaminado, es por kg Becquerel fue más de 40.000. Dosis fueron recogidos en la superficie del suelo es también como 7.7μSv / h se registró fue de 11,5 μSv / h, y son casi a la expiración de tres meses y luego fue más de 20 μSv / h. Esto no ha sido descontaminado, la concentración fue una progresión natural. La lluvia parece que la afluencia de cesio radiactivo de los bosques cercanos a cada uno.

La contaminación sigue aumentando imparable: tierra, mar, aire, alimentos las estructuras donde habitan,...


Y no sólo no evacúan a lso japoneses; sino que se dedican a hacer propaganda para que afluya el turismo;
 
Última edición:

Leon S. Kennedy

Madmaxista
Desde
7 Jul 2011
Mensajes
15.144
Reputación
31.931
JAPÓN HA MUERTO. Ahora ya es definitivo:

Un español estará al frente de expertos OIEA que supervisarán Fukushima - Yahoo! Noticias

UN ESPAÑOL estará al frente de expertos OIEA que supervisarán Fukushima
Por ad/br/cd | EFE – Hace 18 horas


Madrid, 4 oct (EFE).- El director de Protección Radiológica del Consejo de Seguridad Nuclear de España (CSN), Juan Carlos Lentijo, coordinará al equipo de expertos del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que analizará los trabajos de recuperación de las zonas afectadas por el accidente de la central nuclear de Fukushima.
Lentijo viajará mañana a Japón como responsable del grupo de expertos internacionales enviados por la OIEA en respuesta a la solicitud del Gobierno japonés, con el objetivo de supervisar la recuperación de las áreas dañadas por el siniestro.
El grupo, compuesto por doce técnicos de alto nivel, procedentes de varios países, permanecerá en Japón entre el 7 y el 15 de octubre, según informó hoy en una nota de prensa el CSN.
Entre otros asuntos, la comisión prestará asistencia en la gestión de los planes de rehabilitación de las grandes áreas contaminadas como resultado del accidente de la central nuclear y revisará las estrategias de recuperación desplegadas en la zona.
El equipo, que visitará varias localidades de la provincia de Fukushima, se reunirá con las autoridades japonesas y hará públicas sus consideraciones al término de la misión.
De este modo, el informe final de los expertos está previsto que sea presentado a mediados del próximo mes de noviembre.
Esta misión es una continuación de la llevada a cabo entre el 24 de mayo y el 2 de junio de este año, en la que veinte expertos procedentes de doce países analizaron la crisis nuclear vivida en Japón tras el poderoso terremoto y posterior tsunami, que afectaron a la central. EFE



Noticias MVS: Un español dirigirá la supervisión de la planta nuclear Fukushima

Un español dirigirá la supervisión de la planta nuclear Fukushima

Entre otros asuntos, la comisión prestará asistencia en la gestión de los planes de rehabilitación de las grandes áreas contaminadas como resultado del accidente de la central nuclear y revisará las estrategias de recuperación desplegadas en la zona.
Visitas: 27
Fecha: martes 4 de octubre de 2011
Fuente: Notimex

El director de Protección Radiológica del Consejo de Seguridad Nuclear de España (CSN), Juan Carlos Lentijo, coordinará al equipo de expertos del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que analizará los trabajos de recuperación de las zonas afectadas por el accidente de la central nuclear de Fukushima.

Lentijo viajará mañana a Japón como responsable del grupo de expertos internacionales enviados por la OIEA en respuesta a la solicitud del Gobierno japonés, con el objetivo de supervisar la recuperación de las áreas dañadas por el siniestro.

El grupo, compuesto por doce técnicos de alto nivel, procedentes de varios países, permanecerá en Japón entre el 7 y el 15 de octubre, según informó hoy en una nota de prensa el CSN.

Entre otros asuntos, la comisión prestará asistencia en la gestión de los planes de rehabilitación de las grandes áreas contaminadas como resultado del accidente de la central nuclear y revisará las estrategias de recuperación desplegadas en la zona.

El equipo, que visitará varias localidades de la provincia de Fukushima, se reunirá con las autoridades japonesas y hará públicas sus consideraciones al término de la misión.

De este modo, el informe final de los expertos está previsto que sea presentado a mediados del próximo mes de noviembre.

Esta misión es una continuación de la llevada a cabo entre el 24 de mayo y el 2 de junio de este año, en la que veinte expertos procedentes de doce países analizaron la crisis nuclear vivida en Japón tras el poderoso terremoto y posterior tsunami, que afectaron a la central.
 

Format

Madmaxista
Desde
30 Mar 2011
Mensajes
1.057
Reputación
2.899
Nuclear de eventos - Europa - Bélgica
Número SEDA: NC-20111005 a 32.558-BEL
Fecha / Hora: 05/10/2011 14:04:16 [UTC]
Evento: Sucesos Nucleares
Área: Europa
País: Bélgica
Estado / Provincia: Provincia de Amberes
Ubicación: Dessel [Fondo Belgoprocess Nuclear]
Número de Muertos: N / A
Número de heridos: N / A
Número de infectados: N / A
Número de personas desaparecidas: N / A
Número de afectados: N / A
Número de evacuados: N / A
Nivel de daño: Menor

Descripción:

Un inspector de la ONU y otras dos personas están siendo controlados por exposición a la radiación después de un "incidente de contaminación" en una instalación de tratamiento de residuos nucleares en Bélgica, la agencia atómica de la ONU dijo el miércoles. Autoridades belgas dicen que no la radiactividad se filtró en el medio ambiente después del incidente de la tarde del martes en las instalaciones de Belgoprocess en el norteño municipio de Dessel, del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), dijo. "El inspector, acompañado por un inspector y un oficial de EURATOM Belgoprocess, estaba llevando a cabo una inspección de rutina en el centro cuando ocurrió el incidente", dijo en un comunicado. Los tres han sido sometidos a "procedimientos de descontaminación externa" y los reconocimientos médicos y están siendo evaluados para determinar el nivel de su exposición, la agencia con sede en Viena, dijo. "Las autoridades belgas han informado de que el área del incidente ha sido acordonada y no hay radiactividad ha sido liberado al medio ambiente", agregó. "La descontaminación de las instalaciones se espera que comience pronto."

RSOE EDIS - Emergency and Disaster Information Service
 

S.T.A.L.K.E.R.

Madmaxista
Desde
8 Jun 2009
Mensajes
8.999
Reputación
26.372
Lugar
En mi casa
Habemus bosque rojo...en todo Japon.

Tweets from Fukushima worker: Trees dying around nuke plant… Pine doesn’t wither in Autumn! — Similar reports in Tokyo area (PHOTOS)

Tweets de los trabajadores de Fukushima: Los árboles mueren alrededor de la planta nuclear ... El pino no se marchita en otoño! - Informes similares en el área de Tokio (FOTOS)

[...] Hoy me di cuenta de una cosa alrededor de la planta. En el camino hacia el cuarto reactor, un pino muerto. El verano ha terminado NO ..! Pino no se marchita en otoño!
En abril, uno de mis seguidores me preguntó si los árboles están muertos y se volvió a ser de color marrón alrededor de las plantas.

Miré el árbol en ese momento y era verde, por lo menos en ese momento. No sé cuando fue muerto. No es todo el árbol, sino una parte de ella .. aunque también es probable que la radiación ..
Desde esta primavera, a menudo veo las plantas muertas en la calle alrededor de Yokohama y Tokio. [...]

¿Es porque estoy siendo demasiado nervioso o ..?




 
Última edición:
Estado
No está abierto para más respuestas.