El catalán de la Franja se denominará LAPAO en Aragón

La Tabiques

Madmaxista
Desde
29 Ene 2012
Mensajes
4.207
Reputación
10.251
Lugar
Tochs land
los catalanes son mejores en todo , mas cultos , mas comedidos , mas astutos , mas divertidos , mas ricos , mas empresarios , mas moderados
 

Harold Alexander

Madmaxista
Desde
19 Jun 2008
Mensajes
25.050
Reputación
36.947
Lugar
North by NorthWest
Más mamandurrias! Aparecen dos nuevas lenguas en Aragón, y se va a crear una Academia Aragonesa de la Lengua.

El catalán de la Franja se denominará LAPAO en Aragón

El catalán de la Franja se denominará LAPAO en Aragón

El parlamento aragonés votará este jueves la ley de lenguas que da el nuevo nombre a la lengua catalana

Política | 06/05/2013 - 19:37h | Última actualización: 06/05/2013 - 20:50h







Lleida (ACN). - La cámara parlamentaria de Aragón votará este jueves la ley de lenguas que da al catalán el nombre de lengua aragonesa propia del área oriental (lapao) y al aragonés, lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica (LAPAPYP).
La normativa se aprobará previsiblemente con los votos del Partido Popular y del Partido Aragonés. El resto de grupos que integran la cámara acabaron abandonando la comisión en que se tramitaba el proyecto por falta de acuerdo. Se trata de los socialistas, de la Chunta Aragonesista y de Izquierda Unida. Uno de los efectos de la ley es que será el gobierno aragonés quien decidirá sobre los topónimos.
La nueva ley implica la derogación de la anterior normativa lingüística, en la que se reconocía la existencia de los catalanohablantes de la Franja. Ha sido tramitada durante ocho meses en una comisión parlamentaria en la que se han quedado solos el PP y el PAR.
En el momento de presentar el anteproyecto, la consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deportes, Dolores Serrat, destacó que se pretende recoger la diversidad lingüística de la comunidad y garantizar su protección evitando "cualquier tipo de imposición ".
Con el texto, el gobierno aragonés del PP respondía al compromiso electoral de sustituir la actual Ley de lenguas y derogar los aspectos que, desde su punto de vista, "imponen" la normalización del catalán y el aragonés.
El gobierno aragonés decidirá sobre los topónimos
Según el texto que se someterá a votación este jueves, la denominación oficial de los topónimos podrá ser, además de la castellana, la que se usa en el territorio de forma tradicional. El gobierno aragonés, tras escuchar la Academia Aragonesa de la Lengua que prevé crear la nueva ley, determinará los topónimos de la comunidad, así como los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías interurbanas.
La ley, por otra parte, reconoce el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en sus zonas de uso históricamente predominante, pero dicta que el aprendizaje será voluntario, y que se garantizará este derecho mediante una oferta adecuada a los centros educativos.
 

Mitrofán

Madmaxista
Desde
25 Ago 2008
Mensajes
14.035
Reputación
23.386
Sí, los 4 gatos de siempre. Molt soroll i poques nous.
no se conoce esa expresión en el acerbo catalán castizo en ninguna zona del dominio linüístico.. debe ser una traducción literal del español mucho ruido y pocas nueces.
podría usted haber usado cualquiera de estas otras alternativas -o cualquier otra- a la simple traducción analfabeta literal y burra.

molt de renou i poca llana
molta fatxada i poc trast
molta fressa i poca endreça
molta llet i poc formatge

los cuatro gatos de siempre i de forment ni un gra..
molta roba i poc sabó
 

Walter Eucken

Madmaxista
Desde
14 Jul 2010
Mensajes
15.729
Reputación
39.288
Se ve que en Aragón no hay crisis. Muy útil el gobierno aragonés y sus prioridades.
 

libreOtraVez

Madmaxista
Desde
2 Dic 2006
Mensajes
3.475
Reputación
2.003
no se conoce esa expresión en el acerbo catalán castizo en ninguna zona del dominio linüístico.. debe ser una traducción literal del español mucho ruido y pocas nueces.
podría usted haber usado cualquiera de estas otras alternativas -o cualquier otra- a la simple traducción analfabeta literal y burra.

molt de renou i poca llana
molta fatxada i poc trast
molta fressa i poca endreça
molta llet i poc formatge

los cuatro gatos de siempre i de forment ni un gra..
molta roba i poc sabó
La de rato que se habra pasado en el google este inutil obsesionado con los catalanes para buscar una alternativa a esa traduccion literal...

Por dios, que alguien le regale una vida al usuario mitrofan !!!

ps: "los cuatro gatos de siempre" esto es valensiá? :D
 
Última edición:

Stronza

Madmaxista
Desde
18 Abr 2013
Mensajes
216
Reputación
132
no se conoce esa expresión en el acerbo catalán castizo en ninguna zona del dominio linüístico.. debe ser una traducción literal del español mucho ruido y pocas nueces.
podría usted haber usado cualquiera de estas otras alternativas -o cualquier otra- a la simple traducción analfabeta literal y burra.

molt de renou i poca llana
molta fatxada i poc trast
molta fressa i poca endreça
molta llet i poc formatge

los cuatro gatos de siempre i de forment ni un gra..
molta roba i poc sabó
:no::no::no::no::no::no::no::no::no::no:
 

Minsky Moment

Será en Octubre
Desde
14 Feb 2009
Mensajes
89.563
Reputación
186.865
Lugar
Oceanía (1984)
Pues en su wiki no opinan lo mismo:


Idioma aragonés - Biquipedia, a enciclopedia libre

Si tienes problemas para entenderlo ves a la castellana, yo no los tengo
El aragonés procede del navarro-aragonés medieval, es decir, de la rama ibérica occidental de las lenguas romances de la Península (sustrato vasco, como el castellano). El catalán y relativos son lenguas de la rama ibérica oriental. Pero vamos, que me da igual, como tú comprenderás.
 

Lewandowski

Baneado
Desde
1 May 2013
Mensajes
365
Reputación
142
Tema creado Hoy, 20:39
5 paginas? NOT BAD

Veremos cuantos posts de aragoneses endiosos

---------- Post added 06-may-2013 at 23:31 ----------

en al comunidad valenciana la lengua aragonesa propia del área oriental goza de la misma salud y el mismo porcentaje de hablantes que en cataluña o tal vez más. .
Venga, hora de trollear
 

Mitrofán

Madmaxista
Desde
25 Ago 2008
Mensajes
14.035
Reputación
23.386
La de rato que se habra pasado en el google este inutil obsesionado con los catalanes para buscar una alternativa a esa traduccion literal...

Por dios, que alguien le regale una vida al usuario mitrofan !!!

ps: "los cuatro gatos de siempre" esto es valensiá? :D
google obviamente, que lince es usted, porque les nous sorolloses herían mis oídos y los de cualquiera que sepa un poquito de catalán.

los 4 gatos de siempre. Molt soroll i poques nous. decía el forero... no le voy a modificar su frase completa, sólo las nueces inoportunas que las he cambiado por lo único que no he necesitado buscar en google porque sigue vivo y en uso, al menos por aquí.

lo de buscar una vida a un forero está demasiado manoseado ya, busque algo más ingenioso.


.
 
Última edición:

Maicolin

Madmaxista
Desde
4 Ago 2011
Mensajes
2.709
Reputación
2.865
Tu eres iluso perdido. Los valencianos (los pocos que quedan) y los catalanes no hablamos entre nosotros en castellano. Necesitas mentir para defender tus estupideces?

Y no te pongas tan estupendo haciendo copy-paste de los que dicen los blaveros. Ninguna facultad de filologia en la iberica peninsula pone en duda la unidad de la lengua catalana (llamada valencia en el Pais Valencia).

Y lo digo yo que quiero al Pais Valencia bien lejos de Catalunya ya que son minoria los que se salvan.

Que pateticos sois los españoles y cuanto mas al sur aun mas.

Pues mi Hotel, que era regentado por valencianos de pura cepa me tenian PROHIBIDO hablarle en valenciano a los catalanes.

Ademas de que conozco muchisimos valencianos ( los pocos que quedan ) que en cuanto salen de casa no hablan valenciano porque no les sale de ahi.

Y si, conozco catalanes y valencianos que entre ellos hablan castellano, basicamente porque hay cada valenciano de pueblo que asusta y no lo entienden ni los de la capi...
 

spyglass

Madmaxista
Desde
18 May 2011
Mensajes
1.999
Reputación
3.209
Lugar
En alguno de los siete mares
El aragonés procede del navarro-aragonés medieval, es decir, de la rama ibérica occidental de las lenguas romances de la Península (sustrato vasco, como el castellano). El catalán y relativos son lenguas de la rama ibérica oriental. Pero vamos, que me da igual, como tú comprenderás.
Pero la ley esta no se refiere al aragonés, sino a lo que hablan en la zona rosa de esta foto, que es simple catalán oriental.

 

ACcIO DIReCTA

Madmaxista
Desde
25 Feb 2012
Mensajes
3.684
Reputación
3.870
ya esta la casta imperialista de pp comiendo el coco y corrompiendo a todo el mundo para que odien a los catalanes. que se os ve el plumero que sois idiotas.