Descambiar?

Syndark

Madmaxista
Desde
10 Nov 2007
Mensajes
2.413
Reputación
46
Lugar
A salvo de la burbuja?
Descambiar.Soy al unico al que esta palabra le pega patadas visuales/auditivas sonandome hoygan 100%???

Es muy usada sobretodo por la gente del sur para hacer alusion a la devolucion de articulos defectuosos y a la sustitucion por otros nuevos.

Pero digo yo, para eso no tenemos una palabra mas breve y mucho mas mona llamada CAMBIAR?

Es mas, si se analiza lo que es la palabrita en si, des-cambiar vendría a significar cambiar de nuevo el articulo que te han cambiado previamente por el defectuoso.

No le veo ninguna logica, pero cada vez la palabrita se extiende mas, como un cancer.Alguien me lo puede explicar :confused:???
 
A mí me suena fatal, y también digo que para eso mejor usar la palabra "cambiar", o en caso de que se busque la devolución del dinero, "devolver".
descambiar.



1. tr. destrocar.

2. tr. coloq. Devolver una compra.
3. tr. Am. Convertir billetes o monedas grandes en dinero menudo equivalente o a la inversa.


http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=descambiar
Eso es no decir nada. La fruta cosa de RAE hace tiempo que dejó de velar por la defensa de una lengua correctamente hablada, y por tanto de tener su razón de existir. Se dedica a recoger cualquier cosa que se diga en la calle, por cosa que pueda llegar a ser.

Véase que pone "coloquialmente". Dentro de unas ediciones tal vez hasta lo hayan quitado (o quizá, lo que quiten sea la RAE, que más bien se ha quedado en un residuo, habitado por chupópteros, de lo que un día fue).
 
Realmente duele al oído, pero es correcta. Es un término coloquial aceptado desde hace mucho y con un significado más preciso que "cambiar" o "devolver" y siguiendo una evolución similar a la de "change" => "exchange" (compartiendo significados con "exchange" a pies juntillas).
 
Última edición:
No le veo logica etimologica, se trata en este caso de alargar una palabra simple que existe desde hace años.

Ademas de sonar como el ojo ciego.Me recuerda a cuando vino maradona y se puso de moda la plaga del "dequeismo", que ha sobrevivido a nuestros dias.
 
Seguro que todos habéis escuchado cosas similares a "a ver si le convezco".... (del verbo convezcar, supongo :rolleyes: )

También me entristece la pérdida de "cuyo" y sus derivados. Lo de "tengo un amigo QUE SU padre....... " me da que es una patada a la gramática española en toda regla....
 
Yo "exchange" de toda la vida de Dios lo he traducido como "intercambiar" (ni como "cambiar" ni como "descambiar"). Intercambiar una cosa por otra... de ahí el stock exchange, por ejemplo. No se "descambian" acciones.

Y sí, hamijos, DESCAMBIAR me infla los narices. Y ahora que me acabo de enterar que semejante paletada está admitida por la RAE, me voy a merendar con la mente en blanco.
 
¿Y qué tiene de malo esta palabra? Por mi tierra se usa, es más, yo mismo la uso.
 
¿Y qué tiene de malo esta palabra? Por mi tierra se usa, es más, yo mismo la uso.

Es redundante.

Pero está colegiada (en la RAE). Sin acritud ;)

Me parece el típico caso de cazuelada que la RAE ha acabado por aceptar ante la imposibilidad de luchar contra ella.

Y perdona, pero tu razonamiento es cojonudo: ¿qué tiene de malo dar de baja de la suscripción de la vida? Hay muchos asesinos, es más, yo mismo lo soy, señó juez.
 
Y perdona, pero tu razonamiento es cojonudo: ¿qué tiene de malo dar de baja de la suscripción de la vida? Hay muchos asesinos, es más, yo mismo lo soy, señó juez.

Ya, pero tú eres un pringao. Jra, en cambio, es ingeniero informático. :rolleyes:
 
Descambiar.Soy al unico al que esta palabra le pega patadas visuales/auditivas sonandome hoygan 100%???

Es muy usada sobretodo por la gente del sur para hacer alusion a la devolucion de articulos defectuosos y a la sustitucion por otros nuevos.

Pero digo yo, para eso no tenemos una palabra mas breve y mucho mas mona llamada CAMBIAR?

Es mas, si se analiza lo que es la palabrita en si, des-cambiar vendría a significar cambiar de nuevo el articulo que te han cambiado previamente por el defectuoso.

No le veo ninguna logica, pero cada vez la palabrita se extiende mas, como un cancer.Alguien me lo puede explicar :confused:???

Cuando compras algo cambias dinero por ese algo. Si quieres devolver ese algo, lo que haces es deshacer el cambio, descambiando el algo por el dinero

¿Dónde está lo raro? :p
 
Es redundante.

Pero está colegiada (en la RAE). Sin acritud ;)

Me parece el típico caso de cazuelada que la RAE ha acabado por aceptar ante la imposibilidad de luchar contra ella.

Y perdona, pero tu razonamiento es cojonudo: ¿qué tiene de malo dar de baja de la suscripción de la vida? Hay muchos asesinos, es más, yo mismo lo soy, señó juez.

¿Qué tiene que ver una palabra con lo que signifique esa palabra? ¿Qué tiene que ver el léxico con la semántica?

Y ya sé que es redundante, pero los que la hemos oído toda la vida... ¿qué quieres que hagamos?

Para mí significa algo muy concreto.
 
Cuando compras algo cambias dinero por ese algo. Si quieres devolver ese algo, lo que haces es deshacer el cambio, descambiando el algo por el dinero

¿Dónde está lo raro? :p

Y és aes otra. Muy bien, Aitor.

En realidad, descambiar se refiere a que te devuelvan el dinero, por lo tanto como bien dice el compañero estás deshaciendo un cambio. Sin embargo, si vas a canjear un producto defectuoso por otro igual, no suele decirse descambiar.
 
Yo en Valencia también lo he oído bastante, sobretodo a los que dicen también:

"asín", y "bajemos" por bajamos.

Saludos.
 
Volver