¿Regalos idiotas?

  • Autor del tema No Registrado
  • Fecha de inicio

Bubble Bobble

Madmaxista
Desde
9 Abr 2006
Mensajes
566
Reputación
28
Lugar
Valencia
Si, te dicen que pone tu nombre y luego en realidad pone "vehiculo de carga pesada" como en el tatuaje de alguno :D
 

spamrakuen

Será en Octubre
Desde
16 Dic 2007
Mensajes
38.310
Reputación
81.151
Lugar
楽園
Simplemente escriben caracteres que suenan de forma parecida.

El significado muchas veces no tiene ni pies ni cabeza.

Por cierto, vaya robo.

EDIT: A modo de ejemplo, he averiguado el significado de los 3 ideogramas del cuadro de fondo oscuro.

埃斯特

polvo + esto/ese tipo de + especial

Desconozco la lectura en chino.

EDIT2: Juas. OWNED. Una traduccion via google me da que significa Esteban. Jojojo... me pregunto cuantas Estefanias habrá por ahi con "Esteban" en chino tatuado en el pompis. xDDD
 
Última edición:

Loco_Ivan

Madmaxista
Desde
9 Abr 2008
Mensajes
12.308
Reputación
14.430
Lugar
Toñiquistán
Red Six Lima le regaló un anillo de 20 céntimos a la chati como detalle romántico.

¿puede haber algo más petulante?
 

luarca84

Madmaxista
Desde
21 Jun 2006
Mensajes
1.405
Reputación
442
Simplemente escriben caracteres que suenan de forma parecida.

El significado muchas veces no tiene ni pies ni cabeza.

Por cierto, vaya robo.

EDIT: A modo de ejemplo, he averiguado el significado de los 3 ideogramas del cuadro de fondo oscuro.

埃斯特

polvo + esto/ese tipo de + especial

Desconozco la lectura en chino.

EDIT2: Juas. OWNED. Una traduccion via google me da que significa Esteban. Jojojo... me pregunto cuantas Estefanias habrá por ahi con "Esteban" en chino tatuado en el pompis. xDDD
jajajaja que bueno, lo acabo de comprobar y tienes razón:

Traducción: chino (detectado automáticamente) » español
Esteban
 

spamrakuen

Será en Octubre
Desde
16 Dic 2007
Mensajes
38.310
Reputación
81.151
Lugar
楽園
jajajaja que bueno, lo acabo de comprobar y tienes razón:
Creo que ya comprendo el porque. Al final no habrá owned. :(

Esteban --> Stephan(y) --> Estefania.

Vamos, que Esteban y Stephany suenan casi igual, y como ya dije, lo que se hace es usar una escritura que foneticamente suene de forma parecida.

Ademas, buscando en google images salen fotos de tenistas (¿?) tanto hombres como mujeres; lo que no me he molestado en comprobar es su nombre...

EDIT: El segundo nombre (塞萨尔 -> Cesar) también es correcto.
 
Última edición: