Pero la gramática inglesa es todo un pelotazo, y le da una ventaja bestial.el español es una lengua que reúne todas las cualidades para poder ser aprendida por cualquiera y lo mas importante su fonética es sencilla y está reglada. El inglés es muy fácil de escribir y leer pero hablarlo ya es otra historia. Su fonética es caótica
No, lo que le da fuerza al español es ser una lengua de pobres.En la última Conferencia de MERB ella ya señalaba que el inglés esta sufriendo una fragmentación tan bestia que sufre problemas de mutua ininteligibilidad, y que si no fuera por la presión de ser la lengua franca del mundo actual en pocas décadas se Fragmentaria definitivamente, al estilo del Árabe joven del de Oriente Medio.
En cambio, el español se mantiene firme. Desde Burgos al Altiplano, quizás el tener una fonética, gramática tan definidas le de esa fuerza al español?
Pero si todas las reglas gramaticales del espannol estan codificadas, no hay nada caotico en el gramatica espannola.No, lo que le da fuerza al español es ser una lengua de pobres.
Te puede sonar a broma, pero es totalmente en serio.
Por otra parte, precisamente la gramática y la sintaxis españolas son caóticas y un gran inconveniente para su expansión entre no nativos. De tener un punto fuerte antes serían la fonética y la ortografía.
En absoluto.Pero si todas las reglas gramaticales del espannol estan codificadas, no hay nada caotico en el gramatica espannola.
Por el contrario la inglesa no tiene una gramatica unificada, todo se basa en el "es que lo decimos asi"
Que pereza me da responder a semejante sarta de paridas.En absoluto.
La sintaxis, la ordenación de las frases, la gramática, las conjugaciones, la ausencia de género en objetos e ideas abstractas...
Hacen del inglés una lengua más proteica y accesible para conseguir niveles de desempeño medios o medio altos, que son los alcanzables y útiles para el 90% de los hablantes no nativos de una lengua.
Esa accesibilidad no la tiene el batiburrillo español ni de coña.
Yo diría que el griego fue la primera lengua franca, que podía servir para entenderse con ciertos grupos desde las costas de Hispania hasta lo que hoy es Pakistán. A las leyendas de las monedas me remito.El latín fue en la primera globalización
El castellano fue en el segundo intento.
Ahora toca el inglés durante mucho, mucho, mucho tiempo... El chino es demasiado complejo.