La censura del régimen español cambia "catalanes" por "aragoneses"

memesindependencia.jpg

1581694986-enganado.jpg

roto2
 
Que lo miren en la mesa esa que montaron con el gobierno.
 
Para una vez que no meten la pata en el doblaje y corrigen un error, vas y te quejas.

De todas formas, si alguien quiere aprender historia, no lo hace con una serie de ficción.
 
El doblaje en Español de España lo dice bien, quien lo dice mal son el resto de doblajes.

Es decir, que para los ñordos, la versión original es un doblaje, y el doblaje español es la versión buena... Typical Spanish eso de ir en sentido contrario y decir que es el resto del mundo el que se equivoca.
 
Volver