Me has resuelto la duda de las cesiones, gracias. Aunque viendo el razonamiento que generis y malabarismos que haces con el palabro jomgraun sigo con la duda de qué pasa con las cesiones porque no entiendo entonces la jugada del club de no hacer a Odegaard canterano del club por unos meses.
Sigues patinando con el uso del anglicismo, lo siento.
Se habla de canterano de club y de canterano del país. Eso de la distinción entre canterano y homegrown te lo sacas de la manga y sólo sirve para destrozar la santa lengua española que hemos heredado.
Protection of young players
"UEFA defines locally-trained or 'homegrown' players as those who, regardless of their nationality, have been trained by their club or by another club in the same national association for at least three years between the age of 15 and 21. Up to half of the locally-trained players must be from the club itself, with the others being either from the club itself or from other clubs in the same association."
Es decir, para hablar con propiedad y sin barbarismos se habla de canterano del club o del país.
Igual que los piratas hablan de: homegrown trained by clubs from the same national association , or by the club own youth system. So, trained by club and trained by country but homegrowns all of them.
Por favor, te lo imploro, si me pones un texto en inglés leo con gusto lo del homegrown, pero llevo meses sufriendo cada vez que te leía con el maldito anglicismo ese metido a presión. Que no es como la palabra software, que tenemos una palabra, jvoder.