Lo lei en Mediapart.fr. Es un sitio de noticias independiente muy famoso en Francia.
cobi19: recommandations et inhalation (article actualisé)
Veo que el articulo esta actualizado. Si no entendeis el francés lo puedo traducir, pero dadme un dia.
Servicios foreros
Traduciendo las medidas a tomar, que vienen al final del articulo que amablemente nos has traido.
FICHE RÉCAPITULATIVE DES MESURES
ficha / recapitulación de medidas.
1-Porter un masque FFP3 en permanence partout, tout le temps et pour tout le monde. On s’y habitue très vite. De façon absolue dans : les transports en commun, RER, métro, taxi, bus, train, aéroport, gare, spectacles ou évènements pour le public.
1- Llevar mascarilla FFP3 permanentemente en todas partes, todo el tiempo y para todo el mundo. Te acostumbras rapido. De manera absoluta en : transportes publicos, Metro, Taxi, autobus, tren, aepuerto, estación de tren, espectaculos o eventos publicos.
2- En cas de pénurie de masque : A- réutiliser les en chauffant à l’air très chaud d’un sèche-cheveux toutes les 4heures sans abimer sa structure. B- Au minimum, porter un foulard, une écharpe, un très grand mouchoir en 3 plis ou une petite serviette très épaisse bien serrés sur Le nez et la bouche, à chauffer aussi au sèche-cheveux air très chaud toutes les 4 heures, puis
laver le soir, en attendant la livraison de masque.
2- En caso de no tener mascaras: A-reutilizarlas utilizando aire muy caliente de un secador de pelo cada 4 horas sin dañar la estructura. B- Como minimo llevar un pañuelo o floulard o un pañuelo grande doblado en 3 pliegues o una servilleta tupida, bien apretada sobre boca y nariz, que habria que calentar tambien cada 4 horas con el secador con el aire muy caliente, para posteriormente lavar la prenda, a la espera de que lleguen las mascaras adecuadas.
3- Sans masque, rester à 2 m des personnes, espacer les tables de bureau, les sièges, les tables de restaurants autant que faire se peut… Seul bémol, on ne peut manger avec masque, à remettre immédiatement à la fin du repas, serveurs et cuisiniers avec masques.
3- Sin mascarilla, quedarse a 2 metros de las personas, espaciar las mesas de despachos, los asientos y las mesas de los restaurantes. Un inconveniente: no se puede comer sin mascarilla, pero hay que ponersela nada más acabar de comer. Camareros y cocineros deben de llevar mascarilla.
4- Exiger le masque ou un foulard à l’entrée et partout dans tous les commerces et tous les rassemblements en étant très strict sur cette mesure. A ce prix, l’économie ne se ralentira pas et les rassemblements seront possibles.
4-exigir la mascarilla o foulard en la entrada y en todas partes, en todos los comercios y todas las reuniones, siendo muy estrictos con esta medida. a este precio la economia no se ralentizará y las reuniones serán posibles.
5- Se laver les mains et les désinfecter, très fréquemment. Ne pas serrer les mains. La zone d’éternuement au pli du coude doit être désinfectée, ou éternuer ou tousser dans un mouchoir que l’on jette ensuite.
5. Lavarse las manos y desinfectarlas frecuentemente. No estrechar las manos. Estornudar en el interior del codo, que debe de ser desinfectado, o estorbudar en un pañuelo que tiraremos despues.
6- Aux toilettes, se laver les mains, porter un masque, fermer l’abattant des WC avec un papier, tirer deux fois la chasse, désinfecter la cuvette, mettre du papier suffisamment au fond avant de faire ses besoins, refermer l’abattant, tirer encore deux fois la chasse, ne rien toucher ni son visage, se laver encore les mains à la sortie.
6- En el baño, lavarse las manos. LLevar mascarilla. Tirar de la cadena/pulsar el botón del vater con un papel. Tirar de la cadena 2 veces. Desinfectar la cubeta. Poner el suficiente papel en el fondo cuando hagan sus necesidades. Cerrar la tapa del baño y tirar otras 2 veces de la cadena, no tocar nada ni la cara, lavarse las manos antes de salir.
7- Désinfecter smartphone, clefs, supports, objets souvent utilisés. Boutons des portes et ascenseur, Masque systématique dans celui-ci.
7- desinfectar smartphone, llaves, soportes, los objetos que utilicemos con frecuencia. Botones y puertas de ascensor. Hay que llevar la mascarilla sistematicamente cuando se utilice el ascensor.
8- En cas de pénurie de solutions hydro-alcooliques, mieux vaut utiliser le chlore dilué (Javel), l’alcool même à 45 degrés, une multitude de produits désinfectants pour les toilettes, la Bétadine un peu diluée…Ce serait mieux que rien. Il est facile de reconstituer du gel hydro-alcoolique avec alcool à 90° (prescription médicale), eau oxygénée, solution de glycérine et eau dans la proportion suivante : pour 500cc, 420cc d’alcool, 20cc d’eau oxygénée à 3%, 5cc de glycérine et 60cc d’eau. Bien secouer et mélanger. Puis utiliser dans de petits pulvérisateurs faciles à trouver en pharmacie ou dans le commerce.
8- EN caso de falta de solución hidroalcoholica, es mejor utilizar cloro diluido(lejia). EL alcohol, incluso el de 45 grados, una multitud de productos desinfectantes para baño. El Betadine un poco diluida....eso seria mejor que nada. Es facil hacer gel hidroalcoholico con alcohol 90º (de prescripción medica), agua, oxigeno, solución de glicerina y agua en la siguiente proporción : Para 500cc, 420 de alcohol, 20cc de agua oxigenada al 3%, 5cc de glicerina y 60cc de agua. Agitar y mezclar bien. Despues utilizarla mezcla en pequeños pulverizadores que se pueden encontrar en la farmacia o en la tienda.
9- Faire une inhalation selon le protocole une fois par jour en fin de journée au minimum, sinon deux fois (vers 13H et au coucher), si elle est bien supportée, ou les espacer le cas échéant.
9- Hacer una inhalación según el protocolo, una vez al dia minimo, al final de la jornada, sino dos veces (hacia las 13h y al acostarse) si se soporta bien, o espaciar las inhalaciones en caso contrario.
10- Prendre l’habitude de demander à ses interlocuteurs à distance, s’ils n’ont pas au moins un des signes suivants : nez pris ou qui coule, éternuements, douleur à la gorge, toux, fièvre, fatigue, maux de tête, état fébrile, douleurs musculaires à l’instant et dans les jours précédents. Faire une fiche écrite et l’afficher pour être systématique et sensibiliser.
10- Tomar por costumbre de pedirles a los interlocutores distancia, si no tienen una de las siguientes señales: nariz enrojecida que gotea, estornudos, dolor de garganta, fiebre, cansancio, dolor de cabeza, estado febril, dolores musculares, en ese momento o en los dias precedentes. Hacer una ficha escrita y aficharla para ser sistematico y para sensibilizar.
11- Pour l’Etat : A- Augmenter les capacités de production de masques FFP3 pour la totalité de la population, y compris des tailles pour enfant. En cofinançant la construction ultra-rapide d’autres usines. B- Mettre en place des cellules d’explication de ces règles d’hygiène absolues pour tous.
11- Para el Estado: A- Augmentar la capacidad de producción de mascaras FFP3 para la totalidad de la población, teniendo en cuenta el tallaje para niños. Co-financiar la construcción ultra-rapida de otras industrias. B- Publicitar por todas partes las medidas y las reglas de higiene para todos.
12- Pour le milieu médical : Lancer très vite des études sur l’efficacité de l’inactivation virale par la chaleur inhalée à haute température dans tous les aspects préventifs, thérapeutiques et en réanimation pour les syndromes respiratoires aigus sévères.
12-Para el cuerpo medico: LAnzar rapidamente los estudios sobre la eficacia de la inactivación del bichito por calor inhalado a alta temperatura en todos sus aspectos preventivos, terapeuticos y en reanimación para los sindromes respiradores agudos severos.
A ces conditions, la pandémie commencera à s’enrayer réellement en 4 semaines, sans freiner l’économie du pays. Le bichito se transmet par voie aériennes et par les toilettes. Ces mesures, faciles à réaliser, sont claires, nettes et précises et doivent être radicales dès maintenant. Il s’agit là d’un enjeu national et mondial d’une extrême urgence. Surtout que d’autres bichito respiratoires pourraient être combattus de la même manière, aussi, de façon aussi simple mais toujours radical.
Con estas condiciones la epidemia empezará a decaer realmente en 4 semanas, sin frenar la economia del pais. EL bichito se transmite por via aerea y en el baño(vater). Estas medidas, faciles de realizar, son claras, netas y precisas y deben de ser radicales desde ya. Se trata de un reto nacional y mundial de una extrema urgencia. Sobre todo que otros bichito respiratorios podrian ser conbatidos de la misma manera, tambien, de esta manera simple pero siempre radical.
Dr Pierre-Jacques Raybaud