Don Meliton
Madmaxista
- Desde
- 24 Oct 2016
- Mensajes
- 11.354
- Reputación
- 19.246
Es una cuestión de dirigir tus mecanismos cerebrales. Si pasas todo el dia hablando en español, te va a costar volver a expresarte en ingles aunque tengas un conocimiento amplio del mismo, pero después de unos 20 minutos, empezaras a expresarte con naturalidad
Esto no me lo saco de la punta los narices, se lo oi a un suizo, na menos, catedrático de lingüística en la universidad de Lausana. Incluso puedes perder fluidez en tu lengua materna si te expresas habitualmente en otro idioma.
Sin ir mas lejos, cuando releo los mensajes que dejo aquí compruebo que me como artículos y preposiciones a punta pala, si alguien me leyera, posiblemente podría pensar que mi nivel de español es un C1 paco de hez, sobre todo los mataos que sacan pechopalomo porque oiiiiiig mi ingles es total y tu cometes fallos gramaticales.
Esto, debería tenerse en cuenta en las entrevistas, pillas a un pavo a pelo le pones a hablar en una lengua diferente después de haberle tenido parloteando 20 minutos en otra y juzgas, que ingles mas malo nooooo?, sin tener en cuenta que como entrevistador tienes las preguntas preparadas, y que puede ser que tu empresa te ofrezca la posibilidad o te obligue a hablar en esa lengua, por lo que la tienes "a mano" mientras que el entrevistado tiene que sacarla del baúl de los recuerdos a pelo y bajo presión.
Un buen entrevistador sabría eso, pero como no podemos confiar en que un entrevistador tenga ni el sentido común necesario para quitarse los pantalones antes de soltar, es interesante que si os dirigis a una entrevista en la que suponéis que se vaya a valorar vuestro dominio en un idioma:
Por un lado os preparéis escuchando un podcast o similar antes de la entrevista y mantengáis una conversación, a grito pelao si es necesario, en el idioma en cuestión, con un amigo por teléfono, por ejemplo, y si no teneis amigos igualmente le podeis gritar al teléfono, para refrescar y perder la vergüenza.
Que llegado el momento, habléis todo lo que podáis, con calma, cuanto mas habléis, mas a gusto os vais a sentir hablando. También, con dos narices, podeis solicitar hacer toda la entrevista en el idioma en cuestión, por un lado poneis al entrevistador en la situación de hacer algo que no ha previsto (tendrá menos tiempo en analizar vuestro errores, ya que estará analizando los suyos) y manteneis el control y os permitis tiempo para ofrecer todo lo que tengáis y alcanzar esos 20 minutos necesarios que decíamos arriba.
Otra opción, la ideal, seria darle una colleja al entrevistador según aparezca, mearse en su cabeza e irse a dormir la siesta. Pero como somos esclavos de nuestras circunstancias, nos habremos de avenir, o conformar, a, o con, lo que hay.
Esto no me lo saco de la punta los narices, se lo oi a un suizo, na menos, catedrático de lingüística en la universidad de Lausana. Incluso puedes perder fluidez en tu lengua materna si te expresas habitualmente en otro idioma.
Sin ir mas lejos, cuando releo los mensajes que dejo aquí compruebo que me como artículos y preposiciones a punta pala, si alguien me leyera, posiblemente podría pensar que mi nivel de español es un C1 paco de hez, sobre todo los mataos que sacan pechopalomo porque oiiiiiig mi ingles es total y tu cometes fallos gramaticales.
Esto, debería tenerse en cuenta en las entrevistas, pillas a un pavo a pelo le pones a hablar en una lengua diferente después de haberle tenido parloteando 20 minutos en otra y juzgas, que ingles mas malo nooooo?, sin tener en cuenta que como entrevistador tienes las preguntas preparadas, y que puede ser que tu empresa te ofrezca la posibilidad o te obligue a hablar en esa lengua, por lo que la tienes "a mano" mientras que el entrevistado tiene que sacarla del baúl de los recuerdos a pelo y bajo presión.
Un buen entrevistador sabría eso, pero como no podemos confiar en que un entrevistador tenga ni el sentido común necesario para quitarse los pantalones antes de soltar, es interesante que si os dirigis a una entrevista en la que suponéis que se vaya a valorar vuestro dominio en un idioma:
Por un lado os preparéis escuchando un podcast o similar antes de la entrevista y mantengáis una conversación, a grito pelao si es necesario, en el idioma en cuestión, con un amigo por teléfono, por ejemplo, y si no teneis amigos igualmente le podeis gritar al teléfono, para refrescar y perder la vergüenza.
Que llegado el momento, habléis todo lo que podáis, con calma, cuanto mas habléis, mas a gusto os vais a sentir hablando. También, con dos narices, podeis solicitar hacer toda la entrevista en el idioma en cuestión, por un lado poneis al entrevistador en la situación de hacer algo que no ha previsto (tendrá menos tiempo en analizar vuestro errores, ya que estará analizando los suyos) y manteneis el control y os permitis tiempo para ofrecer todo lo que tengáis y alcanzar esos 20 minutos necesarios que decíamos arriba.
Otra opción, la ideal, seria darle una colleja al entrevistador según aparezca, mearse en su cabeza e irse a dormir la siesta. Pero como somos esclavos de nuestras circunstancias, nos habremos de avenir, o conformar, a, o con, lo que hay.