Desastre nuclear de Fukushima (XXI)

Comentario:

La OIEA pringada hasta las trancas
A partir de la investigación de un derrame tóxico radiactivo, tirando del hilo se ha llegado a comprender la relación entre la "desaparición" de 300 Kg de uranio enriquecido en EEUU a la fabricación de armas nucleares en Israel.


Noticia
:


grant-smith1.jpg

Resumen de las escuchas telefónicas del FBI del 5 de mayo de 1969 sobre Zalman Shapiro, que analiza un derrame tóxico en NUMEC (PDF)


La Nuclear Materials and Equipment Corporation (NUMEC) de EE.UU., una fachada para el contrabando de armas israelí y un peligro para miles de estadounidenses:
USA
FBI and CIA's 'Duty To Warn' Victims of Israeli Nuclear Smuggling - Antiwar.com Original

El FBI y el deber de la CIA de advertir a las víctimas del contrabando nuclear israelí: FBI and CIA's 'Duty To Warn' Victims of Israeli Nuclear Smuggling - Antiwar.com Original

En 2015, la comunidad de inteligencia reconoció que tenía el "deber de advertir" a las personas estadounidenses sobre amenazas inminentes de "lesiones corporales graves". El objetivo de este "deber" -que tiene muchas lagunas- es obligar a los organismos de inteligencia a advertir a las personas u organizaciones de las amenazas para que puedan tomar medidas evasivas. Afirma la obligación jovenlandesal que tienen los organismos de inteligencia de financiar, voluntariamente o no, sus operaciones. El deber de advertir exige que ya no se queden de brazos cruzados -o peor aún, que intenten explotar las amenazas creíbles para los estadounidenses- como palanca o para otros fines de inteligencia secreta El otoño pasado, el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE.UU. anunció que finalmente estaba listo para reanudar una limpieza de desechos tóxicos de 500 millones de dólares en el vertedero de la Corporación de Materiales y Equipos Nucleares (Nuclear Materials and Equipment Corporation, NUMEC). Un intento anterior de excavación en el yacimiento de Pensilvania se detuvo tras el descubrimiento de materiales inesperados. Las plantas de NUMEC en Apollo y Parks Township han sido durante mucho tiempo objeto de litigios por muertes masivas injustas y enfermedades causadas por contaminación tóxica.

NUMEC fue lanzado y administrado por Zalman Shapiro, un químico nuclear a quien se le atribuye la resolución de problemas de ingeniería para la propulsión nuclear naval en la década de 1950. Su socio, David Luzer Lowenthal, era un contrabandista con oscuros lazos con la inteligencia y la industria israelí. Luzer organizó el surgimiento de NUMEC a partir de una complicada fusión y adquirió instalaciones para NUMEC en una fábrica de acero en el centro de Apollo, Pennsylvania. La Organización Sionista de América, originalmente constituida para "hacer todo lo que sea necesario" para apoyar a Israel, suministró a tres de los ejecutivos de NUMEC. Zalman Shapiro, presidente de la región de Pittsburgh de ZOA, Morton Chatkin e Ivan J. Novick que se convirtió en presidente nacional de ZOA.

Oficialmente, NUMEC era un proveedor de combustible altamente enriquecido para la Marina de los Estados Unidos. Pero dos funcionarios de la Agencia Central de Inteligencia afirmaron que el verdadero propósito de NUMEC era acumular y desviar uranio altamente enriquecido, propiedad del gobierno de Estados Unidos, hacia el programa de armas nucleares de Israel. 300 kilogramos de uranio altamente enriquecido desaparecieron de NUMEC entre 1957 y 1978, y la mayor parte de ellos desaparecieron en 1966. El material robado de NUMEC habría sido la fuente más probable de la capacidad de Israel para preparar armas nucleares para su uso durante la Guerra de los Seis Días de 1967.

El jefe de la estación de Tel Aviv de la CIA, John Hadden, que realizó operaciones de campo para muestrear el entorno de Dimona en busca de uranio altamente enriquecido (material que Israel era incapaz de producir por sí solo), afirmó que NUMEC era "una operación israelí desde el principio". El subdirector de la Dirección de Ciencia y Tecnología de la CIA, Carl Duckett, testificó que "el material NUMEC había sido desviado por los israelíes y utilizado en la fabricación de armas". Había otras señales reveladoras.

Dentro de las destartaladas instalaciones de NUMEC, un científico israelí, Baruch Cinai, aprendió a manipular muestras de plutonio, una habilidad que posteriormente fue útil para la producción de plutonio en la instalación israelí de Dimona. Los operativos encubiertos israelíes Raphael Eitan, Avraham Bendor y Ephraim Beigun visitaron las instalaciones por invitación de Shapiro en 1968 como varios especialistas israelíes en energía, en compañía de Avraham Hermoni, jefe del programa de desarrollo de armas nucleares de Israel. La investigación del FBI sobre las actividades relacionadas con NUMEC finalmente sacudió el testimonio suelto de los testigos de que Shapiro estaba colaborando en la desviación ilícita de uranio altamente enriquecido del arsenal de NUMEC de propiedad del gobierno de Estados Unidos a Israel. Bajo una presión creciente, el regulador de NUMEC, la Comisión de Energía Atómica, diseñó posteriormente la compra corporativa de NUMEC y la salida de su equipo de gestión para salvar la cara, después de muchos años de negación y de proporcionar excusas fácilmente refutadas para las "pérdidas" materiales extremas e inexplicables de NUMEC.

Que NUMEC fue una operación de frente, siguiendo los pasos de las operaciones de contrabando de armas convencionales de la era de 1940 de Israel desde los Estados Unidos, tales como Martech, Service Airways y el Sonneborn Institute, es bien conocido por el FBI y la CIA. Ambos han publicado extensos archivos de informes de inteligencia y fotografías de vigilancia sobre el contrabando de armas convencionales israelíes procedentes de los Estados Unidos a través de redes extranjeras. Pero tanto el FBI como la CIA han luchado contra los intentos de divulgación total de las actividades clandestinas israelíes relacionadas con las armas nucleares en Estados Unidos, ostensiblemente porque ese contrabando ha sido impune y no ha disminuido. También es política de los Estados Unidos, bajo pena de enjuiciamiento, que ninguna agencia federal admita que Israel tiene armas nucleares o divulgue información sobre su programa.

Una demanda en febrero de 2015 en la que se solicitaban todos los "miles" de archivos de la CIA sobre NUMEC concluyó cuando el juez presidente se negó a permitir que se agregara al Departamento de Justicia de Estados Unidos -que ha llevado muchos sombreros en el caso de NUMEC- como un acusado adicional. Sin embargo, algunos documentos de la CIA fueron revelados durante la batalla judicial, revelando cómo la CIA se había negado a cooperar con dos investigaciones separadas del FBI sobre NUMEC, prefiriendo encubrir información condenatoria obtenida de operaciones clandestinas de la CIA en Israel que confirmaban la desviación.

Documentos revelados a regañadientes por el FBI hasta ahora revelan que la comunidad de inteligencia probablemente sabe que la reducción de costos en NUMEC para lograr sus objetivos de contrabando fue lo que la convirtió en un contaminador tan tóxico. El 5 de mayo de 1969, Shapiro discutió un importante derrame tóxico causado por tales atajos, muy probablemente con David Lowenthal, ya que la adquisición de otras compañías estadounidenses también era parte de la conversación. Shapiro ordenó a los trabajadores de NUMEC - que a menudo trabajaban sin ningún tipo de equipo de protección - que amortiguaran el derrame con picos y palas para evitar la propagación de polvo tóxico y la escorrentía de la lluvia que se llevaba los desechos. La llamada de Shapiro fue intervenida por el FBI.

El resumen completo de la llamada telefónica revela cómo Shapiro, que viajaba diariamente desde Pittsburgh, consideraba que los trabajadores de NUMEC eran en su mayoría reemplazables y prescindibles.

"No sólo es un mal derrame, sino que en realidad están operando fuera del cumplimiento". Tenían los bidones todos juntos. Tienen unos 200 bidones y estiman que unos seis al día se corroerán. El problema radicaba en un fluoruro que se colocaba para ayudar a la descomposición, y esto no se comprobó. CENSORED dijo que también están alrededor de 230.000 dólares por encima de sus costos de construcción de la planta de chatarra. Z[Zalman Shapiro] dijo que si podían atrapar a otras personas, habría muchos disparos".

Los trabajadores y residentes de NUMEC, expuestos a niveles de radiación cientos de veces superiores a los permitidos por las normas sanitarias, siguen sufriendo las consecuencias y la fin de NUMEC. Además de los residentes, los contratistas del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE.UU. que reinicien la limpieza podrían beneficiarse enormemente al saber qué material es probable que esté presente - así como qué no lo está - en el sitio. Los residentes y el equipo de limpieza también se beneficiarían si supieran de cualquier información de inteligencia sobre la amenaza potencial de que los materiales robados hace décadas puedan ser devueltos o enterrados al amparo de la limpieza en el sitio para que los equipos los "encuentren".

Los precedentes legales sugieren que la exposición tóxica que ocurre en NUMEC podría equivaler a "opresión, fraude o malicia" y ser suficiente para que las víctimas recuperen los daños de los contaminadores. Sin embargo, ni la CIA ni el FBI han cumplido con sus obligaciones actuales bajo el "deber de advertir" para alertar oficialmente a las víctimas de NUMEC y a los contratistas sobre los peligros a los que aún se enfrentan al reanudar la limpieza.

Estas revelaciones atrasadas también podrían permitir a las víctimas de NUMEC presentar demandas contra el perpetrador y beneficiario del fraude y la contaminación - el gobierno israelí. La evidencia almacenada en los archivos del FBI y la CIA podría revelar completamente la participación de ZOA en NUMEC. Si ZOA hiciera algo más que proporcionar involuntariamente miembros clave de la gerencia, los $40 - más millones en activos corrientes de ZOA podrían contribuir en gran medida a compensar a las sufridas víctimas del contrabando nuclear israelí en Pensilvania y a desplazar parcialmente la carga de pagar para limpiar después de NUMEC de los contribuyentes estadounidenses.

Grant F. Smith es el autor del libro Divert! NUMEC, Zalman Shapiro y el desvío de uranio apto para armas de EE.UU. hacia el programa de armas nucleares de Israel. Es director del Instituto de Investigación: Política de Oriente Medio en Washington, D.C. y demandante en la demanda de 2015 que pide a la CIA que divulgue todos los archivos relacionados con NUMEC.

Diciembre 29, 2018 Publicado por Christina MacPherson | Israel, secretos, mentiras y libertades civiles, USA | Dejar un comentario







.

Igual se ha dicho ya en las cienes de páginas que tiene este interesante hilo, si es así perdonad en inciso. El robo de material radioactivo de Japón y de Rusia es conocido y se sabe hasta quien lo compró, pero a los que mandan se la rezuma mientras sigan enriqueciéndose con ello. Hace más de un año en una página de comercio ilegal de la Deep Web vendían polvo de Plutonio y Estroncio al mejor postor, desapareció entre un lunes y el jueves siguiente.
 
Igual se ha dicho ya en las cienes de páginas que tiene este interesante hilo, si es así perdonad en inciso. El robo de material radioactivo de Japón y de Rusia es conocido y se sabe hasta quien lo compró, pero a los que mandan se la rezuma mientras sigan enriqueciéndose con ello. Hace más de un año en una página de comercio ilegal de la Deep Web vendían polvo de Plutonio y Estroncio al mejor postor, desapareció entre un lunes y el jueves siguiente.


Este simple hecho que citas, debería servir para cerrar todas las centrales nucleares. Fueron construidas para obtener plutonio con el que fabricar armas nucleares a partir del combustible gastado. Ahora, con tal cantidad de estos residuos y con tal tráfico de los mismos fomentado incluso por países que desean fabricar ojivas nucleares, no hay quien controle este comercio ilegal.

Si además se demuestra, según este artículo, que la propia OIEA (en teoría encargada de controlar esta ingente cantidad de material radiactivo) , pudiera estar involucrada en el tráfico del mismo, pues apaga y vámonos. (Cita textual: "la Comisión de Energía Atómica, diseñó posteriormente la compra corporativa de NUMEC y la salida de su equipo de gestión para salvar la cara, después de muchos años de negación y de proporcionar excusas fácilmente refutadas para las "pérdidas" materiales extremas e inexplicables de NUMEC.")

Como bien dices, se sabe material radiactivo procedente de la antigua Unión Soviética anda en paradero desconocido. Al caer la URSS, no solo se fraccionó en naciones difícilmente controlables, sino que se permitió a la OTAN a entrar en sus instalaciones nucleares. Allí se metió un montón de gente y se sabe que desaparecieron incluso ojivas nucleares. Hasta que Rusia volvió a tomar el control de su país allí pasó de todo con el material radiactivo. Incluso puede estar pasando ahora en otros países de la antigua Unión Soviética.

En cuanto a Japón hubo la sospecha de que intentaba fabricar sus propias armas nucleares y también se dijo que no cuadraban sus reservas de plutonio...

Ya no hablemos de Pakistán, India, etc...

Resumiendo: Cualquier día podemos tener un problemón de los rellenitos, y lo que es peor, no saber de dónde nos viene. Es lo que pasa cuando se trafica con este tipo de cosas en la Deep Web.







.
 
000_1AL83C.jpg



El Gobierno [japonés] renuncia al plan de exportar reactores nucleares a Turquía: : Gov't to give up plan to export nuclear power reactors to Turkey - The Mainichi

TOKIO - Se espera que Japón retire efectivamente sus planes para construir una planta de energía nuclear en Turquía pidiéndole a Ankara que inyecte una cantidad significativamente mayor de fondos en medio de los costos de seguridad de la contención, una demanda que Turquía probablemente rechace, según personas familiarizadas con la decisión.

El gobierno japonés decidió solicitar la ampliación de la cobertura de Turquía como condición final para la construcción de la planta. Con arreglo a la presente propuesta, la planta será construida por ATMEA, una empresa en participación de la japonesa Mitsubishi Heavy Industries Ltd. (Mitsubishi Heavy Industries Ltd.). (MHI) y el fabricante francés de centrales nucleares Framatome, cerca de la ciudad costera de Sinop, en el norte de Turquía.

Además del proyecto turco, otro plan de Hitachi Ltd. para exportar reactores nucleares a Gran Bretaña también se enfrenta a dificultades. Si ambos planes fracasan, una estrategia de crecimiento de la administración del Primer Ministro Shinzo Abe colapsará.

El proyecto turco tiene sus raíces en una declaración conjunta de 2013 para la cooperación en la construcción de centrales nucleares firmada por el Primer Ministro Abe y el entonces Primer Ministro turco Recep Tayyip Erdogan. Según el plan original, se construirían cuatro reactores ATMEA1 de tamaño medio para el inicio de las operaciones en 2023.

Sin embargo, la estimación del costo total realizada en julio de 2018 por MHI para el proyecto se duplicó con creces, pasando de la proyección original de unos 2,1 billones de yenes a unos 5 billones de yenes. La subida de precios se produjo en medio de un aumento de los costes de seguridad tras la fusión de tres núcleos en 2011 que afectó a la central nuclear de Fukushima Daiichi de la Compañía de Energía Eléctrica de Tokio, así como por el hallazgo de una falla activa cerca del emplazamiento de Sinop. Además, la lira turca ha disminuido desde el verano de 2018, erosionando aún más la rentabilidad del proyecto. Por lo tanto, Tokio decidió aumentar el precio de venta de la electricidad generada por la nueva central nuclear en un intento de recuperar los costes del proyecto.

Se espera que Ankara tenga dificultades para aceptar la nueva condición, porque significaría que el pueblo turco tendría que soportar una mayor carga financiera. Japón y Turquía discutirán efectivamente cómo organizar la salida de Japón del proyecto. En un intento por mantener su relación bilateral, el gobierno japonés y MHI planean proponer a Turquía el suministro de tecnologías de producción de energía eléctrica a base de carbón de alta eficiencia y otras ofertas.

Mientras tanto, Hitachi, que también fabrica reactores nucleares, ha reconocido que se enfrenta a dificultades para completar un proyecto para construir dos reactores nucleares en Gran Bretaña. El presidente de la compañía, Hiroaki Nakanishi, dijo a los periodistas en diciembre que informó al gobierno británico que el plan estaba "en un límite" debido a un aumento en los costos del proyecto.

Tanto los proyectos turcos como los británicos han sido lanzados directamente por el Primer Ministro Abe, pero los que antes eran planes prometedores ahora parecen desmoronarse.

(original japonés por Ryo Yanagisawa y Takayuki Hakamada, Departamento de Noticias de Negocios)

Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator










.
 
Comentario:

En marzo el gobierno japonés dejará de pagar indemnizaciones a los evacuados de Okuma (Futaba) que tuvieron que abandonar sus casas tras la explosión de tres reactores nucleares en Fukushima.

Ante la falta de recursos algunas personas volverán a sus casas. Las que han encontrado acomodo en otros lugares no regresarán y sus casas están siendo demolidas.

Un policía vigila la ciudad, sobre todo para impedir el paso a saqueadores. El artículo recoge su día a día y su relación con los lugareños.

Noticia:



1.jpg

Satoru Saeki, un oficial de policía residente en la subestación de policía de Okuma, patrulla en la zona de difícil retorno de Okuma, Prefectura de Fukushima.


Un oficial de policía permanece en servicio en una ciudad vacía cerca de la planta de Fukushima: Police officer stays on duty in empty town near Fukushima plant

1 de enero de 2019

OKUMA, Prefectura de Fukushima - En sus rondas más bien solitarias, Satoru Saeki busca cualquier cosa fuera de lugar en el centro de una ciudad vacía marcada por ventanas rotas, sarama no recogida y malezas demasiado crecidas.

Un calendario fechado en marzo de 2011 todavía está pegado en la pared de una tienda en ruinas.

Saeki, de 39 años, es el único agente de policía en Okuma, una ciudad que sigue en gran medida desierta desde que se dictó una orden de evacuación tras el desastre de la central nuclear No. 1 de Fukushima en marzo de 2011.

En sus patrullas diarias solo en Okuma, que es el co-anfitrión de la planta nuclear afectada, Saeki está principalmente en busca de saqueadores.

Saeki trabaja en la comisaría de policía de Futaba, en la ciudad vecina de Tomioka.



2.jpg

El oficial Satoru Saeki habla con un residente que ha regresado temporalmente a su hogar en Okuma, Prefectura de Fukushima.


El 4 de diciembre, Saeki, cuyo hobby es hacer ejercicio, convirtió su físico en un minicoche, su patrullero policial. Pronto llegó frente a la puerta a la "zona de difícil retorno", una de las áreas más contaminadas por la radiación que sigue estando esencialmente prohibida incluso para los residentes.

Saeki mostró su identificación a un guardia de seguridad antes de cruzar la puerta. Conduciendo a una velocidad inferior a 30 km/h, el oficial miró a la derecha e izquierda para ver si había coches desconocidos o si había algún cambio en las casas deshabitadas.

Llegó al centro de la ciudad de Okuma en unos 15 minutos y caminó por un distrito comercial.


3.jpg

Satoru Saeki patrulla un distrito comercial vacío en Okuma, Prefectura de Fukushima.


Okuma tenía una población de unos 11.000 habitantes antes del desastre nuclear. Ahora, se parece a un pueblo fantasma.

Se pueden ver camiones de construcción entrando y saliendo de la ciudad para trabajar y derribar las casas de los residentes que han decidido no regresar a Okuma.


Saeki caminó un poco más y encontró un coche aparcado delante de una casa.

"Hola. El sonriente oficial le dijo a un hombre en un jardín de la casa.

"Regresé a recoger algunas cosas que necesito porque esta casa está lista para ser demolida", dijo Hikaru Murai, de 69 años.

Murai dijo que regresó temporalmente de Aizu-Wakamatsu, también en la prefectura de Fukushima, donde ha vivido desde que evacuó Okuma, para ordenar su casa.

Era sólo la tercera vez que se encontraban, pero parecían conocerse bastante bien.

El oficial le preguntó a Murai a qué hora empezó a ordenar.

"Llegué temprano porque la autopista era muy suave", contestó Murai.

Antes del desastre, dos oficiales de policía fueron asignados a la subestación en el centro de la ciudad de Okuma. Pero como se encontraba en una zona de difícil retorno, los puestos quedaron vacíos por un tiempo.


4.jpg

El oficial Satoru Saeki se detiene en la subestación de policía de Okuma, que no ha sido utilizada, en la zona de difícil retorno.


Sin embargo, los evacuados han comenzado a pasar la noche en sus casas de Okuma en algunas áreas desde la primavera para prepararse para su regreso permanente. Para hacer cumplir la ley y el orden en la ciudad, Saeki se convirtió en el oficial de policía residente en marzo de este año.

Saeki viaja a la comisaría de policía de Futaba desde Iwaki, también en la prefectura, donde vive con su familia.

Una serie de robos y otros crímenes han sido reportados en Okuma.

En 2011, el número de causas penales en las zonas bajo la jurisdicción de la Comisaría de Policía de Futaba fue de 1.015, más del doble de la cifra anterior al desastre nuclear. Desde entonces, el número ha ido disminuyendo y se situaba en 194 en 2017.

"Un solo caso es suficiente para que los residentes se preocupen", dijo Saeki.
El oficial es inflexible en cuanto a mantener una estrecha relación con los funcionarios de la ciudad y los guardias de seguridad privada, y a compartir información sin importar lo trivial que pueda parecer.

Saeki nació y creció en Shodoshima, una isla con una población de unos 28.000 habitantes, en la prefectura de Kagawa.

Después de graduarse de la universidad en la Prefectura de Kanagawa, Saeki se convirtió en instructor de la escuela de formación profesional y fue asignado a una institución en Iwaki. Se casó con una mujer que conoció en la ciudad y se convirtió en miembro de la policía de la prefectura de Fukushima en 2009.

Saeki estaba de servicio cuando el Gran Terremoto del Este de Japón golpeó y generó el tsunami que inundó la planta nuclear No. 1.

Estuvo involucrado en la búsqueda de cuerpos a lo largo de la costa.

"Fue muy duro", dijo Saeki. "Decidí apoyar a la gente que lo hizo, aunque sólo sea un poco."


Mientras Saeki continuaba su patrulla en la zona de difícil retorno el 4 de diciembre, encontró muchos cítricos "yuzu" creciendo en un árbol en el jardín de una casa.

"Oh, sabe muy bien cuando se exprime el jugo y se vierte en un vaso de cóctel", le dijo Saeki a un residente en el jardín.

Los cítricos son ampliamente cultivados en la isla de Shodoshima.

"Okuma y Shodoshima son similares en el sentido de que ambos son ricos en naturaleza con el océano y las montañas", dijo Saeki.

Dijo que sus patrullas diarias en el pueblo muestran que la recuperación será difícil. Pero compartió un evento inspirador de esperanza que ocurrió a principios de septiembre cuando los árboles comenzaron a tomar los colores del otoño.


5.jpg

Satoru Saeki, un oficial de policía residente estacionado en la subestación de Okuma.

Mientras patrullaban en el distrito de Ogawara, donde los evacuados han comenzado a pasar la noche en sus casas para prepararse para su regreso permanente, una voz llamó a Saeki: "Oficial, por aquí".

Cuando Saeki miró, se encontró con unos 80 evacuados que habían regresado a la ciudad para disfrutar de una barbacoa.

"Tomemos una foto juntos", dijo uno de ellos.

Con una sonrisa ligeramente tímida, Saeki se unió al grupo para las sesiones de fotos.







.
 
power-plant-1.jpg



India
Cánceres, abortos, niños deformes son el alto costo de la energía nuclear "limpia" en Jharkhand
: Cancers, Abortions, Deformed Children are the High Cost of

Para 2050, el gobierno tiene la intención de cubrir el 25% de sus necesidades de electricidad con energía nuclear.

JADUGUDA, JHARKHAND: Enclavado en el distrito montañoso de Singhbhum Este, este pequeño punto en el vasto mapa de la India se ha convertido en un pabellón de cáncer virtual para sus residentes, después de años de peligrosas radiaciones emitidas por las minas de uranio y las balsas de relaves en el área.

Jaduguda (o Jadugora) se enfrentó a los peligrosos subproductos de la energía nuclear "limpia" apenas 20 años después de la independencia, cuando el país lanzó su programa nuclear.

Para satisfacer el 25 por ciento de las necesidades de uranio de la India, la ciudad vuelve a ser noticia, ya que la Uranium Corporation of India Limited (UCIL) anunció recientemente que reanudaría pronto sus operaciones de excavación aquí, tras la renovación de su contrato de arrendamiento de tierras por otros 50 años.

¿Los residentes de Jaduguda podrán seguir viviendo allí dentro de 50 años?

Como parte de su programa de energía nuclear autóctona, la India se propone generar 14,6 GWe (gigavatios eléctricos) de energía a través de reactores nucleares en los próximos siete años, y 63 GWe para 2032.


aISb1jpET92XwDTa4PdBVXcCdYg5tEUoIkQLxpRC0lwuvhrjpzMEksU83FemrYTANIWQA7TF3Xi45iobKrHXnLmkSI2D4_t9DmdTYBCo8oKQPHneiINwv4KMv2ESyPFeZ5hJNsQG



Para 2050, el Gobierno indio tiene la intención de cubrir el 25% de sus necesidades de electricidad con energía nuclear a base de uranio, frente al 5% actual.

Esta ambición, sin embargo, puede aniquilar a un gran número de ciudadanos adivasi residentes en Jaduguda -de las comunidades Ho, Birhore, Santhal, Kora, Beiga, Munda, Malpahari y Mahali- que ya están pagando muy caro la minería de uranio.

Debido a la peligrosa lluvia radiactiva, están sufriendo una plétora de problemas clínicos que no se conocían en la zona antes de que el sector público UCIL comenzara a excavar minerales de uranio en 1967.

La población de la zona sufre desproporcionadamente de deformidades congénitas, esterilidad, abortos espontáneos, cánceres y una plétora de otras enfermedades graves que se sabe que son causadas por la radiación y la contaminación industrial.

A pesar del bajo riesgo y el daño causado por la generación de energía renovable eólica y solar, los grandes proyectos hidroeléctricos destructivos y los reactores nucleares con subproductos altamente tóxicos siguen formando parte de los planes de generación de energía de la India, por no mencionar el uso de combustibles fósiles, que sigue sin disminuir.

Los residentes de Jaduguda inhalan aire tóxico. Beben agua envenenada. Consumen verduras y cereales mezclados con yodo radiactivo. Están expuestos a la radiación 24x7.

Al entrar a las aldeas ubicadas alrededor de las minas y estanques de relaves de UCIL, donde los elementos radioactivos son vertidos, la visión sangrienta de niños deformados jugando inocentemente con sus juguetes caseros mira a los ojos.

El culpable es el uranio, el mineral altamente radioactivo utilizado para fabricar ojivas nucleares y para generar electricidad.

El uranio es un monstruo dormido. Se estima que el 99,28% del mineral de uranio extraído es efectivamente un residuo, lo que se conoce como relaves. Estos residuos son muy radioactivos y tienen una vida media de siglos.

En la India, el proceso de neutralización de la toxicidad de los relaves se sigue llevando a cabo de manera rudimentaria, con cal simple, con los residuos transportados a través de tuberías hasta las balsas de relaves.

Por supuesto, en ninguna parte del mundo existe una forma segura de eliminar permanentemente los desechos nucleares o de hacerlos inofensivos.

En Jaduguda, aunque los relaves son tratados en una planta de tratamiento de efluentes para la remoción de radio y manganeso, la materia radiactiva sólida se deposita en las lagunas, permitiendo que el yodo tóxico vicie toda la atmósfera.

Los elementos radiactivos también se filtran de los estanques de residuos y entran en la tierra y el agua durante las inundaciones, afectando a las personas, el ganado, los ríos, los bosques y los productos agrícolas en Jaduguda y sus alrededores.


La torta amarilla o urania, procesada a partir de uranio, es el alma de cualquier programa nuclear. El mineral de uranio de Jaduguda puede enriquecerse hasta 0,065 grados, lo que lo hace muy valioso para la generación de energía nuclear. La torta amarilla producida en Jaduguda es enviada a nueve reactores nucleares en la India.

Para obtener unos 65 gramos de uranio utilizable, UCIL necesita extraer, moler y procesar 1000 toneladas de mineral de uranio. Los residuos se arrojan a las balsas de residuos.

Como se mencionó anteriormente, estos relaves sufren descomposición radioactiva para producir otras sustancias radioactivas, como el radio-226, que a su vez produce el gas radón-222, un gas altamente tóxico que causa cáncer, el cual emite partículas alfa y gamma de alta energía que pueden destruir el material genético en nuestras células, lo que conduce al cáncer y a otras enfermedades.

Por ejemplo, el gas radón-222 daña los conductos de aire en nuestros pulmones. Permanece radiactiva durante 1.600 años.

Entre 36.000 y 40.000 ciudadanos -en su mayoría adivasis- viven a menos de 5 kilómetros de las balsas de residuos de Jaduguda.

Por lo tanto, se puede imaginar cuál sería el alcance de esta "trampa de radiación", dado que el uranio ha sido excavado y enriquecido aquí casi sin interrupción desde 1967.

Los minerales pasan por varios procesos de purificación. En todos y cada uno de los procesos, los minerales emiten radiación y otros carcinógenos.

Dado que la minería se realiza a profundidades de hasta 880 metros, los mineros también ponen en peligro sus vidas.

Mientras el uranio permanezca enterrado en lo profundo de la tierra, no representa ningún peligro para los seres vivos. Pero en el momento en que se saca a la superficie de la tierra y del suelo, los niveles de radiactividad se vuelven peligrosos en las formas descritas anteriormente.

Dentro del pabellón oncológico

En sus visitas a las aldeas de la zona de la mina de uranio de Jaduguda, ya sea Chatikocha o Dungridih u otras, este escritor se encontró varias veces con un número inusualmente grande de niños deformes. Nacieron deformes.

Según una estimación oficial del Ministerio de Justicia Social y Empoderamiento de la Unión, casi el 3 por ciento de los indios sufren de discapacidades físicas, entre las que se encuentra la deformidad congénita.

En Jaduguda la tasa es un 50 por ciento más alta, con un 4,49 por ciento.


Los casos de impotencia, abortos frecuentes, mortalidad infantil, síndrome de Down, cánceres, talasemia y otras enfermedades graves han hecho de Jaduguda su hogar.

Alrededor de 9.000 personas -casi un cuarto de la población- sufren de deformidades congénitas, leucemia y diversas formas de cáncer. Las muertes por cáncer son comunes aquí, y no sorprenden en absoluto a la población local.

Ahora la minería de uranio está lista para resurgir.

Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator









.
 
img_3754.jpg



El reactor nuclear de Palisades en el lago Michigan tuvo que ser desconectado manualmente debido a un problema en la válvula del control de la turbina : Palisades Nuclear Reactor On Lake Michigan Had To Be Manually Tripped Due To Turbine Governor Valve Problem | Mining Awareness +

El Reactor Nuclear de Palisades (Unidad 1) tuvo que ser desconectado manualmente debido al ciclo de una válvula reguladora de turbina. Una válvula de ciclo rápido causa inestabilidad en un sistema que debe ser estable para garantizar la seguridad, así como la previsibilidad y la eficiencia.

Es alucinante que Entergy, con su sede en “Big Easy” (Nueva Orleans) a través de la reducción de costos, negligencia, etc., pudiera causar un desastre nuclear que podría hacer que Chicago, Kalamazoo, Grand Forks, Michigan, Gary Indiana, y mucho más inhabitable, junto con el envenenamiento del suministro de agua del Lago Michigan y otros Grandes Lagos. Los impactos dependen en gran medida de la dirección del viento. Por los accidentes nucleares de Windscale, Chernobyl y Fukushima, sabemos que puede haber impactos a 1000 millas y más de distancia. Para las zonas oficiales de lluvia radiactiva, ver aquí: Population Affected by Nuclear Plant Going Bad

La forma de la pluma de lluvia radiactiva dependerá de la dirección y variabilidad del viento:


img_3754.jpg



"La contaminación por radiación del accidente de la central nuclear de Chernobyl en mayo de 1986 dura más tiempo y se extiende más de lo que la mayoría de nosotros podemos imaginar. Después de las explosiones en la planta, la gente de los alrededores fue evacuada y tuvo que asentarse en otro lugar. En Ucrania y Bielorrusia se estableció una zona de exclusión o de exclusión que se extiende a lo largo de 4.700 km2 (1.814 millas cuadradas). Gran parte de esta vasta área no puede ser repoblada por decenas de miles de años". Superposición de mapa original, texto y más aquí: What is the scale of Chernobyl? | Greenpeace International

Aunque no está perfectamente claro en el mapa de arriba, Palisades se encuentra en la costa del lago Michigan:


image127.jpg



El Reactor Nuclear Palisades tuvo que ser desconectado manualmente debido al ciclo de la Válvula Gobernadora de la Turbina.

Una válvula de ciclo rápido causa inestabilidad en un sistema que debe ser estable para garantizar la seguridad, así como la previsibilidad y la eficiencia. Esto podría ser una falla mecánica o una falla del sistema de control eléctrico.

"DESCONEXIÓN DEL REACTOR DEBIDO A UN CICLO DE LA VÁLVULA DEL GOBERNADOR DE LA TURBINA

"En 2028[EST] el 3 de enero de 2019, con el reactor al 85% de su potencia, el reactor fue desconectado manualmente debido al ciclo de la Válvula Gobernadora #4 de la Turbina. El viaje no fue complicado y todos los sistemas respondieron normalmente después del viaje. La investigación de la causa del ciclo de la válvula está en curso.

"Todas las barras de control de longitud completa insertadas completamente. El sistema de alimentación de agua auxiliar se acciona según lo diseñado en respuesta a los bajos niveles de agua del generador de vapor. Las operaciones estabilizaron la planta en el Modo 3 (espera en caliente). El calor de descomposición está siendo eliminado por las válvulas de descarga atmosférica.


img_3755.jpg



NRC: Event Notification Report for January 04, 2019
https://www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/gen-comm/info-notices/1994/in94066.html

https://www.nrc.gov/docs/ML1625/ML16256A483.pdf










.
 
consecuencias.jpg



Variaciones en la concentración de Pu, Sr-90 y alfa-emisores totales en los dientes humanos recogidos en las Islas Británicas: Variations in the concentration of Pu, Sr-90 and total alpha-emitters in human teeth collected within the British Isles | Nuclear Exhaust

Variaciones en la concentración de plutonio, estroncio 90 y alfa-emisores totales en los dientes humanos recogidos en las Islas Británicas

R.G.O'Donnell P.I.Mitchell N.D.Priest L.Strange A.Fox.L.Henshaw S.C.Long

La ciencia del medio ambiente total
Volumen 201, Edición 3, 18 de agosto de 1997, Páginas 235-243

Variations in the concentration of plutonium, strontium-90 and total alpha-emitters in human teeth collected within the British Isles - ScienceDirect



Abstract:

Se han medido las concentraciones de plutonio-239, plutonio-240, estroncio-90 y el total de los emisores de α en los dientes de los niños recogidos en toda Gran Bretaña e Irlanda. Las concentraciones de plutonio y estroncio 90 se midieron en muestras por lotes, cada una con aproximadamente 50 dientes, utilizando métodos radioquímicos de bajo fondo. Las concentraciones de los emisores totales de α-emisores se determinaron en dientes individuales utilizando detectores de pista de plástico sensibles a α. Los resultados mostraron que las concentraciones medias de los emisores totales de α y del estroncio 90 eran aproximadamente de uno a tres órdenes de magnitud mayores que las concentraciones equivalentes de plutonio-239, 240. Los análisis de regresión indicaron que las concentraciones de plutonio, pero no las de estroncio-90 o el total de los emisores de α, disminuyeron con la distancia cada vez mayor de la planta de reprocesamiento de combustible nuclear de Sellafield, lo que sugiere que esta planta es una fuente de contaminación por plutonio en la población general de las Islas Británicas. Sin embargo, las concentraciones absolutas medidas de plutonio (media = 5 ± 4 mBq kg-1 peso de ceniza) fueron tan bajas que se considera que presentan un riesgo radiológico insignificante".

Para el organismo, es la dosis total la que cuenta en lo que respecta a los efectos biológicos y la inducción de enfermedades. La dosis total es la suma de todos los contribuyentes de dosis.

Además, la comparación implica restar una cosa de una o más cosas para resaltar la proporción.

El lenguaje biomédico en el resumen citado anteriormente está cargado de una defensa legal que es totalmente inapropiada cuando se considera el destino de una célula, tejido y organismo expuesto.

Dado que el artículo anterior concluye que "las concentraciones de plutonio, pero no las de estroncio-90 o el total de los emisores de α, disminuyen con la distancia cada vez mayor de la planta de reprocesamiento de combustible nuclear de Sellafield, lo que sugiere que esta planta es una fuente de contaminación de plutonio en la población general de las Islas Británicas", ¿qué pruebas, si es que existen, respaldan la idea de que cuanto más cerca de la planta de reprocesamiento de combustible nuclear de Sellafield se encuentre una planta de reprocesamiento de combustible nuclear, mayor es el riesgo de padecer enfermedades radiogénicas?

Me refiero a la película "A Hard Rain", Frontline Films, de David Bradbury (A HARD RAIN DVD - Frontline Films). Hace algunos años, el Sr. Bradbury me dio permiso para transcribir partes del frágil diálogo y para publicarlas en uno de mis blogs. Lo que sigue es una parte de una entrevista entre David Bradbury y el profesor Eric Wright, experto en leucemia, en ese momento ubicado en la Universidad de Dundee, Escocia:

"Flim timing mark 46 miutes 38 segundos.

"Profesor Eric Wright, Universidad de Dundee:
"Varios grupos, incluidos los asociados con Chris Busby, han sugerido que puede haber un aumento en la frecuencia, o un aumento en la incidencia, de enfermedades asociadas con las plantas de energía nuclear o tipos similares de instituciones. Cuando han sido rigurosamente analizados por los epidemiólogos, las personas que realmente hacen este tipo de cálculos, entonces, hasta la fecha, los datos de Chris Busby no han resistido la evaluación crítica. Es una especie de tentación ver una comunidad alrededor de una enorme planta de energía nuclear que tiene un exceso de niñez, lo cual es cierto. No creo que nadie vaya a estar en desacuerdo con la observación básica de que ha habido un aumento de la incidencia de leucemia infantil en esa región geográfica en particular desde hace bastante tiempo. Creo que es muy tentador decir "A Ha, debe tener algo que ver con la central nuclear. Sin embargo, hasta la fecha, creo que la evidencia de los factores de riesgo ha tendido a sugerir, bueno, que probablemente no es la explicación..." (Fuente: "A Hard Rain", Frontline Films, David Bradbury, usado con permiso.) Enlace Origianl: Down to Tin Tacks

El profesor Wright afirma que hay, o hubo, un exceso de leucemia infantil cerca de Sellafield. Y hemos visto que las emisiones de la industria nuclear -plutonio- aumentan la concentración en el tejido humano a medida que nos acercamos a Sellafield.

No hay duda de que la contaminación por Pu en los niños cercanos a Sellafield es mayor que la contaminación por Pu en los niños más alejados de Sellafield. (O'Donnell et al) y que el grupo de leucemia de Sellafield adyacente a Sellafield existe o existía (Wright vía Bradbury).

Pero tanto Wright como O'Donnell et al sostienen que las emisiones de Sellafield no son responsables de la enfermedad humana.

Para una persona común y corriente como yo, los dos hechos del aumento del concentrado de tejidos residentes en Pu debido a la disminución de la distancia de Sellafield y a la existencia reconocida de un exceso a largo plazo de leucemia infantil adyacente a Sellafield producen una expectativa lógica de que, incluso dadas las bajas dosis adicionales implicadas, las emisiones de radionucleidos de Sellafield podrían producir el aumento observado en la tasa de enfermedad en poblaciones cercanas a la instalación.

El hecho de que Sellafield esté ahora en bancarrota y en modo de limpieza es algo bueno. Un brillante ejemplo de lo que debe ocurrir con todas estas instalaciones, en mi opinión.

En el futuro, O'Donnell y otros afirman que las contribuciones de las dosis de Sr90 y Pu de la industria nuclear que se encuentran en los tejidos de la población británica son "un riesgo radiológico insignificante". (O'donnell et al, ver arriba).

La exposición natural de fondo a la radiación interna y externa no es "insignificante". Esta es mi opinión.

Aunque ARPANSA no está de acuerdo, la radiación natural de fondo en áreas no contaminadas se ha relacionado con un mayor riesgo de leucemia infantil: Nuestros resultados apoyan aún más la noción de que las dosis bajas de radiación ionizante aumentan el riesgo de leucemia infantil, especialmente entre los 2 y los 7 años de edad". Nuestros hallazgos sugieren un mayor efecto de la radiación sobre la leucemia con hiperpdiploidía alta que otros subgrupos, pero este resultado requiere confirmación adicional". (Fuente: Radiación de fondo y leucemia infantil: Un estudio de casos y controles basado en registros a nivel nacional.

Artículo en International Journal of Cancer 139(9) - Julio de 2016, Atte Nikkilä University of Tampere Sini Erme Hannu Arvela Radiation and Nuclear Safety Authority, STUK, Helsinki, Finlandia Olli Holmgren.

Si la radiación de fondo natural sola (en áreas no definidas como Áreas de Radiación de Fondo Naturalmente Alto (NHBRA) - donde el riesgo de inducción de cáncer de al menos 5 veces es amplificado, no disminuido como se afirma por algunos en la industria nuclear) es una causa de leucemia infantil, según lo reportado por investigadores como los citados anteriormente, tengo una pregunta:

¿Sobre qué base afirma la industria nuclear británica y mundial que las emisiones de Sellafield no han causado y no causan enfermedades?


Esa es la afirmación y no puedo creer esa afirmación. No hay un camino racional para que yo pueda alcanzar tal nivel de fe ciega.



radiaciones%2Ben%2Bhumanos.JPG









.
 
b-nissayresona-a-20150207-870x632.jpg



Resona prohíbe los préstamos a quienes desarrollan, fabrican o poseen armas nucleares: Resona bans lending to those developing, making or possessing nuclear weapons - The Mainichi

TOKIO -- Resona Holdings Inc., un importante grupo financiero de Japón, ha anunciado una política de no otorgar préstamos a prestatarios que estén involucrados en el desarrollo, producción o posesión de armas nucleares.

La declaración, la primera de este tipo realizada por una importante institución bancaria japonesa, se produjo en medio de movimientos similares por parte de un número creciente de bancos europeos e inversores institucionales tras la adopción en las Naciones Unidas del Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares en 2017.


Si otras corporaciones japonesas seguirán la acción de Resona es un foco de atención para el futuro. Había otros prestamistas que prohibían los préstamos para la producción de armas nucleares, pero la política de Resona prohíbe cualquier préstamo a esas empresas incluso cuando esas transacciones se realizan con fines no relacionados con la energía nuclear.

La nueva postura fue incorporada en un documento titulado "Esfuerzos hacia la inversión y los préstamos socialmente responsables", que fue anunciado en noviembre del año pasado. Según el documento, Resona se niega a prestar a quienes están asociados con el desarrollo, la producción o la posesión de armas de destrucción masiva, como las armas nucleares, químicas y biológicas, o armas inhumanas, incluidas las minas antipersonal y las municiones en racimo. Las entidades que puedan estar sujetas a restricciones o sanciones relevantes, o incluso aquellas que puedan ser afectadas por tales medidas punitivas, serán rechazadas como prestatarios, dice el documento.

Un funcionario de Resona, que nunca ha prestado a empresas fabricantes de armas nucleares, explicó que el grupo bancario decidió introducir la política "porque pensamos que era importante que los proveedores de fondos hicieran tales esfuerzos hacia una sociedad sostenible".

Según la organización no gubernamental holandesa PAX, 63 instituciones financieras tenían políticas de préstamo similares a octubre de 2017, un aumento de nueve con respecto al año anterior.

Una encuesta de Mainichi Shimbun sobre cuatro mega bancos japoneses - Mitsubishi UFJ Financial Group, Sumitomo Mitsui Financial Group, Mizuho Financial Group y Sumitomo Mitsui Trust Holdings - así como cuatro grandes compañías de seguros de vida - Nippon, Dai-ichi, Meiji Yasuda y Sumitomo - reveló que las ocho compañías y grupos tienen políticas para abstenerse de prestar e invertir en armas inhumanas. Sin embargo, las entidades no especificaron que la producción de armas nucleares era una condición para retirarse de los prestatarios.

Los funcionarios de Sumitomo Mitsui y Mizuho respondieron que sus empresas prohíben los préstamos para la producción de armas nucleares, mientras que un funcionario de la UFJ de Mitsubishi explicó que la empresa está "haciendo un juicio cuidadoso en cada transacción".

(original en japonés por Satoko Takeshita, Departamento de Noticias de Negocios)

Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator









.
 
paducah-nuclear-plant.jpg



El peligroso romance de Bill Gates con el plutonio: Bill Gates

Las ambiciones nucleares de Bill Gates van más allá de las meras ideas. De hecho, posee participaciones financieras en una situación muy peligrosa - una situación que actualmente está causando que los residentes de St. Louis, Missouri, vivan bajo una pesadilla nuclear total.

El sueño de tuberías de plutonio de Bill Gates: Convertir las montañas de uranio empobrecido en Paducah para alimentar a la Tierra durante siglos (Pt. 2) EnviroNews DC News Bureau el 14 de marzo de 2016


“………Cunnings: El hombre considerado por muchos como un supuesto pionero humanitario en la lucha contra las enfermedades, tiene un plan para convertir en plutonio los montones montañosos de uranio empobrecido de Paducah en plutonio, una de las sustancias más peligrosas y causantes de enfermedades de la faz de la Tierra. Luego, a su vez, este plutonio se utilizaría para alimentar lo que serían las llamadas nuevas centrales nucleares de cuarta generación. Escuchemos a Gates articular su esquema de plutonio.

Voz de Bill Gates - Extracto #2: El concepto de este llamado "reactor TerraPower" es que usted, en el mismo reactor, quema y se reproduce. Así que, en lugar de fabricar plutonio y luego extraerlo, tomamos uranio -el 99,3 por ciento con el que normalmente no se hace nada-, lo convertimos y lo quemamos.

Nota del editor: Bill Gates es el actual presidente de la junta de TerraPower, una compañía de tecnología de energía nuclear con sede en Washington.

Cunnings: Ahora entienda esto, sólo 60 segundos después de que Gates reconoce el tremendo problema de traer más plutonio a este mundo, se da la vuelta y hace una broma sobre ello a una multitud llena de estudiantes universitarios de programas nucleares - todo esto, sólo unos meses después de la catastrófica triple fusión en Fukushima Daiichi.

Bill Gates - Extracto #3 : Nuestra llama está tomando el uranio empobrecido normal - el 99.3 por ciento que es barato como el malo, y hay un montón de él en Paducah, Kentucky que es suficiente para alimentar a los Estados Unidos durante cientos y cientos de años. Lo estás tomando y lo estás convirtiendo en plutonio (humorísticamente en voz baja) - y luego lo estás quemando.

Cunnings: Oh sí, el Sr. Gates parece tener un pequeño romance con el plutonio, y la idea es que necesitamos la energía nuclear para salvarnos del cambio climático. ……

Bill Gates Extracto #8 : Me encanta la energía nuclear. Hace esta cosa de la radiación que es difícil (risas). Pero son buenas soluciones. Sabes, fue interesante; recientemente, en Connecticut, esta planta de gas natural voló a 11 personas. Los voló por los aires.

Extracto #8 de Bill Gates: Murray: Pero, ¿estás invirtiendo personalmente en energía nuclear?

Gates: Cierto.

Cunnings: El redactor jefe de EnviroNews, Emerson Urry, conversó con el estimado experto de la industria nuclear y delator Arnie Gundersen para explorar si el plan de Gates es una buena idea o no.

Emerson Urry: Volvamos de nuevo a Bill Gates,[y] la cuarta generación de energía nuclear. Lo he oído hablar de esto, y esencialmente de su ambición de, digamos, convertir a Paducah, Kentucky[en plutonio]...

....el sitio de Paducah es una limpieza muy costosa que va a tardar 20 o 30 años en descontaminarse. Sabes, es como todos estos sitios de bombas heredadas - Hanford en el estado de Washington....

Gundersen: Hanford va a tardar 70 años y su limpieza costará 110.000 millones de dólares. Así que aquí estamos pagando más de medio siglo por el legado de construir bombas durante cinco años en 1940. Y así, Paducah es otro de esos sitios. Fue construido para enriquecer uranio. ¿Por qué hicimos eso? Porque teníamos un programa de bombas. Y ahora estamos atascados con estos enormes costos que están infra financiados o no financiados por el Congreso. Esa planta va a estar allí durante 30 años. Creará mucho empleo para mucha gente que lo derribe, pero también es altamente radioactivo, y hay que hacerlo con mucha cautela, y es un problema realmente difícil.

Cunnings: No hay una desintegración conocida del plutonio lo suficientemente pequeña como para que no posea la capacidad de causar cáncer. Para ser claros, no hay una cantidad segura a la que exponerse.

El plutonio, aunque un elemento natural era virtualmente inexistente en el planeta tierra antes del amanecer de la era nuclear. Ahora, cada uno de los aproximadamente 400 reactores nucleares alimentados con uranio en el mundo crea aproximadamente 500 libras de plutonio cada año - o lo suficiente para crear alrededor de 100 ojivas nucleares cada uno.

Las ambiciones nucleares de Bill Gates van más allá de las meras ideas. De hecho, posee posesiones financieras en una situación muy peligrosa, una situación que actualmente está causando que los residentes de todo St. Louis, Missouri, vivan bajo una pesadilla nuclear total ....... https: //www.environews.tv/031416-paducah- bill-gates-nuclear-pipedream-convert-mountains-empobrecido-uranium-plutonium-power-earth-century /








.
 
diagram-plutonium-in-body.gif



¿Cómo afecta el plutonio a la salud humana?: How does plutonium affect human health? « nuclear-news

PERFIL TOXICOLÓGICO PARA EL PLUTONIO, Agencia de Sustancias Tóxicas y Registro de Enfermedades División de Toxicología y Medicina Ambiental / Sucursal de Toxicología Aplicada, Atlanta, Georgia

..."El plutonio puede permanecer en los pulmones o desplazarse a los huesos, hígado u otros órganos del cuerpo. Generalmente permanece en el cuerpo durante décadas y continúa exponiendo los tejidos circundantes a la radiación. Cáncer de pulmón, hígado y hueso Usted puede desarrollar cáncer dependiendo de la cantidad de plutonio que haya en su cuerpo y durante cuánto tiempo permanezca en él. Los tipos de cáncer que probablemente desarrollaría son los de pulmón, huesos e hígado...

...Los riesgos de mortalidad y morbilidad por cáncer de hueso e hígado también se han estudiado en los trabajadores de Mayak. El aumento de la carga corporal estimada de plutonio se asoció con el aumento de la mortalidad por cáncer de hígado, con un mayor riesgo en las mujeres en comparación con los hombres ...

Efectos cardiovasculares. Estudios epidemiológicos en humanos. Posibles asociaciones entre la exposición al plutonio y las enfermedades cardiovasculares han sido examinadas en estudios de trabajadores en las instalaciones de producción y / o procesamiento en el Reino Unido (Sellafield) ... dentro de una cohorte de trabajadores de Sellafield, los índices de jovenlandesalidad para los trabajadores del plutonio fueron significativamente elevados para Muertes por enfermedad circulatoria y cardiopatía isquémica. ...

... los estudios de Mayak proporcionan evidencia de un mayor riesgo de mortalidad por cáncer (hueso, hígado, pulmón) en asociación con una mayor dosis interna de radiación derivada de plutonio y / o carga corporal, con un riesgo aproximadamente 4 veces mayor en mujeres que en hombres ...

Los riesgos de mortalidad y morbilidad por cáncer de hueso r hígado también se han estudiado en los trabajadores de Mayak ... El aumento de la carga corporal estimada de plutonio se asoció con el aumento de la mortalidad por cáncer, con un mayor riesgo en las mujeres en comparación con los hombres ...

U.K. Trabajadores de la Autoridad de Energía Atómica y Armas Atómicas. ……… .. La tasa de mortalidad fue significativamente mayor para el cáncer de mama y la enfermedad cerebrovascular en una cohorte de trabajadoras de Sellafield identificadas como trabajadoras de plutonio …

Las comparaciones de las tasas de mortalidad entre los trabajadores del plutonio y otros trabajadores de la radiación produjeron tasas de mortalidad significativamente elevadas para todas las muertes, todos los cánceres, cáncer de mama, enfermedad circulatoria y cardiopatía isquémica.

GENOTOXICIDAD Se dispone de abundante información sobre la genotoxicidad de las radiaciones ionizantes .......... Aunque los estudios epidemiológicos no proporcionan pruebas concluyentes de que el plutonio produzca daño genético en los seres humanos, los resultados de algunos estudios brindan pruebas sugestivas de aumentos relacionados con la dosis en las aberraciones cromosómicas en trabajadores de plutonio plutonio internalizado medible


Enlace al pdf estudio: https://www.atsdr.cdc.gov/toxprofil...aBhDW-zhtFzPejF0eNlQ5QUaIgxBhCcujUKU0XRC8NvMc







.
 
understimated-radiation-date-jan-9-2019.jpg

Los trabajadores descontaminan la tierra en Date, Prefectura de Fukushima, en 2013. (Foto de archivo de Asahi Shimbun)


Las dosis de radiación subestimadas en un estudio de la ciudad de Fukushima: Radiation doses underestimated in study of city in Fukushima

EL ASAHI SHIMBUN, 9 de enero de 2019 a las 18 :15 JST

Un físico nuclear que ha llamado la atención por twittear sobre las consecuencias del desastre nuclear de Fukushima ha admitido que él y un colega subestimaron las dosis de radiación en un artículo para una revista científica internacional.


Ryugo Hayano, profesor emérito de la Universidad de Tokio, dijo que el error, que reconoció el 8 de enero, fue "involuntario".

El artículo, publicado en la edición en línea del Journal of Radiological Protection en julio de 2017, enumeraba dosis medias de radiación que eran un tercio de los niveles reales para la gente en Date, una ciudad a unos 60 kilómetros al noroeste de la lisiada planta nuclear No. 1 de Fukushima, dijo.

La admisión de Hayano se produjo después de que un experto en núcleos atómicos se pusiera en contacto con la revista el año pasado para señalar los datos antinaturales que figuraban en el informe y solicitar una corrección.

Las dosis de radiación en el artículo se basaron en cifras mantenidas por los residentes de Date después del accidente nuclear ocurrido en marzo de 2011.

"Incluso si los residentes vivieran en la zona más contaminada de Date durante 70 años, la mediana de las dosis no superaría los 18 milisieverts", concluye el artículo.

Sin embargo, Shinichi Kurokawa, profesor emérito de la High Energy Accelerator Research Organization, un instituto utilizado conjuntamente por universidades nacionales, planteó dudas sobre los datos presentados en algunas secciones del informe.

Cuando Hayano y su colega volvieron a examinar las cifras, encontraron que confundieron una dosis mensual registrada en un dosímetro con la cifra de tres meses de exposición.

Hayano dijo que la conclusión del informe sigue en pie.

"Incluso después de que se haya corregido el error, creo que el promedio de dosis anuales estará dentro de la marca de 1 milisievert", dijo.

El límite superior de referencia para la exposición a la radiación entre la gente común es de 1 milisievert al año.

Hayano ha emitido frecuentemente tweets sobre los niveles de radiación y las dosis de la catástrofe nuclear.

También participó en otro trabajo de investigación que analizó las dosis de radiación entre las personas en Date. Kurokawa también cuestionó la veracidad de un gráfico en el segundo informe.

El segundo informe ha sido citado a menudo en los debates del Consejo de Radiación del gobierno sobre el establecimiento de normas para proteger a las personas de la radiación.

Los dos documentos de investigación fueron producidos después de que el gobierno de la ciudad de Date proporcionara al equipo de investigación de Hayano datos sobre las dosis de radiación de unos 59,000 residentes.

Sin embargo, se ha comprobado que se proporcionaron datos de 27.000 ciudadanos sin su consentimiento.

La ciudad planea establecer un panel de investigación para averiguar por qué ocurrió.

Date tiene una población de 61.000 habitantes.








.
 
safe_image.php_-5.jpg

La central nuclear Tokai No. 2 en Tokai, Prefectura de Ibaraki, operada por la Japan Atomic Power Co. (Foto de archivo de Asahi Shimbun)


JAPC niega haber otorgado el consentimiento previo local para el reinicio del reactor: JAPC denies granting local prior consent for reactor restart

Por YOSUKE HIRUMA/ Staff Writer, 8 de enero de 2019 a las 16:15 JST

Aunque el operador de la central nuclear Tokai No. 2, Japan Atomic Power Co. (JAPC) está aparentemente renegando de esa promesa.

La JAPC llegó a un proyecto de acuerdo con los gobiernos locales para obtener su consentimiento antes de reiniciar el reactor de la planta Tokai Nº 2 en la Prefectura de Ibaraki, según documentos de Naka en la prefectura.

Los documentos, obtenidos por el Asahi Shimbun a través de una solicitud de divulgación de información, detallan los seis años de negociaciones entre JAPC y los seis gobiernos locales y un nuevo acuerdo de seguridad alcanzado en marzo de 2018.

Los seis son la aldea de Tokai, que alberga la planta, y las cinco ciudades circundantes de Hitachi, Hitachinaka, Naka, Hitachiota y Mito.

Sin embargo, cuando el Asahi Shimbun le preguntó si el acuerdo contenía una cláusula en virtud de la cual JAPC obtendría el consentimiento previo de los seis gobiernos municipales para la reanudación, la empresa respondió "No". Los seis municipios dijeron que se había acordado el derecho al consentimiento previo.

La JAPC aparentemente ha cambiado su postura.

El nuevo acuerdo de seguridad, concluido el 29 de marzo de 2018, estipula que cuando el JAPC trate de reiniciar la central nuclear Tokai No. 2 o ampliar su funcionamiento, obtendrá efectivamente la aprobación previa de la aldea de Tokai y de cinco municipios circundantes.

La aparente ruptura con la tradición para dar a los municipios circundantes el derecho de consentimiento previo llamó la atención de todos como el "método Ibaraki".

El concepto de elaborar un acuerdo comenzó en febrero de 2012, cuando los jefes de los seis municipios se reunieron para discutir sobre la energía nuclear y la vitalización local.

Tatsuya Murakami, entonces jefe de la aldea de Tokai, habló sobre los efectos de gran alcance del accidente ocurrido en marzo de 2011 en la central nuclear No. 1 de Fukushima.

Dijo que el pueblo de Tokai no podía decidir por sí solo si permitía o no la reanudación de la central nuclear Tokai No. 2 y que era necesario que los municipios circundantes tuvieran el mismo derecho.

Sin embargo, JAPC rechazó la propuesta, diciendo que necesitaba mantener un enfoque consistente con otra planta nuclear que opera.

Las negociaciones continuaron y en marzo de 2017 las circunstancias cambiaron. En una reunión celebrada ese mes, el Presidente del JAPC, Mamoru Muramatsu, propuso un nuevo acuerdo de seguridad a los seis municipios.

En cuanto a su consentimiento previo, dijo: "Hemos determinado que no podemos reiniciar la central nuclear hasta que obtengamos el consentimiento de los municipios".

Los municipios le preguntaron a Muramatsu si eso significaba efectivamente que tenían derecho a un "consentimiento previo".

El presidente del JAPC respondió: "Así es".


El 22 de noviembre de 2017, JAPC presentó un nuevo acuerdo de seguridad, que incluía "consentimiento previo efectivo", en una reunión de los jefes de los municipios.

Los municipios volvieron a preguntar si tenían derecho a un consentimiento previo. Un funcionario del JAPC respondió: "Sí".

El 24 de noviembre de 2017, JAPC solicitó a la Nuclear Regulation Authority (NRA) una extensión de 20 años de la operación de la planta nuclear. La fecha límite para la solicitud era el 28 de noviembre de 2017.

El 7 de noviembre de 2018, inmediatamente después de que la NRA aprobara la prórroga de 20 años, sin embargo, el Vicepresidente del JAPC, Nobutaka Wachi, dijo: "La palabra'poder de veto' no se puede encontrar en ninguna parte del nuevo acuerdo".

El comentario causó una reacción violenta de los seis municipios,
y Wachi se disculpó por su comentario. Sin embargo, las relaciones entre el JAPC y los municipios se han deteriorado.

En el otoño de 2018, el Asahi Shimbun llevó a cabo una encuesta del JAPC y de los seis municipios. Les preguntó: "¿Hay algo por escrito que diga que el JAPC debe obtener el consentimiento previo de los seis gobiernos municipales en el nuevo acuerdo?

En respuesta, JAPC dijo, "No." Un funcionario del JAPC explicó: "El nuevo acuerdo es un plan para obtener efectivamente el consentimiento previo de los seis municipios (continuando hablando a fondo con ellos hasta que otorguen su consentimiento)".

El Asahi Shimbun dijo al JAPC que los documentos oficiales tienen una descripción que puede interpretarse como una concesión a los municipios del derecho al consentimiento previo.

El funcionario del JAPC dijo: "Nos abstendremos de hacer comentarios sobre el contenido de los debates de las reuniones a puerta cerrada".









.
 
Comentario:

Según dictaminaron en su día los miembros de la comisión de investigación del Parlamento japonés (la Dieta), el desastre nuclear de Fukushima fue debido a un fallo humano.

Los fiscales acusan a los directivos de TEPCO de haber ignorado las advertencias de los informes técnicos que aseguraban que podría ocurrir un gran terremoto y tsunami que inundase la central nuclear de Fukushima. No hicieron caso y no tomaron ninguna medida para proteger la instalación nuclear.

una vez ocurrida la catástrofe, se nacionalizó la empresa para que los ciudadanos, vía impuestos, pagasen las indemnizaciones, descontaminación y demás gastos ocasionados por el desastre nuclear.

Pues bien, ahora TEPCO dice que tampoco pueden hacerse cargo de manejar los residuos radiactivos que se han esparcido por buena parte de Japón, aunque finalmente pagará unos 27 millones de dólares.

En fin... siempre juegan a ganar y que los ciudadanos paguen sus desmanes.

Noticia:



safe_image.php_-4.jpg

El gobernador de Niigata, Hideyo Hanazumi, habla en una conferencia de prensa en Niigata, el 8 de enero de 2019. (Kyodo)


El gobierno de Niigata manejará el lodo radiactivo almacenado desde la crisis de Fukushima: Niigata gov't to handle radioactive mud stored since Fukushima crisis - The Mainichi

NIIGATA, Japón (Kyodo) - El gobierno de la prefectura de Niigata dijo el martes que eliminará el lodo radiactivo que se ha almacenado desde el desastre nuclear de Fukushima en 2011 y le pedirá al operador de la planta afectada por la crisis que asuma los costos.

La prefectura del centro de Japón, ubicada a unos 200 kilómetros de la central eléctrica de Fukushima Daiichi, ha almacenado alrededor de 60.000 toneladas de lodo que contienen cesio radiactivo y ha solicitado a Tokyo Electric Power Company Holdings Inc. desde 2012 que lo elimine.

Pero el operador se ha negado, diciendo que no es capaz de manejar los residuos industriales. Los costos de eliminación se estiman en 3.000 millones de yenes (27,5 millones de dólares) y TEPCO expresó oficialmente su disposición a pagar en diciembre.

El nivel de cesio radiactivo en el lodo está por debajo de los 8.000 becquerels por kilogramo, que podrían ser eliminados mediante operaciones regulares de relleno sanitario, y la mayor parte está por debajo de los 100 becquerels por kilogramo, según la prefectura.

El gobierno local ha almacenado el lodo en lugar de deshacerse de él, argumentando que TEPCO debería asumir la responsabilidad por los daños causados por la fusión del combustible en la planta provocada por el masivo terremoto y tsunami del 11 de marzo de 2011.

El gobierno de la prefectura de Niigata también ha almacenado los residuos, ya que algunos residentes locales estaban preocupados por la seguridad a pesar del bajo nivel de cesio radiactivo.

El gobernador de Niigata, Hideyo Hanazumi, dijo en una conferencia de prensa el martes que no es "realista" seguir pidiendo a TEPCO que se deshaga del lodo y expresó su "pesar" por el hecho de que haya tomado tanto tiempo para que el operador decida cómo manejar el asunto.

El lodo contaminado, producido en una instalación de suministro de agua industrial que toma agua de un río que contiene materiales radiactivos, está creciendo en 5.000 toneladas anuales y la instalación de almacenamiento podría estar llena a finales de este año, según la prefectura.

Los municipios distintos de Niigata también han estado lidiando con lodo radiactivo como resultado de la crisis en el complejo de Fukushima, que cuenta con seis reactores, y algunos se han hecho cargo de los costos de disposición final.








.
 
atoll-cover.jpg



Pruebas de armas nucleares en el Atol Enewetak: el aumento del nivel del mar se suma al legado tóxico: Nuclear weapons tests in the Enewetak Atol: rising sea levels add to the toxic legacy | Nuclear Industries

Publicado el 9 Enero, 2019 por admin


El Atolón Enewetak, en las Islas Marshall, está a medio camino entre Australia y Hawai. Después de la Segunda Guerra Mundial, el atolón pasó a estar bajo el control de los Estados Unidos, y en 1948 se llevó a cabo el primer ensayo nuclear. Durante 10 años, como parte de la Guerra Fría, 43 bombas nucleares fueron detonadas en Enewetak - el doble de pruebas que su vecino, el Atolón Bikini.

Los Estados Unidos enviaron alrededor de 4000 personas a la zona en 1977 para limpiar el lugar. Durante el proceso de tres años, mezclaron tierra y escombros contaminados con cemento y lo enterraron en uno de los cráteres de la playa. La cúpula de hormigón fue añadida y en 1980 se dijo que el atolón era seguro para ser habitado. Los residentes locales regresaron el mismo año. Sin embargo, no se había previsto el efecto del aumento del nivel del mar debido al cambio climático.

En 2013, los laboratorios Lawrence Livermore emitieron un inquietante informe encargado por el Departamento de Energía de los Estados Unidos en el que se examinaba la cúpula de'Cactus' en la isla de Runit, una de las 40 islas del atolón de Enewetak, y se registraban las grietas y se ordenaban las reparaciones.

¿Doble rasero?

Señaló (p2) que "Si la estructura de contención de hormigón del cráter del cactus en la isla Runit estuviera situada en los Estados Unidos propiamente dichos (o sometida a la autoridad reguladora de los Estados Unidos), se clasificaría formalmente como un emplazamiento de eliminación de residuos radiactivos de baja actividad y estaría sujeto a prácticas estrictas de gestión y supervisión del emplazamiento".

Un lector envió un enlace a un artículo de la periodista australiana Phoebe Loomes, quien informa que el aumento del nivel del mar ha contribuido a la degradación de la gran cúpula de hormigón que contiene los materiales tóxicos que se filtran al Océano Pacífico.

Mike Willacy, periodista de investigación, viajó a las Islas Marshall para el programa de corresponsales extranjeros de ABC en 2017. Dijo que la cúpula sólo debía ser una solución temporal hasta que EE.UU. presentara un plan permanente - un ejercicio de reducción de costos.

Vio las grietas en la cúpula de hormigón y le dijeron que los residentes temían por sus vidas si la estructura se derrumbaba. Advirtieron de las consecuencias que podrían derivarse del agua que fluye hacia el Océano Pacífico.


enewetak-atoll-2.jpg



"El agua de mar está penetrando en la parte inferior de la cúpula, porque cuando arrojaron todo este material al viejo cráter de la bomba, no lo cubrieron con nada. Se suponía que debían revestirlo con hormigón, pero eso nunca ocurrió debido a consideraciones de coste. Entonces, como el nivel del mar ha subido, el nivel del agua subterránea ha subido y por lo tanto hay agua subterránea penetrando dentro de la cúpula, porque gran parte de este atolón es obviamente arena (y) coral. Es material permeable".

En las Islas Marshall, la causa más común de fin es la diabetes, que está relacionada con un trastorno de la tiroides; la segunda es el cáncer. Hay altos niveles de defectos congénitos, cáncer y problemas de tiroides, que los lugareños atribuyen a las continuas precipitaciones de los bombardeos radioactivos de la zona.

La población de las Islas Marshall es de unos 70.000 habitantes y se permite a la población local vivir y trabajar en los Estados Unidos sin visado como parte de las reparaciones por los ensayos nucleares que se llevaron a cabo. Más de un tercio ya se ha mudado a los Estados Unidos. La Sra. Loomes añade: "Se dice que cuando uno sale de las Islas Marshall, compra un billete de ida".

A medida que el nivel del mar sigue subiendo y el clima se vuelve más inestable, los residentes de las Islas Marshall se enfrentan a la dura realidad de que sus hogares en las islas se están volviendo inhabitables. Willacy escribe: "Los niños que viven allí se refieren a sí mismos como'la última generación'".









.
 
HMS-Ambuch-300x212.jpg



Piden la activación del Plan de emergencia nuclear de la Armada: Piden la activación del Plan de emergencia nuclear de la Armada

13/01/2019 | Campo de Gibraltar,


Verdemar-Ecologistas en Acción pide la activación del Plan de Emergencia Nuclear de la Armada (PENAR), y la activación de los GOVRA (Grupos de Vigilancia Radiológica Ambiental de la Armada). Los movimientos que ha habido hoy en La Bahía de Algeciras y el Mar de Alborán, son sospechosos de que se esté haciendo trabajos en un submarino de propulsión nuclear del Reino Unido.

No es la primera vez que en la base militar de Gibraltar atraquen submarinos averiados como el HMS Tirelees y el HMS Ambuch.

No se puede descartar ningún episodio de contaminación radioactivo.
Volvemos a denunciar la escala de otro submarino nuclear en Gibraltar, como es HMS Ambuch.

Hay que recordar que esta “Bomba Flotante” ha estado en el puerto de.Gibraltar en años anteriores e incluso con problemas técnicos. Denunciamos que el puerto militar de Gibraltar se esté convirtiendo en un puerto “X”, donde el Reino Unido lleva sus submarinos a reparar.

Este tipo de trabajos en submarinos nucleares en Gibraltar están poniendo en peligro y en riesgo a la población del Campo de Gibraltar, del Estrecho.

Pedimos de una vez por todas que Gibraltar quede libre de artefactos de propulsión nuclear y otros buques que son auténticas bombas flotantes.








.
 
Volver