¿Cómo hablaban los argentinos/uruguayos antes de llegar los italianos?

Covid Bryant

Madmaxista
Desde
4 Dic 2018
Mensajes
26.204
Reputación
33.862
en realidad competian por quien alargaba mas las terminaciones en lla/ya

ASHHHHHHHHHHHA

ME VOY PARA LA PLASHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHA
 

Taliván Hortográfico

ПРЕД P И B ВИНАГИ СЕ ИЗПИСВА M
Desde
21 Dic 2008
Mensajes
24.316
Reputación
83.377
Lugar
︻┳ั芫ี┳═─┵
Si los argentinos hablaban como los andaluces y los venezolanos hablan como los canarios, ¿de dónde podrá venir el acento mexicano (por ejemplo el de la Ciudad de México), que no se parece a ninguno de los de España?
Pues no lo sé, pero México es uno de los lugares de América donde el español tiene más antigüedad y donde más hispanohablantes antiguos eran indígenas. Cuba es más antiguo aún, pero el elemento original amerindio era poco significante y el africano, a la larga, mucho más.

Dado que parece comúnmente aceptado que el elemento africano tuvo una fuerte influencia en los acentos cubanos no parece disparatado pensar que el elemento amerindio, azteca, tlascalteca o el que corresponda según la zona, ha influido en el acento mexicano "central" y, dado que la ciudad de México se convirtió inmediatamente en el centro cultural y político de Nueva España, de ahí se irradiara al resto de la zona continental y Pacífica de Mesoamérica. Resumiendo: que casi todos los acentos mexicanos vienen de la ciudad de México. La Nueva España Atlántica es de esperar que recibiera otros influjos directos por mar.

Con todo, a cada hispanohablante nativo sus propios árboles no le dejan ver el bosque. Yo, por ejemplo, que he nacido en Andalucía, entiendo por qué le parece a usted que el acento de Jorge Cafrune se parece al andaluz, pero porque, digamos, "tengo mucho mundo". A la mayor parte de los andaluces les parecerá un disparate porque su oído está habituado a diferencias más sutiles que las que usted puede captar y le dirán que el acento de Cafrune parece más bien extremeño.

Aparte de que lo que hoy llamamos Andalucía es un territorio con una complejidad dialéctica desproporcionada. En treinta kilómetros puede usted pasar de una zona donde la zeta se pronuncia como ese a otra donde la ese se pronuncia como zeta y en ochenta más a otro donde la ese se pronuncia casi como una jota. Hay ciudades no demasiado grandes, de menos de 300.000 habitantes, donde incluso hay acentos por barrios.

Pero, volviendo a lo de los árboles y el bosque, puede que a usted el acento o acentos mexicanos le parezcan más diferentes (entre sí o de los otros acentos de fuera de México) de lo que a mí porque está usted entrenado desde su nacimiento para captar diferencias sutiles.

A mí, pese a "mi mucho mundo", el acento mexicano que he oído más, que es el de programas como el Chavo del Ocho (no sigo noticiarios mexicanos y el cine mexicano, por el que había bastante interés en España en los años 1950, nunca me ha gustado salvo algunas de Cantinflas) no me parece tan diferente, en consonantes y vocales, de alguno de los muchos acentos andaluces. Lo que me suena más exótico del habla de México no es el acento: es la cadencia y la entonación. Y sí veo muy posible que sea por influjo amerindio. Pruebas, fuentes, no le voy a dar ninguna. Es mi impresión personal.
 
Última edición:

steppenwulf

Madmaxista
Desde
10 Abr 2014
Mensajes
3.132
Reputación
2.419
Sin tantos palabros de hez para explicar obviedades que ya todo el mundo conoce: Morfar para comer, laburo para trabajo, cana para policía.....

Supongo que era divertido en su época inventarse palabras entre delincuentes, pero ya cansa bastante y además resulta pedante y rojo sabiendo que era usado por mafiosos.


(Italianos la peor lacra en USA, Argentina y todo país al que vayan.)


Teniendo en cuenta que la mayoría de los italianos se asentaron en las principales urbes (Buenos Aires, Montevideo), lo más parecido a cómo hablaban antes de su llegada (o como siguen hablando actualmente) son los provincianos descendientes directos de los criollos.



Sin tantos palabros de hez para explicar obviedades que ya todo el mundo conoce: Morfar para comer, laburo para trabajo, cana para policía.....

Supongo que era divertido en su época inventarse palabras entre delincuentes, pero ya cansa bastante y además resulta pedante y rojo sabiendo que era usado por mafiosos.


(Italianos la peor lacra en USA, Argentina y todo país al que vayan.)


Teniendo en cuenta que la mayoría de los italianos se asentaron en las principales urbes (Buenos Aires, Montevideo), lo más parecido a cómo hablaban antes de su llegada (o como siguen hablando actualmente) son los provincianos descendientes directos de los criollos.



Te lo pusieron bien claro: ANTES DE LA LLEGADA DE LOS ITALIANOS
 

Nebulosas

Madmaxista
Desde
2 Mar 2013
Mensajes
4.189
Reputación
2.218
Les ofrezco un video de una conversación entre una italiana y un argentino que conserva los rasgos culturales y lingüísticos de los argentinos pre-inmi gración.



Jorge Cafrune era, a su vez, descendiente en parte de pagapensiones sirios pero eso no afecta a la cuestión.

Yo no se de donde sacan que Jorge Cafrune tenga acento andalúz. El tiene acento de Jujuy y es muy parecido al de los bolivianos. Para mí no tiene un ápice de andalúz.

Para mí, andalúz es esto:



Eso no se parece en nada a Cafrune.
 

Nebulosas

Madmaxista
Desde
2 Mar 2013
Mensajes
4.189
Reputación
2.218
Yo no se de donde sacan que Jorge Cafrune tenga acento andalúz. El tiene acento de Jujuy y es muy parecido al de los bolivianos. Para mí no tiene un ápice de andalúz.

Para mí, andalúz es esto:



Eso no se parece en nada a Cafrune.
Que aparte, me encanta...
 

Oxi89888

Himbersor
Desde
21 Jul 2020
Mensajes
522
Reputación
1.342
De hecho, su "libertador", San Martín, nunca dejó de hablar con un acento gandalúh cerrado.
Bastante parecido a los andaluces
Eso es porque el Virreinato del Río de la Plata era una extensión de Andalucía en su máxima expresión. Buenos Aires y Córdoba de Tucumán fueron fundadas por andaluces mientras que las pampas se poblaron con ganaderos andaluces. Las río-platenses solían vestir a lo andaluz con peineta y manto oscuro.
 

Oxi89888

Himbersor
Desde
21 Jul 2020
Mensajes
522
Reputación
1.342
Pues basicamente, hablarian con un acento similar al del lugar de procedencia de la mayoria de sus gentes. Asi que supongo que seria una mezcla de acento gallego con gandaluz. De la misma forma que el acento venezolano es practicamente igual que el canario
Los gallegos llegaron en la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del XX. Además, los venezolanos que hablan como canarios son mayormente la clase media y alta, las clases bajas en las regiones costeras, hablan con el acento negruno de los dominicanos.
 

GM:KL&33

Madmaxista
Desde
4 Oct 2020
Mensajes
6.879
Reputación
11.181
Lugar
Viejo San Juan, PR
Les ofrezco un video de una conversación entre una italiana y un argentino que conserva los rasgos culturales y lingüísticos de los argentinos pre-inmi gración.



Jorge Cafrune era, a su vez, descendiente en parte de pagapensiones sirios pero eso no afecta a la cuestión.
"A ti", en lugar de "A vos", "yo" en lugar de "so". "Etrella" en lugar de "Ejtresa", y así.
Todo ello habla de una menor influencia de Buenos Aires.
Y a una ausencia de la contraespaña.
Los italianos, de todos modos, no me parece que hayan dejado tanta huella como sus números podrían indicar.
 
Última edición: