Hablar español tiene sus beneficios económicos.

Giles Amaury

Será en Octubre
Desde
19 Nov 2011
Mensajes
18.691
Reputación
59.532
Toda lengua de menos de 300 millones de hablantes en este mundo va a desaparecer ¿O no te habías enterado?
No sé por qué te preocupa tanto que vayan a desaparecer si tú esa desaparición no la vas a ver, ni siquiera la van a ver tus tatatatataranietos.
Lenguas como el húngaro, el rumano, o el catalán, con varios millones de hablantes cada una, desaparecerán en un futuro muy muy lejano.

Y el español sera una lengua muy extendida y con muchos hablantes pero cuando metes en la ecuación otros factores te das cuenta de que es bastante menos importante de lo que te cuentan en artículos como el que inicia este hilo.

Me refiero a cosas como que el PIB combinado de todos los países donde se habla Alemán casi llega a ser igual al PIB combinado de todos los países donde se habla castellano. Una lengua con bastantes menos hablantes que el castellano y tiene casi el mismo PIB. El castellano puede tener muchos hablantes pero es que esos hablantes son en general muy pobres.

O el número de entradas de la Wikipedia en castellano comparadas con otros idiomas. El francés, el alemán y el italiano con menor número de hablantes y sin embargo hay más entradas en la Wikipedia en esos idiomas que en castellano. El polaco casi tiene el mismo número que el castellano.

https://www.wikipedia.org/

Es verdad que en Estados Unidos el castellano tiene bastante importancia por toda la inmi gración de Sudamérica, pero en Europa la importancia es más bien baja.
 

wagner

Madmaxista de pura cepa.
Desde
27 Nov 2013
Mensajes
12.457
Reputación
15.495
Lugar
Mi casa.
El español es la segunda lengua mas hablada en Facebook

Facebook es la red social más importante del mundo.

El último estudio del Instituto Cervantes revela que “el español es el tercer idioma más utilizado en las redes sociales en general, pero el segundo en los casos particulares de las más famosas, como Twitter o Facebook”. De este modo, podemos ver la importancia que el mundo hispano posee para quienes llevan adelante una de las plataformas sociales con mayor cantidad de usuarios en todo el mundo.

Si tenemos en cuenta el crecimiento de Internet en muchos de los países de habla hispana del mundo, también podemos observar que entre los años 2000 y 2011, el incremento en la tasa de uso de Facebook en la web fue del 870%, más que en ningún otro continente. Y las redes se siguen expandiendo en varias de estas naciones, por lo que no sería de extrañar que ese crecimiento continúe en un futuro cercano.


ESPAÑOL, IDIOMA DEL FUTURO

Además, hay que tener en cuenta algunas otras informaciones, como por ejemplo el hecho de que luego del chino mandarín, excepcional en su carácter, el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes. Y no solo eso, sino quecada vez son más las personas que hablan español, y menos las que hablan inglés y chino, porque sus gobiernos y situaciones culturales hacen que tengan menos hijos.

Incluso, se estima que casi 470 millones de personas de todo el mundo tienen el español como lengua materna, y si agregamos a ese número quienes poseen un dominio nativo o están estudiando el idioma, llegamos a los 548 millones de personas. Finalmente, se espera que de aquí a un siglo, una de cada diez personas en el mundo hable español, así que Facebook no está nada errado en sus estadísticas oficiales.

Fuente: roulette-magazine.com
 

Coruñes Anonimo

Madmaxista
Desde
13 May 2007
Mensajes
1.707
Reputación
3.533
Los 450 millones son un cálculo exagerado posiblemente. Hay que descontarle muchos hablantes de quechua, aimara, guaraní, incluso gallego en la Peninsula Ibérica. No sé si llegará a 200 millones el número real.
 

Poseidón

Dios Caído
Desde
29 Abr 2014
Mensajes
27.184
Reputación
59.782
El Castellano, el exterminador de lenguas. Tan agresivo como el latin.
 

wagner

Madmaxista de pura cepa.
Desde
27 Nov 2013
Mensajes
12.457
Reputación
15.495
Lugar
Mi casa.
El español, un idioma sin enemigos y con futuro

El presidente de Vocento, Rodrigo Echenique, presenta los encuentros 'Futuro en Español', que unen a 550 millones de hablantes



El español no tiene enemigos, es un lengua milenaria con un futuro prometedor y que une ya a 550 millones de seres humanos. Bajo esta constatación comenzará la cuarta edición de las jornadas 'Futuro en Español' que amparan y organizan Vocento y el Banco de Desarrollo de América Latina (CAF). «Celebramos la fiesta del español y la fraternidad de más de 500 millones de seres humanos», apuntó el presidente de Vocento, Rodrigo Echenique, que presentó las jornadas junto al ministro de Cultura, José Ignacio Wert, y defendió la ética «como valor imprescindible para la salud de nuestras sociedades».

Discurso de Rodrigo Echenique, presidente de Vocento
Wert dice que el español debe ser la segunda lengua en internet
Defensa sin complejos de lo que une a los hispanohablantes

«El español es demasiado importante para dejarlo en manos de los españoles», dijo Echenique citando a Cabrera Infante y reclamando la construcción de «nuevos puentes que contribuyan al bienestar económico y social de todos».

«Tratemos de recuperar el tiempo perdido», reclamó admitiendo que «quizá hayamos mirado más a Europa que a América». «Ojalá lleguemos a colmar la aspiración de Rafael Lapesa, que anhelaba que los hispanohablantes de unos y otros países nos oigamos mutuamente hasta que el uso normal de cada país sea familiar para los otros», planteó.

«No es casual -se congratuló Echenique- que en este año en que el diario más longevo de España, nuestro Norte de Castilla, ha cumplido 160 años y La Rioja 125 dediquemos atención especial a estos encuentros».

«La ética no es una condición ocasional, sino que debe acompañar siempre al periodismo como el zumbido de un moscardón», concluyó Echenique citando al Nobel Gabriel García Márquez.

La cuarta edición de 'Futuro en Español' analizará el periodismo y las relaciones empresariales del mundo hispanohablante a través de conferencias, mesas redondas y encuentros propiciados por el idioma común que une a casi 550 millones de hablantes y que tendrá lugar en Logroño, Valencia y Valladolid.

Concebido como un diálogo entre América y España, un año más reunirá en la capital riojana a personalidades de la comunicación, la economía y la empresa española y latinoamericana. Debatirán sobre el idioma como vehículo de comunicación y como puente comercial. Se hablará de periodismo en el mundo hispanohablante y del presente y futuro del sector agroalimentario en América Latina y sus relaciones con España.

«El principal valor del español es la unidad y las academias sus guardianes que, desde hace más de 30 años, han logrado preservar la unidad salvaguardando la condición panhispánica, que es una extraordinaria aportación a su valor económico y cultural», apuntó Wert ante un auditorio en el que estaban el presidente de La Rioja, Pedro Sanz; el consejero delegado de Vocento, Luis Enríquez; el director de la RAE, José Manuel Blecua; Guillermo Fernández de Soto, director general de CAF Europa; José María Vázquez, rector de la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), y Concepción Gamarra, alcaldesa de Logroño.

El español no se debe acomplejar ante el inglés y debe dar la batalla «para consolidarse como la segunda lengua en Internet», apuntó Wert, que se congratula de que «vayamos entendiendo que el español es uno de nuestros principales activos toda vez que los estudios económicos determinan que supone entre el 15 y el 17% del Producto Interior Bruto de nuestra economía».

«Pero su valor es mucho mayor; el de expresar el alma de una gran comunidad», agregó Wert. Recordando a Antonio Muñoz Molina aseguró el ministro que el rival del español no es el inglés, «sino la pobreza». «Desde el Gobierno, las empresas, las instituciones, todos debemos unir nuestros esfuerzos para garantizar el español, esa herramienta que nos hace compartir emociones, conocimientos y vivencias, que es el ancla de nuestra solidaridad y el deseo de seguir viviendo juntos».

«América es una oportunidad de desarrollo para el español en todos los órdenes ya que nueve de cada diez hablantes es latino», apuntó el presidente riojano, Pedro Sanz, que recordó que los españoles «no somos los amos de nuestra lengua».

Para Guillermo Fernández de Soto, el idioma común es «un elemento vinculante y efectivo para promover las inversiones y contribuir al mejor conocimiento y potenciar un vínculo que se extiende a lo largo de más de 14 millones de kilómetros cuadrados, con 550 millones de hablantes y 78 millones de estudiantes». «El español es un idioma sin límites con un gran futuro y un enorme potencial», concluyó.

El espaol, un idioma sin enemigos y con futuro
 

Giles Amaury

Será en Octubre
Desde
19 Nov 2011
Mensajes
18.691
Reputación
59.532
quecada vez son más las personas que hablan español, y menos las que hablan inglés y chino, porque sus gobiernos y situaciones culturales hacen que tengan menos hijos.

Y yo vuelvo a preguntarme, ¿y qué más da que cada vez haya más hablantes del castellano si son cada día más pobres y los chinos serán cada día memos pero son cada vez más ricos?
 

wagner

Madmaxista de pura cepa.
Desde
27 Nov 2013
Mensajes
12.457
Reputación
15.495
Lugar
Mi casa.
El español y el futuro de las industrias culturales

Pocas veces reparamos en ello, pero el español, esa lengua cargada de historia y de cultura, es uno de los grandes activos con los que cuenta España para abrirse paso en la era de la globalización. Un instrumento impagable de proyección internacional para la economía y para las industrias creativas españolas.

La lengua de Cervantes (también la de García Márquez o la de Octavio Paz, pues no hay que olvidar que 9 de cada 10 hispanohablantes son latinos) vive un auténtico boom, visible en las cuatro esquinas del planeta: en las escuelas y centros de enseñanza de numerosos países, donde más de 20 millones de jóvenes, y no tan jóvenes, aprenden el castellano; en Estados Unidos, donde las conversaciones en español son cada vez más frecuentes, y no solo entre los 50 millones de hispanos; o incluso en los flujos de información que recorren la red, pues los españoles son los más cuantiosos tras los vertidos al inglés o al chino mandarín.

Los casi 550 millones de hispanohablantes convierten al español en la segunda lengua por número de hablantes nativos (tras el chino mandarín) y en el segundo idioma de comunicación internacional (por detrás del inglés). ¡Un gran activo intangible que no dejará de crecer, aunque solo sea por razones demográficas! Enorme potencial El enorme potencial del español (cuyo valor económico en España se sitúa en torno al 15% del PIB) es indiscutible si atendemos a dos consideraciones. La primera es que en Estados Unidos la minoría hispana aumenta de tamaño a gran velocidad, hasta el punto de que es razonable esperar que a mediados de siglo la primera potencia mundial se convierta en el país de mayor número de hispanohablantes (unos 147 millones).

La segunda apreciación es que en Brasil, el gran motor de Latinoamérica, cerca de seis millones de brasileños ya hablan español y en los próximos años, gracias a la obligatoriedad de estudiar en las escuelas el español como segunda lengua, esta cifra trepará hasta los 30 millones.

Las industrias culturales (uno de los sectores de más peso específico dentro la economía del español) debemos servirnos de esta lengua de comunicación para proyectar con más fuerza y con más calidad nuestros productos culturales y creativos. Bertelsmann considera que la defensa del español es, en gran medida, la defensa de las industrias culturales y la defensa de la creatividad.

No es suficiente con tener una lengua universal, cada vez más dinámica y más imprescindible en este mundo global. Hay que crear las condiciones óptimas para que las industrias creativas desplieguen todo su potencial y toda su capacidad para innovar, penetrar en nuevos mercados, y sacar el máximo partido al desafío digital. En juego están los más de 400.000 puestos de trabajo y las más de 100.000 empresas, grandes y pequeñas, que viven en España de la cultura y la creatividad en un sentido amplio (desde la televisión a los libros pasando por la música o los medios de comunicación).

Desde Bertelsmann consideramos un avance la nueva ley de Propiedad Intelectual, que nos permitirá luchar con más eficacia contra los actos de piratería, cada vez más numerosos y nocivos, que están desangrando las industrias culturales.

No obstante, necesitamos en España más esfuerzos y más recursos para proteger las industrias creativas, tan decisivas para nuestra economía y para la pluralidad de nuestras democracias. No es tolerable que los niveles de piratería en España sean de los más altos del mundo industrializado. Y no es tolerable que no se actué con más contundencia contra aquellos que infringen la ley. Nuestro marco legal debe proporcionar seguridad y confianza, unas reglas de juego claras. Sin ellas, no habrá incentivo alguno para invertir.

Además, nos equivocaremos si pensamos que solo con leyes derrotaremos a aquellos que no respetan la propiedad intelectual. Es necesario un cambio de actitudes entre parte de la población, un cambio de conciencia hacia el valor de los productos creativos. Por eso, el frente educativo no debe descuidarse.

Es una tarea en la que debemos involucrarnos todos, desde el Gobierno hasta las industrias culturales que componen la rica economía del español. Porque el futuro de español es también en gran medida el futuro de las industrias culturales.

El espaol y el futuro de las industrias culturales - Expansin.com
 
Última edición:

Pensativo

Madmaxista
Desde
5 Nov 2010
Mensajes
13.947
Reputación
11.738
Mientras aquí se empeñan en llamarlo castellano, imagino que para igualarlo, por abajo, con los de nuestros amables vecinos de al lado...
Porque la lengua franca del mundo es el británico, claro.

Para igualar nada, para integrar al resto de lenguas en la cultura española, es lo que no os entra en la chota:ouch:
 

EXTOUAREG

Tocatejista
Desde
29 May 2008
Mensajes
29.805
Reputación
76.981
Catalanes analfabetos del castellano cometedores de faltas de ortografía pertinaces rasgándose las vestiduras en 3,2,1.....
 

wagner

Madmaxista de pura cepa.
Desde
27 Nov 2013
Mensajes
12.457
Reputación
15.495
Lugar
Mi casa.
'Debemos entender que el español es ahora una lengua global'

Así lo dijo Darío Villanueva, secretario de la Real Academia Española, en entrevista con EL TIEMPO.

Una nueva edición del Diccionario de la lengua española celebra el tricentenario de la Real Academia Española. Sobre esta y otras cuestiones de nuestro idioma, EL TIEMPO habló en Madrid con Darío Villanueva, secretario de la institución.

Una de las características de esta edición del Diccionario es la fuerte presencia de palabras provenientes de América...

Desde los años 90 hay una preocupación por abrir el espacio del Diccionario lo más posible a palabras de América que pertenecen ya, por supuesto, al español con toda legitimidad. No es un esfuerzo nuevo. En esta edición hemos buscado la armonización del Diccionario de la lengua española con el Diccionario de americanismos que publicamos en 2010.

¿Cómo es esa armonización?

Es imposible que todos los americanismos estén comprendidos en esta nueva edición. El Diccionario tiene una limitación, que es el espacio. No es elástico.

De hecho la nueva edición ha cambiado de formato y eso nos ha permitido superar los 20 millones de matrices tipográficas, con lo que el número de lemas –es decir, de entradas- ha subido de 85 mil a 93 mil.

Este es el diccionario de una lengua que tiene un nivel de unidad léxica enorme. Lo que se llama el español general tiene un número que supera el 90 por ciento de palabras que son comunes.

Ojo: esto no significa que luego no haya enormes variedades léxicas diferenciadas entre España y América, y dentro de América entre cada uno de los países, y en cada país entre cada una de las regiones.

Desde América se nos ha criticado con toda razón que en el Diccionario había un predominio abusivo de palabras locales españolas -que no pertenecen al español general pero que en el aparecían sin ninguna marca, como si lo hicieran-. Ahora hay palabras que aparecen con la marca España igual que hay palabras que están marcadas con Colombia.

Llevan la abreviatura Esp...

Sí, se trata de no dar de manera engañosa palabras del español peninsular como si fuera general. También aparecen ahora marcas que se refieren a América en general.

Cuando hay una palabra del español americano que está documentada en más de catorce países se pone la marca América. Si tiene uso en menos de catorce, se especifican.

Está funcionando razonablemente bien y puedo ponerle un ejemplo muy interesante: en el diccionario en línea de la página web tuvimos 43 millones de consultas en septiembre de este año, hechas a base de 17 millones de visitas y 8.100.000 visitantes únicos.

Buscamos que no haya una prima para las palabras del español peninsular sin que se diga que pertenecen al español de España y que esto pueda significar un agravio a las palabras que pertenecen al español de alguna región de América.

¿Cuál fue la palabra más consultadas del mes pasado?

Cultura. Pero, por ejemplo, en la primavera hubo un momento en que cultura cedió y subió mucho abdicar por razón de la abdicación del rey en España; lo mismo sucedió con la palabra puñetero.

Habían empezado los mundiales de fútbol en Brasil y la FIFA quiso abrirle un expediente a la Federación Mexicana de Fútbol porque los forofos mexicanos le gritaban al portero del equipo contrario puñetero, puñetero, puñetero.

La FIFA pensó que podía ser un insulto homofóbico y se disparó la consulta en nuestro diccionario en línea. Se resolvió sin mayor problema: no era una actitud homofóbica.

¿Cómo hacen para elegir esas palabras americanas que entran al Diccionario?

Para eso contamos con la ayuda impagable de las academias americanas.

¿Las academias americanas les pasan unas listas con sus palabras?

Hay una especie de doble circuito. Por una parte nos llegan las sugerencias y propuestas de las academias americanas y, por otra, nosotros les mandamos consultas. Esas consultas nacen de una fuente fundamental para hacer el diccionario, que es lo que llamamos el Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES).

Tenemos un sistema organizado para captar cada año 25 millones de formas del español que se habla en todo el mundo. No son 25 millones de palabras porque no hay tantas; son 25 millones al año de palabras del español repetidas en su contexto, tomadas un 70 por ciento de fuentes americanas y un 30 por ciento de fuentes españolas.

Fuentes orales y fuentes escritas. Tenemos un archivo de unos 200 millones de palabras solo del siglo XXI. Me pregunta usted qué criterios se siguen para la elección de unas palabras: es una decisión que tomamos los académicos con base en el corpus y, cuando toca un asunto americano, consultando a las academias americanas.

Esto me lleva a una palabra que, como colombiana, no puedo dejar de mencionar, que es vallenato. Llama la atención que no aparezca en la nueva edición del Diccionario...

Ya lo sé. Han fallado, sí. Ballenato está con la otra acepción, la acepción que viene de ballena.

Pero no con v…

Lamento que no esté porque como hispanohablante conozco la palabra y conozco el baile. No puedo decir que lo baile y menos que lo baile bien, pero la conozco.

Estamos muy sensibilizados acerca de esta ausencia y que yo estoy seguro de que se podrá resolver. Esto enlaza con otra cuestión y es que estamos convencidos de que la vigesimocuarta edición será un diccionario refundado, concebido y elaborado sobre un soporte y una planta digital del que luego se harán ediciones impresas. Ese cambio es muy interesante, entre otras cosas porque no tiene los problemas de espacio a los que me refería.

Y permite establecer enlaces con otros diccionarios, por ejemplo...

E incluso con fuentes de tipo enciclopédico. El Diccionario define la palabra cebiche, pero no da la receta para hacerlo. A través de la hipertextualidad, podríamos conducir al usuario a tener más información.

En Colombia hay mucho interés por la lengua y siempre hemos oído decir que hablamos el mejor español del mundo. ¿Es eso verdad?

Alguna vez me preguntaron si creo que los españoles hablan muy mal el español. Respondí diciendo que no tanto es el problema de que nosotros hablemos mal el español sino que ustedes los colombianos lo hablan tan bien que nos están dando continuamente ejemplos para que mejoremos.

Los españoles debemos tener muy presente que el español ahora es una lengua global no por la colonia, sino por la independencia.

Cuando las repúblicas se independizan de España deciden adoptar el español como su lengua. Había vaticinios entonces de que con el español se iba a producir una fragmentación lingüística como sucedió con el latín al final del imperio romano, de donde vienen las lenguas neolatinas europeas (francés, italiano, catalán, rumano, etc.).

Y no sucedió porque las repúblicas decidieron adoptar el español como lengua nacional, que era un instrumento que por otra parte necesitaban para consolidar su propia identidad nacional y crear una comunidad compartida.

Además, el idioma fue inmediatamente objeto de enseñanza a través del sistema educativo. Por otra parte, bajo el punto de vista cultural, el español en la península en la literatura ha tenido momentos de profunda depresión expresiva. Por ejemplo, ocurrió con la poesía en la segunda mitad del siglo XIX.

La poesía escrita en español en España se degradó enormemente. Y eso lo vinieron a resolver Rubén Darío y el modernismo americano. Produce una reinvención poética de la lengua española e inmediatamente después viene un Juan Ramón Jiménez y toda le eclosión de la generación del 27.

Esto vuelve a ocurrir otra vez en los años 50 con la narrativa. La española, sin quitarle su valor, expresivamente estaba adocenada. Es cuando surge el boom de la literatura latinoamericana. Es decir que ese comercio en las dos direcciones siempre ha existido y es muy beneficioso. Los españoles sabemos que las cosas son así y nos sentimos muy orgullosos de que en este momento España no sea el vértice del español.

Celebración del tricentenario

La celebración del tricentenario de la Real Academia de la Lengua está planeada para tres años, el mismo tiempo que transcurrió desde se empezó a reunir en el verano de 1713 hasta 1715, cuando se publicaron los primeros estatutos. En 1714 Felipe V la puso bajo su protección mediante una real cédula.

Estos son algunos actos que celebran el aniversario, aparte de la publicación del Diccionario:

1. “La palabra y la lengua”: exposición que terminó en septiembre del año pasado y recibió 40 mil visitantes. Si se consiguen recursos, se hará itinerante.

2. “Cómicos de la lengua”: conjunto de diez presentaciones de textos de la literatura española, en las que un actor recrea la historia y un académico la explica.

3. “El futuro de los diccionarios en la era digital”: simposio internacional que tuvo lugar este mes y que reunió a lingüistas, lexicógrafos, editores de grandes diccionarios y expertos de empresas tecnológicas.

4. Feria Internacional del Libro de Guadalajara: habrá una serie de actos en homenaje al centenario y se presentará a primera versión escolar y popular del Quijote, realizada por la Academia mediante una adaptación de Arturo Pérez-Reverte.

'El español es una lengua global' - Europa - ELTIEMPO.COM
 

luismarple

Será en Octubre
Desde
1 Sep 2008
Mensajes
41.609
Reputación
101.922
Lugar
En un pueblo italiano al pie de las montañas
Toda lengua de menos de 300 millones de hablantes en este mundo va a desaparecer ¿O no te habías enterado?
Eso es absurdo. Una lengua desaparece cuando quien la conoce deja de transmitirla a la siguiente generación, para eso hay que meterse en la cocina de una familia.

En la india hablan decenas (si no cientos) de idiomas y dialectos diferentes entre sí y luego utilizan el inglés para las "cosas serias". Posiblemente eso se parezca más al futuro.

---------- Post added 22-nov-2014 at 00:55 ----------

El Español es la lengua más perfecta que hay.
Argumentos?
 

luismarple

Será en Octubre
Desde
1 Sep 2008
Mensajes
41.609
Reputación
101.922
Lugar
En un pueblo italiano al pie de las montañas
Creo que mucha gente desprecia el valor del bilingüismo. Una lengua no tiene por qué desaparecer necesariamente sólo porque conviva con otra más grande, cada una puede tener su espacio.

Eso se ve con el euskera por ejemplo. En la mayoría de municipios del Gran Bilbao es muy difícil ver a dos adultos conversando en euskera, pero si vas a un parque es mucho más probable que la madre que le dice a su hijo que deje de jorobar con el balón y coma el bocadillo se lo diga en euskera. Con los niños por algún motivo es más habitual hablar en euskera, ese es su nicho de supervivencia.