Terremoto y tsunami escala 9 en Japón (IX)

Estado
No está abierto para más respuestas.

Dreamer

Madmaxista
Desde
23 Mar 2011
Mensajes
889
Reputación
1.919
Hola chicos,

he visto ya bastantes proyecciones del viento en Japón y me viene unas cuantas preguntitas a ver si me podeis responder.

¿Qué tiene Tokio que hace que la nube que pasa por encima milagrosamente se disuelva, se aclare o en el último momento cambie la trayectoria en todas las proyecciones?

¿Porqué todas las proyecciones, empiecen el día que empiecen, todas dan de salida el rango 0? ¿Qué antes no ha habido escapes, vertidos, explosiones?

¿Donde se puede encontrar una animación de los vientos con datos reales del último mes?

Un saludo.
Y en la otra proyección que colgamos habitualmente, cuando pasa por encima de Tokyo....desaparece!

Recuerdo las dos proyecciones (de nuevo afectará a Corea de lleno y a Tokyo le llega a partir de la medianoche española):





En cuánto a que empiezan siempre de cero, sí que estaría bien tener un simulador de las cantidades acumuladas de todo el país porque de momento sólo se han visto las de la prefectura de Fukushima. En este 2º mapa estaría todo color lila -Área A- (Estas proyecciones a 3 días vista partirán de la premisa que la radiación pasada ya es medible en tierra).
 

fibraillo

Madmaxista
Desde
5 Dic 2009
Mensajes
7.502
Reputación
22.788
12.35 Greenpeace contra las nucleares. Los voluntarios de Greenpeace salen a la calle este sábado y el domingo en 19 ciudades españolas. Un mes después del accidente en la central de Fukushima, en Japón, y "acercándose el triste 25 aniversario del accidente de Chernóbil", Greenpeace cree que "es más urgente que nunca avanzar de forma clara a un sistema 100% renovable".

12.10 Protestas contra las nucleares. Cerca de 1.500 personas han protestado en Tokio para exigir el cierre de las centrales nucleares, informa Reuters.
 

fibraillo

Madmaxista
Desde
5 Dic 2009
Mensajes
7.502
Reputación
22.788
Japón pide a Brasil relajar restricciones a productos alimenticios japoneses

Japón ha pedido a Brasil que relaje las restricciones a las exportaciones de alimentos japoneses impuestas luego del accidente en la central nuclear Fukushima Uno.

El ministro de Asuntos Exteriores japonés, Takeaki Matsumoto, hizo esta petición durante una reunión realizada el sábado en Tokio con su homólogo brasileño, el canciller Antonio Patriota.

Matsumoto agradeció a Patriota la ayuda de Brasil luego del desastre del 11 de marzo. El ministro brasileño dijo que respetaba la calma y el coraje que ha mostrado el pueblo japonés al enfrentar esta situación.

En relación con la emergencia en la central nucelar Fukushima Uno, Brasil ha pedido a Japón que adjunte a algunos de sus alimentos un certificado de exportación en el que se compruebe que son seguros en términos de estándares internacionales de radioactividad.

En relación a esta petición, el canciller Matsumoto ofreció a su homólogo brasileño detalles sobre las medidas tomadas por Japón, incluyendo la suspensión de algunos embarques de alimentos. Matsumoto dijo que las exportaciones japonesas son seguras y pidió a Brasil manejar este asunto de forma calmada.

Patriota dijo que su país ha impuesto restricciones de conformidad con lineamientos establecidos por organizaciones internacionales. Reconoció sin embargo que Brasil podría cambiar o prescindir de estas restricciones dependiendo del curso de los acontecimientos futuros.


NHK WORLD Spanish | News
 

Zoppi

Madmaxista
Desde
11 Sep 2009
Mensajes
338
Reputación
304
Los canadienses tampoco lo ven claro, el gobierno filipino acogerá a ciudadanos canadienses eliminando las trabas burocráticas en temas de pasaportes, visados y demás líos. Se admitirá el ETD (emergency travel documents ) para que los evacuados de Japón se puedan refugiar en este país sin problemas.


MANILA, April 15 (Xinhua) -- Canadian nationals with emergency travel documents (ETD) from nuclear crisis-stricken Japan will be allowed to enter the Philippines, Foreign Affairs Secretary Albert F. del Rosario said on Friday

"For humanitarian reasons and as an affirmation of our friendship with the people and the government of Canada, the Aquino administration decided to waive the requirement for Canadians to show regular passports upon arrival. In its place, the submission of ETDs would be enough for them to enter the Philippines," Del Rosario said.


Philippines to admit Canadians evacuated from Japan


.
 

sir phantom

Madmaxista
Desde
23 Jun 2009
Mensajes
2.482
Reputación
6.178
Government considering plan to dismantle TEPCO

BY YASUAKI OSHIKA ASAHI SHIMBUN WEEKLY AERA

2011/04/16

A secret plan to dismantle Tokyo Electric Power Co. (TEPCO), the operator of the crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant, is circulating within the government.

The proposal, which is associated with a faction of bureaucrats who have long supported liberalization of Japan's power industry, envisages the passing of a special measures law that would put the company under close government supervision before eventually bankrupting it and completely restructuring its remnants.

There are also proposals to smash the company's powerful influence on politicians and the mass media and force executives to give all their pay and severance settlements to victims of the earthquake.

However, a rival faction in the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Agency for Natural Resources and Energy (ANRE) and politicians with links to the power industry may try to fight or emasculate the radical proposals.

Sources said internal government discussions about how to handle TEPCO began in earnest around March 28, as it became clear that trillions of yen would be required just to compensate residents of Fukushima Prefecture affected by the nuclear disaster. The plan to dismantle the firm was being circulated by the end of the month.

At its center is a special measures bill placing TEPCO under government supervision and paving the way to pulling it apart.

>>>>> Sigue en el enlace:

asahi.com¡ÊÄ«Æü¿·Ê¹¼Ò¡Ë¡§Government considering plan to dismantle TEPCO - English

Googliano:


traducción del inglés al español

Plan de Gobierno la posibilidad de desmantelar TEPCO

Un plan secreto para desmantelar Tokyo Electric Power Co. (TEPCO), el creador de la N º paralizado Fukushima una planta de energía nuclear, está circulando dentro del gobierno.

La propuesta, que se asocia con una facción de burócratas que siempre han apoyado la liberalización del sector de la energía de Japón, se prevé la aprobación de una ley de medidas especiales que pondría a la compañía bajo la supervisión del gobierno antes de cerrar finalmente la quiebra y la reestructuración completa de sus restos.

También hay propuestas para romper la poderosa influencia de la empresa en los políticos y los medios de comunicación y ejecutivos de la fuerza para dar todo su salario y los asentamientos de indemnizaciones a las víctimas del terremoto.

Sin embargo, una facción rival en el Ministerio de Economía, Comercio e Industria y la Agencia de Recursos Naturales y Energía (ANRE) y los políticos con vínculos con la industria de la energía puede tratar de luchar o castrar a las propuestas radicales.

Fuentes dijo que las discusiones internas del gobierno sobre cómo manejar TEPCO comenzó en serio el 28 de marzo, como se hizo evidente que miles de millones de yenes serían necesarios sólo para compensar a los residentes de la Prefectura de Fukushima afectada por el desastre nuclear. El plan para desmantelar la empresa fue objeto de distribución a finales del mes.

En su centro hay un proyecto de ley de medidas especiales TEPCO colocar bajo la supervisión del gobierno y allanar el camino para que se separe.
 

sir phantom

Madmaxista
Desde
23 Jun 2009
Mensajes
2.482
Reputación
6.178
?? - 47NEWS??????????

柏崎刈羽原発で煙 

柏崎刈羽原発の水処理建屋で電源部分から煙発生。火災報知機が作動も煙はすぐ収まり、けが人なし。 2011/04/16 21:45 【共同通信】


El humo generado por la parte de potencia del tratamiento del agua de Kashiwazaki Kariwa construcción de una central nuclear de Kashiwazaki Kariwa humo de centrales nucleares. La alarma de humo de incendios se activa incluso desaparecen rápidamente, sin el lesionado. 2011/04/16 21:45 [Kyodo News]


Traducción de la traducción

Kashiwazaki Kariwa salta la alarma contraincendios al detectar humo. No hay lesionados y se ha desactivado la alarma. A la espera de más noticias
 

endeudado

Madmaxista
Desde
9 Feb 2011
Mensajes
4.249
Reputación
4.466
no se si se ha posteado ya, este tocho conspinanoico de rebelión

Los confusos e incluso contradictorios informes sobre la planta nuclear de Fukushima I no pueden ser únicamente consecuencia de los desastres causados por el tsunami, la torpeza o la falta de información. Los inexplicables retrasos y las incomprensibles explicaciones de la Tokio Electric Power Company (TEPCO) y del Ministerio de Economía, Comercio e Industria (MECI) parecen ser fruto de algún factor que se ha intentado soslayar.
La cortina de humo sobre Fukushima 1 parece ocultar un firme propósito, una voluntad de hierro y una tarea sombría desconocida para los de fuera. La explicación más lógica podría ser que la industria nuclear y las instancias gubernamentales están luchando para evitar que se descubran unas instalaciones dedicadas a la investigación de bombas atómicas escondidas dentro de las plantas de energía nuclear civil de Japón.

Un programa secreto de armas nucleares es como una especie de fantasma en la maquinaria, detectable tan sólo cuando el sistema del control de la información falla o se rompe. Es necesario que dirijamos una mirada cuidadosa a las disparidades entre el relato oficial y los inesperados sucesos.

Informes contradictorios

TEPCO, el operador de energía nuclear de Japón, informó inicialmente que había tres reactores funcionando en el momento en que se produjo el terremoto de Tohoku y el tsunami del 11 de marzo. Después, una explosión de hidrógeno agrietó la Unidad 3, provocando que hubiera escapes de óxido mezclado con uranio-plutonio (o MOX). La Unidad 6 desapareció inmediatamente de la lista de reactores operativos, a la vez que de la Unidad 3 empezaban a escaparse partículas enormemente letales de plutonio. El plutonio es el elemento del que se componen las ojivas nucleares más pequeñas, que se libera con mayor facilidad.

Un incendio estalló dentro de la dañada vasija de contención del reactor de la Unidad 4, al parecer debido al sobrecalentamiento de las barras desechadas de combustible de uranio depositadas en una piscina de enfriamiento en seco. Pero las dimensiones del fuego indican que este reactor se mantenía encendido para algún objetivo que no era la generación de electricidad. Su omisión de la lista de operaciones generadoras de electricidad plantea la pregunta de si la Unidad 4 estaría utilizándose para enriquecer uranio, el primer paso del proceso que conduce a la extracción de material fisionable al nivel necesario para construir armas nucleares.

La aparición de agua de mar irradiada en el Pacífico supone otra pieza del puzzle, porque es imposible rastrear su fuente subterránea (o quizá porque es inconfesable). El laberinto de tuberías inundadas, donde se encontraron los cuerpos desaparecidos de dos trabajadores de la central –desaparición que no se había comentado ante los medios con anterioridad-, bien podía contener la respuesta al misterio: un laboratorio que nadie se atreve a nombrar.

Guerra política

En reacción a la demanda del Primer Ministro Naoto Kan de una pronta información sobre los problemas, el lobby pro-nuclear cerró filas, negándole información vital a la oficina del Primer Ministro. La gran alianza de los partidarios de la energía nuclear incluye a TEPCO, al diseñador de la planta de General Electric, al MECI, al anterior partido gobernante, el Partido Demócrata-Liberal y, según todos los indicios, a la Casa Blanca.

Los ministros del gabinete encargados de las comunicaciones y de las emergencias nacionales arremetieron recientemente contra Banri Kaeda, el jefe del MECI, por actuar a la vez como promotor y regulador nuclear encargado de la ahora amordazada Comisión por la Seguridad Industrial y Nuclear. TEPCO contraatacó con toda rapidez culpando al sobrevuelo del helicóptero del Primer Ministro de haber demorado la ventilación de los gases volátiles, provocando así una explosión en el Reactor 2. Por “razones de salud”, el presidente de TEPCO se retiró a una sala de hospital, cortándole a Kan la línea de comunicación con la compañía y desautorizando su visita a Fukushima 1.

La enemistad que Kan mantiene con su rival en el Partido Democrático Ichiro Ozawa ha acabado perjudicándole, porque era el único aliado potencial de peso con quien habría podido enfrentarse a la formidable coalición a favor de la energía nuclear.

El jefe de los Demócratas Liberales, que promovió la energía nuclear en sus casi 54 años de trayectoria, acaba de mantener conversaciones confidenciales con el Embajador de EEUU, John Roos, mientras el Presidente Obama hacía declaraciones en apoyo de las nuevas plantas de energía nuclear por todo EEUU.

Corte en las comunicaciones

El contenido no revelado de las conversaciones entre Tokio y Washington puede deducirse a partir de las interrupciones a las recientes llamadas telefónicas que le hice a un colega periodista japonés. Cuando estaba dentro de zona caliente radioactiva, su número de móvil se desconectaba, al igual que los móviles de los trabajadores nucleares de Fuskushima, a los que se negaba el acceso telefónico con el mundo exterior. La suspensión del servicio no se debe a fallos de diseño. Al ayudar en la preparación del plan de respuesta a la crisis de Tohoku en 1996, mis esfuerzos se centraron en garantizar que las estaciones base de los móviles tuvieran suficiente energía como para poder recargarse con toda rapidez.

Una llamada telefónica posterior cuando mi colega regresó a Tokio se cortó de inmediato en cuanto mencioné “GE” [General Electric]. Ese incidente ocurrió el día en que el director ejecutivo de GE, Jeff Immelt, aterrizaba en Tokio con la promesa de reconstruir la planta nuclear de Fukushima 1. Tales supuestas escuchas son sólo posibles si el operador de la telefonía nacional, NTT, está cooperando con el programa para interceptar señales de la Agencia Nacional de Seguridad estadounidense (NSA, por sus siglas en inglés).

El acuerdo de Manchuria

La cadena de sucesos detrás de esta inmensa fabricación de mentiras se remonta a muchas décadas atrás.

Durante la ocupación militar japonesa del noreste de China en los años de la década de 1930, el estado-títere de Manchukuo se fue forjando como potencia económica totalmente moderna en apoyo de un superpoblado Japón y su maquinaria militar. Un planificador de la economía de alto rango llamado Nobusuke Kishi trabajó estrechamente con el entonces comandante de la división ocupante de Kanto, conocido por los chinos como el General Hideki Tojo, del Ejército de Kwantung.

Los estrechos vínculos entre el ejército y los economistas coloniales produjeron sorprendentes logros tecnológicos, incluido el prototipo del tren bala (o Shinkasen) y el comienzo del proyecto de bomba atómica de Japón en el norte de Corea. Cuando Tojo se convirtió en Primer Ministro de Japón durante la época bélica, Kishi fue designado Ministro de Comercio y Economía, planeándose entonces una guerra total a escala global.

Después de la derrota de Japón en 1945, tanto Tojo como Kishi fueron declarados culpables como criminales de guerra de Clase A, pero Kishi se libró de la horca por razones desconocidas, posiblemente por sus útiles conocimientos para una nación devastada por la guerra. La concepción del escuálido economista de una economía controlada a nivel central proporcionó el anteproyecto para el MCII (Ministerio de Comercio Internacional e Industria), predecesor del MECI, que creó el milagro económico que transformó el Japón de la posguerra en una superpotencia económica.

Después de abrirse paso a empujones para caerle en gracia al Guerrero del Frío John Foster Dulles, el secretario de estado de Eisenhower, Kishi fue elegido Primer Ministro en 1957. Su protegido Yashuhiro Nakasone, ex oficial naval y futuro Primer Ministro, encabezó la campaña de Japón para convertirse en potencia nuclear bajo la cobertura de la Ley Básica de la Energía Atómica.

Complicidad estadounidense

Kishi negoció en secreto un acuerdo con la Casa Blanca que permitía que el ejército de EEUU almacenara bombas atómicas en Okinawa y en la estación naval-aérea de Atsugi, en los alrededores de Tokio. (El cabo de marines Lee Harvey Oseald sirvió como guardia en el arsenal subterráneo de ojivas nucleares de Atsugi). A cambio, EEUU dio su visto bueno para que Japón emprendiera un programa nuclear para uso “civil”.

Fue necesaria toda una diplomacia secreta debido al abrumador sentimiento del pueblo japonés en contra de la energía nuclear tras los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki. Hace dos años, Katsuya Okada, Ministro de Asuntos Exteriores en el gabinete del Primer Ministro del Partido Democrático Yukio Hatoyama (que desempeñó ese puesto durante nueve meses de 2009 a 2010), sacó a la luz el texto del acuerdo secreto.

De ese documento, que había estado encerrado dentro de los archivos del Ministerio de Asuntos Exteriores, habían desaparecido muchos detalles clave. El veterano diplomático jubilado Kazuhiko Togo reveló que los asuntos más sensibles se recogieron en breves documentos adjuntos, algunos de los cuales se guardaban en una mansión frecuentada por el hermanastro de Kishi, el difunto Primer Ministro Eisaku Sato (que estuvo en el poder desde 1964 a 1972). Esas notas diplomáticas, mucho más importantes, añadió Togo, se habían eliminado y consiguientemente desaparecido.

En Japón, estas revelaciones se consideraron de especial importancia, sin embargo, los medios occidentales las ignoraron en gran medida. Con la planta nuclear de Fukushima cada vez más llena de humo, el mundo está pagando ahora el precio de esa negligencia periodística.

En su visita a Gran Bretaña del año 1959, un helicóptero militar trasladó a Kishi hasta la planta nuclear de Bradwell en Essex. Al año siguiente, se firmó el primer anteproyecto de seguridad entre EEUU y Japón, a pesar de las protestas masivas celebradas en Tokio. Un par de años después, la firma británica GEC construía el primer reactor nuclear en Tokaimura, en la Prefectura de Ibaragi. Al mismo tiempo, inmediatamente después de las Olimpiadas de Tokio de 1964, el recién inaugurado tren bala deslizante Shinkansen atravesando la ladera del Monte Fuji proporcionaba la racionalidad perfecta para promover la electricidad de origen nuclear.

Kishi pronunció la famosa declaración de que “las armas nucleares no están expresamente prohibidas” en función del artículo 9 de la Constitución de la posguerra que prohibía la energía con fines bélicos. Su nieto, el entonces Primer Ministro Shinzo Abe, repitió dos años después esas palabras. La “crisis” en curso con Corea del Norte sirvió de pretexto para que esta progenie de tercera generación de la elite política pusiera a flote la idea de un Japón dotado de armas nucleares. Muchos periodistas y expertos de inteligencia japoneses asumen que el programa secreto ha avanzado lo suficiente como para conseguir el montaje rápido de un arsenal de ojivas nucleares, y que se han llevado a cabo pruebas subterráneas a niveles subcríticos con bolitas pequeñas de plutonio.

Saboteando las fuentes de energías alternativas

La cínica actitud del lobby nuclear se extiende hacia el futuro lejano, estrangulando de raíz la única fuente viable de energía alternativa del archipiélago japonés: la energía eólica costera. A pesar de décadas de investigación, Japón tiene sólo el 5% de la producción energética eólica de China, una economía (al menos de momento) de tamaño comparable. La industria pesada de Mitsubishi, socio en la energía nuclear de Westinghouse, fabrica turbinas de viento pero sólo para el mercado de exportación.

La zona de Siberia, con sus altas presiones, asegura un flujo de viento fuerte y constante sobre el norte de Japón, pero las compañías del servicio público de la región no aprovechan ese recurso de energía natural. La razón es que TEPCO, que tiene su sede en Tokio y controla el mayor mercado energético, actúa en gran medida como un shogun sobre las nueve compañías energéticas regionales y la red nacional. Sus burócratas, ejecutivos y políticos de alto rango, grandes influencias y bolsillos profundos, como el gobernador de Tokio Shintaro Ishihara, aunque con ambiciones nucleares, mantienen a los contratistas y generales de la defensa de su lado. Pero TEPCO no es el mandamás aquí. Su socio principal en esta mega-empresa es la creación de Kishi, el Ministerio de Economía, Comercio e Industria (MECI).

El lugar para las pruebas nacionales para calibrar el viento marino costero no está, lamentablemente, situado en Hokkaido o Niigata, tan azotados por el viento, sino mucho más hacia el sureste, en la Prefectura de Chiba. Los resultados de estas pruebas, que decidirán el destino de la energía eólica, no van a hacerse públicas hasta 2015. El patrocinador de un proyecto de tan lento recorrido es TEPCO.

La muerte de la disuasión

Aunque en 2009, la Agencia Internacional de la Energía Atómica (AIEA) emitió una apagada advertencia acerca de la reforzada deriva de Japón hacia una bomba nuclear, no hizo nada más. La Casa Blanca tiene que hacer la vista subida de peso ante la radiación que pasa por los cielos estadounidenses o exponerse al riesgo de un vergonzoso doble rasero en cuanto a la proliferación nuclear de un aliado. Además, la callada aprobación de Washington de una bomba japonesa no casa muy bien con el recuerdo tanto de Pearl Harbor como de Hiroshima.

En sí misma, una capacidad de disuasión nuclear no sería ni objetable ni ilegal en el improbable caso de que la mayoría de los japoneses votaran a favor de una enmienda constitucional del Artículo 9. La tenencia legalizada requeriría inspecciones de seguridad, controles estrictos y transparencia, de forma tal que se podría haber acelerado una respuesta de emergencia en Fukushima. En cambio, un desarrollo secreto armamentístico no hace sino crear una total abundancia de problemas. En el caso de una emergencia, como la que está desarrollándose en este momento, es el secreto lo que se impone a toda costa, incluso aunque suponga innumerables hibakusha, o víctimas nucleares.

En lugar de habilitar un sistema de disuasión regional y un regreso al estatus de gran potencia, el acuerdo de Manchuria sembró las bombas de relojería que están ahora vomitando radiación alrededor del mundo. El nihilismo en el corazón de esta amenaza nuclear para la humanidad no se esconde en el interior de Fukushima 1, sino dentro de la mentalidad de la seguridad nacional. Sólo derogando el tratado de seguridad entre EEUU y Japón podrá liquidarse el espectro de autodestrucción existente, la causa raíz del secretismo que retrasó fatalmente la lucha de los trabajadores nucleares contra la fusión del reactor nuclear.

Yoichi Shimatsu es editor especial de 4th Media y escritor medioambientalista. Vive en Hong Kong. Es antiguo editor del Japan Times Weekly y colaborador frecuente también de Global Research.
 

fibraillo

Madmaxista
Desde
5 Dic 2009
Mensajes
7.502
Reputación
22.788
TEPCO evaluará exhaustivamente el impacto del agua radiactiva vertida en el océano

La Compañía de Electricidad de Tokio (TEPCO), propietaria de la central nuclear Fukushima Uno, señala que se van a aumentar los esfuerzos de supervisión con el fin de evaluar el impacto medioambiental del agua radiactiva que la central vertió en el océano.

TEPCO señala que la central va a medir la radiactividad en el agua marina de cuatro lugares a tres kilómetros de la costa, así como de dos lugares a ocho kilómetros. Estas mediciones se suman a las de los lugares existentes a lo largo de la playa y a 15 kilómetros mar adentro.

Entre el 4 y el 10 de abril, la central de Fukushima vertió al mar unas 10.000 toneladas de agua con niveles relativamente bajos de radiactividad. El objetivo fue crear espacio para el agua altamente radiactiva que está impidiendo la restauración de los sistemas de refrigeración de los reactores.

El aumento de la supervisión se lleva a cabo para responder a las instrucciones dictadas por la Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial, una entidad gubernamental. El resultado de la investigación aparecerá en un informe de la agencia antes del 2 de mayo.


NHK WORLD Spanish | News
 

fibraillo

Madmaxista
Desde
5 Dic 2009
Mensajes
7.502
Reputación
22.788
Japón procurará informar rápida y exactamente sobre los problemas relacionados con el desastre

El ministro de Hacienda de Japón, Yoshihiko Noda, señala que el país debe ofrecer información rápida y exacta sobre los problemas ocurridos a raíz del desastre del 11 de marzo con el fin de obtener el apoyo internacional en sus esfuerzos de reconstrucción.

Noda habló con la prensa el viernes en Washington después de la reunión de ministros de hacienda y gobernadores de bancos centrales del grupo de los 20 países.

El titular de Hacienda japonés dijo que otros países habían prometido proporcionar toda la cooperación necesaria. Agregó que había explicado con sinceridad los problemas actuales en la central nuclear Fukushima Uno, la circulación de rumores perjudiciales y la escasez de electricidad.


NHK WORLD Spanish | News
 

sir phantom

Madmaxista
Desde
23 Jun 2009
Mensajes
2.482
Reputación
6.178
http://docs.nrdc.org/nuclear/files/nuc_11041301a.pdf

THE COLLECTIVE EFFECTIVE DOSE RESULTING FROM RADIATION EMITTED DURING THE FIRST WEEKS OF THE FUKUSHIMA DAIICHI NUCLEAR ACCIDENT

Matthew McKinzie, Ph.D. and Thomas B. Cochran, Ph.D., Natural Resources Defense Council
April 10, 2011

The Magnitude 9.0 earthquake off Japan’s Pacific Coast, which was the initiating event for accidents at four of the six reactors at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, occurred at 14:46 local time on March 11th. At 15:41 a tsunami hit the plant and a station blackout ensued. A reconstruction of the accident progression by Areva<1> posited that the final option for cooling the reactors – the reactor core isolation pumps – failed just hours later in Unit 1 (at 16:36), failed in the early morning of March 13th in Unit 3 (at 02:44), and failed early in the afternoon of March 14th in Unit 2 (at 13:25). Radiological releases spiked beginning on March 15th and in the Areva analysis are attributed to the venting of the reactor pressure vessels, explosion in Unit 2, and – significantly – explosion and fire in Unit 4. Fuel had been discharged from the Unit 4 reactor core to the adjacent spent fuel pool on November 30, 2010, raising the possibility of a core melt “on fresh air.”

The Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) has posted hourly dose rates by prefecture<2> on its website. We do not currently know the geographic coordinates of these radiation monitoring sites. The English language versions of the hourly dose rate measurements by prefecture begin in table form at 17:00 on March 16th, and hourly dose rates are provided as charts<3> beginning at 00:00 on March 14th. We first extracted the early data from these charts point by point using image processing software, and these extracted points were subsequently normalized to tabular data beginning at 17:00 on March 15th from the MEXT Japanese language website provided to us by Professor Tadahiro Katsuta of Tokyo’s Meiji University. Hourly dose rates were not provided by MEXT for Fukushima Prefecture, nor for Miyagi Prefecture to the north of the Fukushima Daiichi until after 17:00 on March 15th. We used the available hourly dose rate measurements by prefecture to calculate a collective effective dose for nine prefectures near the damaged Fukushima Daiichi plant, including Tokyo, as shown in the Figure 1 map.

. . . .
1 Alan Hanson, Stanford University Center for International Security and Cooperation (CISAC) Visiting Scholar, and Executive Vice President, Technologies and Used Fuel Management of AREVA NC Inc., March 21, 2011 CISAC Seminar: “The Nuclear Crisis in Japan,” http://iis‐db.stanford.edu/evnts/6615/March21_JapanSeminar.pdf.
2 MEXT : ?English version? Reading of environmental radioactivity level by prefecture.
3 MEXT : Reading of environmental radioactivity level by prefecture, Time series data?Graph??English version?.
. . . .




In radiation protection, the effective dose takes into account any non‐uniformity of exposure and can be used to calculate the risks of cancer. The collective effective dose is the effective dose summed over the exposed population. Units of measure for collective effective dose are person‐siverts, or in the older units, person‐rems (1 person‐rem is equal to 0.01 person‐sieverts. The cancer and genetic risks for a given radiation exposure may be very small for an individual if the radiation exposure is small, but when a small exposure occurs over a large population, health effects can be expected on a statistical basis.

. . . .
4 http://www.fas.harvard.edu/~chgis/japan/datasets.html: citation for original data given as the United Nations Environment Programme (UNEP).
. . . .

In Figure 2, the dose rates for Ibaraki and Tokyo prefectures are plotted by hour for a three‐week time interval. Ibaraki Prefecture borders Fukuhima Prefecture, and the center of Ibaraki Prefecture is located about 130 kilometers (81 miles) southwest of the reactor accident site. Tokyo is located about 250 kilometers (155 miles) also southwest of Fukushima Daiichi. The fact that these two prefectures are in the same direction from Fukushima Daiichi, with Tokyo more distant, makes it likely that the radiation readings in Tokyo should be similar but smaller than for Ibaraki Prefecture as can be seen in Figure 2.




Radiation dose rates in these nine prefectures does not just depend on proximity to the Fukushima Daiichi plant, but also depends on the prevailing winds and weather events over the course of the accident progression. Figure 3 charts the hourly dose rate in Tochigi Prefecture and Yamagata Prefecture, which both border Fukushima Prefecture. Not only is the dose rate in Yamagata lower overall than in Tochigi, but the radiation from the first prominent spikes on March 15th did not register in Yamagata Prefecture until almost a day later than it did in Ibaraki, Tochigi or Tokyo Prefectures. This disparity in dose rate depending on the direction of a prefecture from Fukushima is even more evident in Figure 4, where dose rates in Niigata Prefecture which borders Fukushima Prefecture to the west don’t appear to rise above background levels, but dose rates are higher in Kanagawa Prefecture south of Tokyo, and the radiation spikes are apparent. Figures 5 and 6 contrast the dose rates in Saitama and Chiba Prefectures, and Gumma and Nagano Prefectures, respectively.



--



In order to calculate the excess collective effective dose caused by the accident, it is necessary to subtract a background radiation signal to measure health effects from the excess radiation produced by the events at Fukushima Daiichi. Ranges for background radiation levels were published by MEXT for each prefecture along with the hourly dose data, described as the “Usual Value Band.” Figure 7 shows the average dose rates across eleven prefectures for March 14th and March 15th, and contrasts these dose rates with the background range provided by the Japanese government. For this analysis, we have therefore subtracted the average dose rate for March 14th as a background level in order to calculate the collective effective dose from radiation emitted during the accident.





Hourly dose rates for the time period March 14th through April 5th were summed for nine prefectures and subtracted from background, as shown in Table 1. We obtained population data for Japan prefectures from the Japan Ministry of Internal Affairs and Communications, Statistics Bureau<5> for the year 2010. These populations were multiplied by total doses less background to calculate the collective effective dose by prefecture, as shown below in Table 2. The BIER VII Phase 2<6> best estimates were used

. . . .
5 Statistics Bureau Home Page/Statistical Maps of Japan.
6 Health Risks from Exposure to Low Levels of Ionizing Radiation: BEIR VII Phase 2
. . . .


to estimate expected excess cancers and excess cancer deaths as a ******** of exposure to the radiation released from Fukushima Daiichi. These excess cases are compared with expected incidence of cancer and cancer deaths absent this exposure. The BEIR VII risk estimates are for a U.S. population of all ages. We do not have comparable risk estimates for a Japanese population, but the differences would be insignificant compared to other uncertainties.
Table 1: Hourly dose rates by prefecture were integrated over approximately 533 hours of data: from March 14, 2011 until April 5, 2011. Background dose rates for each prefecture were taken as the average dose rates on March 14, 2011 and are shown in the first column of data. Fukushima‐ken and Miyagi‐ken were excluded because of incomplete data released so far by the Japanese government. Iwate‐ken, Niigata‐ken and Yamanashi‐ken measurements showed only a background signal.





There are several factors that make our current estimate of collective effective dose from the Fukushima accident highly uncertain. First, we did not include a sheltering factor. Staying indoors will significantly reduce a person’s dose from ionizing radiation in the environment, which is the principal of the Cold War fallout shelter. Some measurements published by the Japanese government illustrate this fact. On March 16th at 8:16 AM local time, at a point 60 kilometers northwest of the Fukushima Daiichi plant, radiation readings were recorded as 18.0 micro‐sieverts per hour outdoors and 1.5 micro‐sieverts per hour indoors.<7> Secondly, media reports indicate that people have been voluntarily leaving Tokyo, and the earthquake and tsunami have resulted in displaced persons in some of these prefectures. The 2010 Japanese census data does not likely represent the actual populations in these prefectures during the radiation exposures.

Factors that could contribute to an increase in the collective effective dose over what we have calculated are the contributions of other radiation exposure pathways – ingestion of contaminated water and food, and inhalation of radioactive particles. And as noted above, the analysis does not include Fukushima and Miyagi Prefectures due to lack of continuous radiation monitoring data available to us at this time. Importantly the accident is still ongoing, so there will be a contribution to the collective effective dose from exposures after April 5, 2011. Finally, these calculations are for a single value of dose rate across an entire prefecture – weather, topography and other factors will likely have produced areas with greater or lesser dose rates than MEXT reported for the entire prefectures.

We may compare this value of collective effective dose with that of the Pennsylvania’s 1979 Three‐Mile Island partial core meltdown and the Ukraine’s 1986 Chernobyl reactor explosion and fire. Given uncertainties in our estimate, we find the collective dose from external exposure to date—and consequentially excess cancers that are projected to result from this exposure pathway—appears to be roughly one to two orders of magnitude, i.e., ten to one hundred times, greater than the collective radiation dose resulting from the Three Mile Island (TMI) accident, which was on the order of 2,000 person‐rem. The collective dose from the Fukushima accident appears to be in the neighborhood of two orders of magnitude less than that from the Chernobyl accident, which is estimated to have been 25.5 million person‐rem<8>. In the aftermath of the accident at Fukushima Daiichi, extensive dose reconstructions will certainly be undertaken that will include better data on radiation levels, weather, other exposure pathways, and population distribution, as was done for Three‐Mile Island and continues today for Chernobyl.

. . . .
7 MEXT, “Readings at Monitoring Post out of 20 Km Zone of Fukushima Dai‐ichi NPP, As of 20:00 March 16, 2011,” at: http://www.mext.go.jp/component/english/__icsFiles/afieldfile/2011/03/20/1303972_1620.pdf.
8 UNSCEAR assessments of the Chernobyl accident.
. . . .
 

Pris

Madmaxista
Desde
27 Dic 2010
Mensajes
130
Reputación
309
Japan nuclear commission fails to send experts to Fukushima

TOKYO, April 16, Kyodo

Japan nuclear commission fails to send experts to Fukushima | Kyodo News

The commission designates 40 nuclear accident experts including university professors and senior officials of relevant institutions as well as five others as members of its panel on emergency technical advice.

The disaster plan requires the commission to dispatch members of the panel to a location near an accident site.

The commission has dispatched members of its secretariat to the prefecture since the crisis began the nuclear complex but a government official said, ''It seems a problem that none of the designated experts has gone to Fukushima. The matter should be examined in the course of post-accident fact-finding.''
Vamos, que se quedan en su casita buscando trabajo fuera del país, no sea que el ejército les vaya a buscar para obligarles a entrar en la zona 0.
 

Format

Madmaxista
Desde
30 Mar 2011
Mensajes
1.057
Reputación
2.899
OFF - TOPIC:

Cómo sobrevivir al desastre, uno de los más sorprendentes formatos de este género. Un espacio de acción total que pone en práctica las distintas técnicas de supervivencia ante desastres naturales y otros fenómenos que afectan a un gran número de personas sin previo aviso. Conducido por Cade Courtley, Cómo sobrevivir al desastre nos muestra cómo podemos prepararnos y armarnos con los conocimientos necesarios para sobrevivir a lo impensable.

"Explosión nuclear" (Emisión: 02/02/2011)

Una bomba nuclear ha sido detonada. Cade Courtley nos enseña qué es lo que hay que hacer para sobrevivir durante los primeros veinte minutos posteriores a la detonación.

Descarga:

Free File Hosting, Online Storage &amp File Upload with FileServe
Free File Hosting, Online Storage &amp File Upload with FileServe

"Terremoto" (Emisión: 02/02/2011)

Un gran terremoto sacude el país reduciendo ciudades enteras a escombros. Cade Courtley nos muestra cómo sobrevivir al temblor, cómo escapar en el caso de encontrarnos enterrados bajo los escombros y cómo salvar nuestros hogares de una enorme explosión de gas.

Descarga:

Free File Hosting, Online Storage &amp File Upload with FileServe
Free File Hosting, Online Storage &amp File Upload with FileServe
 
Estado
No está abierto para más respuestas.