Palmitos y hombria

spamrakuen

Será en Octubre
Desde
16 Dic 2007
Mensajes
38.381
Reputación
81.365
Lugar
楽園
El uso de palmito por parte de un hombre para sofocar la calor, lo determina automáticamente como lgtb?

O es como lo de absorber platanos, que mientras te la chupen a ti no es de ser homo?

Que opinais?
Es que cada vez veo mas hombres con palmito.
 
Palmitos erectos:

depositphotos_83716316_xl-2015-m-e1577473203652.jpg
 
¿Se puede saber de dónde es por eso del palmito que nadie conocemos? :D
 
"Abanico" me da que debe querer decir. En contra. Un hombre no se queja, y soporta incomodidades como el calor con estoicismo. O hace avanzar la civilización y el confort de tesoritos y larvas eliminándolas: diseña y ejecuta un sistema de refrigeración. Las tareas manuales repetititvas ejecutadas como hace miles de años nos alejan de ambas opciones, y son cosas de mogeras, que encuentran en ellas, como con el abanico o las lavanderas, oportunidad de zorrear.

Lo que ves cada vez más (en Barcelona, como no) son afeminados, aunque algunos no sean conscientes, que es uno de los factores de la Charia, haberlas dejado decidir un carajo en nada fuera de la cocina, la iglesia y los niños. La culpa es nuestra (de los hombres) por no tutelarlas, perdimos contra Papá-Alfota Estado y ahora son sus esclavas.

El saw-palmetto ("palmera aserrada" o algo así), pariente de la planta del palmito y oriundo de la Florida, es una planta muy buscada y comerciada por sus efectos positivos sobre el desempeño viril y tal.
 
Última edición:
Es curioso que tanto en el catalán de Cataluña como en el de Valencia utilicemos castellanismos que ya no se usan en el resto de España para referirnos a los abanicos.

En valenciano dicen "palmito" y en catalán decimos "vano" (pronunciado "banu", que viene del antiguo "abano" castellano, que a su vez viene del antiguo "abano" portugués -porque ahora lo llaman "leque"-)

De nada por la lección de lingüística.
 
Es curioso que tanto en el catalán de Cataluña como en el de Valencia utilicemos castellanismos que ya no se usan en el resto de España para referirnos a los abanicos.

En valenciano dicen "palmito" y en catalán decimos "vano" (pronunciado "banu", que viene del antiguo "abano" castellano, que a su vez viene del antiguo "abano" portugués -porque ahora lo llaman "leque"-)

De nada por la lección de lingüística.
Tanto os cuesta decir valenciano.

Para exigir respeto, hay que respetar a los demás.
 
el palmito es eso que parece un esparrago pero adiferencia de estos esta totalmente poco agradable e incomestible?
 
Volver