A ver, a ver si también lo ponen en las celtibericas lenguas: A Fala (norte de Cáceres), y en la Gaceria (Cantalejo).
Un saludo.
AH y en murciano:
"...M´amoteo José i sí un zagal muncho jóveno. Mi yugar e nazenzia es Murcia.
Yampo e platicar con ambún alfaquí e felólojía i/u yenguas romances, teno munchísmas custiones a las quala quió qui m´asegunden, juendo quasi tóas eyas remanientes a los romances er sur d´Iberia, (usíase, mozárabe, arjamías, castúo, andalú, murciano...)
Quasi tóas estas custiones m´interesan pu er romance murciano, er qui tantísmo s´á creticáo.
D´esta crética pa rediculizallo y arrinconallo, nazío er conojío como "panocho", qu´es un "dialeuto" yiterario jormáo po tres tréminos murcianos, con otros tres castiyanos y otros tres qui zurríban a güertano, amos, una mesclijanza infentá pa reyirse e los antibuones i milenarios güertanos.
Yo quió conojer der romance murciano, quió dizir, d´aquéste con er qualo los ascrebo a vujotros.
(El raíjo la "yengua" murciana se junde n´er tiempo, sibún nus mentan las parablas que tié esa platica: latino, bisigodo, álarbe, mozalarbe, catalán, aragunés, valenziano, castiyano, ¿jenovés?...i munchas parablas e las cualas no s´ientifica su raíjo, piensándose qu´ay que biscalla n las yenguas íberas, púnica...)
Un salúo, y aspero rimpoesta.
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=9766
En aragonés, también, porfas!!