Papadelta
Madmaxista
- Desde
- 29 Abr 2018
- Mensajes
- 3.270
- Reputación
- 4.905
Los primeros por esas ansias de manipular la historia y decir "es que Catalunya colonizó Valencia y Baleares llevando allí la civilización catalana, antes vivían muy atrasados comparados con la corona catalanoaragonesa", tan típicas del sistema educativo catalán. Y los segundos por creerse los mejores por hablar un """"idioma"""" que es igual al catalán en un 98% de las palabras y que solo cambian algunos verbos (el
eixir en vez de sortir), sustantivos (xic en vez de nen) y el acento. Lo más patético es cuando se ponen a escribirlo gramaticalmente MAL para justificar que es un idioma distinto :XX:
Ej: "jo parle la llonga mallorquina, nos no some pas com los catalans! No bull callá!"
No petulante, te duela o no son el mismo idioma, es como si un mexicano dijera que él habla mexicano y no español porque dicen wey en vez de tío y chingar en vez de amar. Otra cosa es que el origen del idioma catalán no esté muy claro, pero eso de que valenciano, mallorquín y catalán son idiomas distintos es una tontería de Mickey Mouse. De hecho el catalán "auténtico" dudo mucho que ya se hablara en Cataluña en la edad media, yo estudié que todos sus trovadores cantaban en provenzal y occitano... Y en el siglo XIX (mucho más tarde!) Aribau se refiere al catalán como "llengua llemosina" (De Limousin, en Francia) en el poema La Patria.
En resumen, ambos bandos son igual de iluso. Unos por manipuladores con ansias expansionistas, y los otros por sacar pecho por hablar el mismo idioma pero con unas pocas palabras y verbos distintos, que los hacen ver aún más paletos.
eixir en vez de sortir), sustantivos (xic en vez de nen) y el acento. Lo más patético es cuando se ponen a escribirlo gramaticalmente MAL para justificar que es un idioma distinto :XX:
Ej: "jo parle la llonga mallorquina, nos no some pas com los catalans! No bull callá!"
No petulante, te duela o no son el mismo idioma, es como si un mexicano dijera que él habla mexicano y no español porque dicen wey en vez de tío y chingar en vez de amar. Otra cosa es que el origen del idioma catalán no esté muy claro, pero eso de que valenciano, mallorquín y catalán son idiomas distintos es una tontería de Mickey Mouse. De hecho el catalán "auténtico" dudo mucho que ya se hablara en Cataluña en la edad media, yo estudié que todos sus trovadores cantaban en provenzal y occitano... Y en el siglo XIX (mucho más tarde!) Aribau se refiere al catalán como "llengua llemosina" (De Limousin, en Francia) en el poema La Patria.
En resumen, ambos bandos son igual de iluso. Unos por manipuladores con ansias expansionistas, y los otros por sacar pecho por hablar el mismo idioma pero con unas pocas palabras y verbos distintos, que los hacen ver aún más paletos.