La farsa del catalán como hecho diferencial

pulgui

Himbersor
Desde
19 Oct 2018
Mensajes
1.035
Reputación
1.734
Los nacionalistas catalanes son seres soberbios que se creen que por tener una lengua que es un noventa y tantos por ciento idéntica al español son diferentes de la leche, lo cual es ridículo a más no poder.

Pero es que para colmo ni siquiera saben hablar catalán, y es que para oír hablar catalán en condiciones tienes que ir a buscar a algún pastor de Ceret o de LLivia (Francia), porque si no como que no.

Os voy a hablar de los errores garrafales que cometen los catalanes al hablar su lengua incluso tras cuarenta años de inmersión lingüística.

El castellano ha ocasionado innumerables perturbaciones semánticas en el catalán. Un ejemplo es el verbo "aterrar" que en catalán quiere decir "tomar tierra, aterrizar" al igual que en castellano, pero es que en castelano también quiere decir aterrorizar, significado éste que en catalán no existe pero es que muy habitual oírlo con este uso entre los catalanes.

Los verbos catalanes que acaban en -ir se dividen en dos categorías, los que tienen el "increment" en eix (florir: floreix; patir: pateix, amagrir: amagreix) y verbos que no tienen "increment( dormir: dorm; collir: cull; eixir: ix). Es bastante habitual errores como por ejemplo decir "presum" a "presumeix", por influjo de la forma castellana "presume" y confusiones así son muy habituales.

Otro error muy habitual es substituir un verbo de la segunda conjugación (en re o er) por un verbo en -ir cuando el equivalente en español es un verbo de la tercera. Así por ejemplo "combatre" y "ocórrer" se convierten en "combatir" y "ocurrir",

Os seguiré ampliando.
 

Pollepolle

Voxtonto, holdeo cn Cardano.agarrmela con la mano.
Desde
16 Ene 2016
Mensajes
34.276
Reputación
31.650
Lugar
Intu yur faquin maind faquin bastard
Vamos, que el catalan va camino de convertirse en una forma dialectal del castellano como el andalu.

Pato debe estar regolviendose en su doritocueva.
 

niso

Madmaxista
Desde
12 Ago 2015
Mensajes
268
Reputación
352
Los nacionalistas catalanes son seres soberbios que se creen que por tener una lengua que es un noventa y tantos por ciento idéntica al español son diferentes de la leche, lo cual es ridículo a más no poder.

Pero es que para colmo ni siquiera saben hablar catalán, y es que para oír hablar catalán en condiciones tienes que ir a buscar a algún pastor de Ceret o de LLivia (Francia), porque si no como que no.

Os voy a hablar de los errores garrafales que cometen los catalanes al hablar su lengua incluso tras cuarenta años de inmersión lingüística.

El castellano ha ocasionado innumerables perturbaciones semánticas en el catalán. Un ejemplo es el verbo "aterrar" que en catalán quiere decir "tomar tierra, aterrizar" al igual que en castellano, pero es que en castelano también quiere decir aterrorizar, significado éste que en catalán no existe pero es que muy habitual oírlo con este uso entre los catalanes.

Los verbos catalanes que acaban en -ir se dividen en dos categorías, los que tienen el "increment" en eix (florir: floreix; patir: pateix, amagrir: amagreix) y verbos que no tienen "increment( dormir: dorm; collir: cull; eixir: ix). Es bastante habitual errores como por ejemplo decir "presum" a "presumeix", por influjo de la forma castellana "presume" y confusiones así son muy habituales.

Otro error muy habitual es substituir un verbo de la segunda conjugación (en re o er) por un verbo en -ir cuando el equivalente en español es un verbo de la tercera. Así por ejemplo "combatre" y "ocórrer" se convierten en "combatir" y "ocurrir",

Os seguiré ampliando.
Esos errores no los hace ni mi hija de 5 años. La soberbia de la que te quejas de algunos catalanes es proporcional a tu ignorancia.

Hastaluec pantumaca!


Sent from my iPhone using Tapatalk
 

Locoderemate

Madmaxista
Desde
17 Dic 2014
Mensajes
9.898
Reputación
15.884
En catalán hay muchas formas prestadas del castellano, cierto. También es cierto que casi nadie habla un catalán normativamente correcto. Pero lo que has puesto de ejemplos no los he escuchado nunca... Me parecen ridiculos

Un ejemplo típico es "tenir que", que en catalán debería ser "haver de"; con esta expresión los puristas catalanes se tiran de los pelos.
 

Vamosya

Madmaxista
Desde
9 Oct 2016
Mensajes
16.117
Reputación
27.478
Pues antes de Pompeu Fabra si que tendría influencia "castellana"

El nombre de la lengua es "occitano", con denominaciones locales como "catalán", "valenciano", "mallorquín", etc.
 

niso

Madmaxista
Desde
12 Ago 2015
Mensajes
268
Reputación
352
Pues antes de Pompeu Fabra si que tendría influencia "castellana"

El nombre de la lengua es "occitano", con denominaciones locales como "catalán", "valenciano", "mallorquín", etc.
No tienes ni idea de lo que dices. Aunque derivan de la misma rama del latín la base es muy diferente.
Seguramente como eres monolingue no te habrás percatado de ello.



Sent from my iPhone using Tapatalk
 

Digamelon

NINIs unidos jamás vensidos
Desde
3 Ene 2017
Mensajes
19.651
Reputación
42.500
El catalán y el castellano son el mismo idioma. Punto.
 

cooperator

Madmaxista
Desde
3 Oct 2012
Mensajes
5.422
Reputación
11.606
Madre mía..pero a ti nadie te ha informado de que eres patético? Si quieres también te lo digo en catalán, pedazo de besugo
 

fayser

Será en Octubre
Desde
7 Feb 2008
Mensajes
28.041
Reputación
74.826
Oye y a mi que me importa una hez el catalán...


Enviado desde Patatalk
 

PocoTú

Madmaxista
Desde
3 May 2017
Mensajes
11.495
Reputación
9.686
El catalan estandard es un producto politico y de despacho. Viniendo de una fuente comun, a la hora de fijar el vocabulario se fundamenta en buscar cualquier cosa que ante una misma raiz lo haga distinto del castellano.

Otra cosa son las grafias de ciertos fonemas que en castellano, al ser pobre en sonidos vocalicos y en sonoridad fonetica, no se dan.

Otra excepcion es el lexico tradicional propio de oficios y actividades antiguas.

Pero coincido con el op en que por la complejidad de su abigarrado diseño de despacho muchisima gente lo habla con muchos y variados defectos.

No se que me ha pasado.
 

pulgui

Himbersor
Desde
19 Oct 2018
Mensajes
1.035
Reputación
1.734
No tienes ni idea de lo que dices. Aunque derivan de la misma rama del latín la base es muy diferente.
Seguramente como eres monolingue no te habrás percatado de ello.

A

Sent from my iPhone using Tapatalk
a mi me hace gracia que los catalanes crean que por hablar castellano y catalán hablan dos idiomas cuando hablan 1,25 idiomas como mucho.