pulgui
Himbersor
- Desde
- 19 Oct 2018
- Mensajes
- 1.035
- Reputación
- 1.734
Los nacionalistas catalanes son seres soberbios que se creen que por tener una lengua que es un noventa y tantos por ciento idéntica al español son diferentes de la leche, lo cual es ridículo a más no poder.
Pero es que para colmo ni siquiera saben hablar catalán, y es que para oír hablar catalán en condiciones tienes que ir a buscar a algún pastor de Ceret o de LLivia (Francia), porque si no como que no.
Os voy a hablar de los errores garrafales que cometen los catalanes al hablar su lengua incluso tras cuarenta años de inmersión lingüística.
El castellano ha ocasionado innumerables perturbaciones semánticas en el catalán. Un ejemplo es el verbo "aterrar" que en catalán quiere decir "tomar tierra, aterrizar" al igual que en castellano, pero es que en castelano también quiere decir aterrorizar, significado éste que en catalán no existe pero es que muy habitual oírlo con este uso entre los catalanes.
Los verbos catalanes que acaban en -ir se dividen en dos categorías, los que tienen el "increment" en eix (florir: floreix; patir: pateix, amagrir: amagreix) y verbos que no tienen "increment( dormir: dorm; collir: cull; eixir: ix). Es bastante habitual errores como por ejemplo decir "presum" a "presumeix", por influjo de la forma castellana "presume" y confusiones así son muy habituales.
Otro error muy habitual es substituir un verbo de la segunda conjugación (en re o er) por un verbo en -ir cuando el equivalente en español es un verbo de la tercera. Así por ejemplo "combatre" y "ocórrer" se convierten en "combatir" y "ocurrir",
Os seguiré ampliando.
Pero es que para colmo ni siquiera saben hablar catalán, y es que para oír hablar catalán en condiciones tienes que ir a buscar a algún pastor de Ceret o de LLivia (Francia), porque si no como que no.
Os voy a hablar de los errores garrafales que cometen los catalanes al hablar su lengua incluso tras cuarenta años de inmersión lingüística.
El castellano ha ocasionado innumerables perturbaciones semánticas en el catalán. Un ejemplo es el verbo "aterrar" que en catalán quiere decir "tomar tierra, aterrizar" al igual que en castellano, pero es que en castelano también quiere decir aterrorizar, significado éste que en catalán no existe pero es que muy habitual oírlo con este uso entre los catalanes.
Los verbos catalanes que acaban en -ir se dividen en dos categorías, los que tienen el "increment" en eix (florir: floreix; patir: pateix, amagrir: amagreix) y verbos que no tienen "increment( dormir: dorm; collir: cull; eixir: ix). Es bastante habitual errores como por ejemplo decir "presum" a "presumeix", por influjo de la forma castellana "presume" y confusiones así son muy habituales.
Otro error muy habitual es substituir un verbo de la segunda conjugación (en re o er) por un verbo en -ir cuando el equivalente en español es un verbo de la tercera. Así por ejemplo "combatre" y "ocórrer" se convierten en "combatir" y "ocurrir",
Os seguiré ampliando.