Esta noche me he desvelado y, si hubiera alguien, contestaría a vuestras preguntas

Desde
26 Ago 2010
Mensajes
5.840
Reputación
7.043
Lugar
Terra da Chispa, Galicia
Lo sé, un hilo merecedor de Papelera, baneo y otras lindezas. Pero déjenme abrir un hilo completamente chorra, por una vez.


Pues eso: esta noche me he desvelado como un búho puesto de anfetamina y, harto de dar vueltas en la cama, me he venido aquí.
 

시켈 !

Lonchafinista.
Desde
18 Feb 2010
Mensajes
93.090
Reputación
135.000
¿Y por qué te has desvelado?

¿Te parece la mejor opción para que te vuelva el sueño el entrar a un foro en el que al interactuar te puedes despejar más? ¿O el foro te da sueño?:D
¿No da más sueño ver la tele o similares?

PD: Prueba a leer mi libro. Si tienes bemoles de llegar a la segunda tanda de enlaces seguro que para entonces ya te ha dado el sueño.:D
 
Última edición:
Desde
26 Ago 2010
Mensajes
5.840
Reputación
7.043
Lugar
Terra da Chispa, Galicia
¿Y por qué te has desvelado?
La verdad es que no encuentro una razón concreta esta noche. Me pasa en ocasiones. Tengo, de cuando en cuando, rachas donde duermo fatal.


¿Te parece la mejor opción para que te vuelva el sueño el entrar a un foro en el que al interactuar te puedes despejar más?
En realidad estaba ya completamente despejado. Me frustra muchísimo empezar a dar vueltas en cama, acabo pareciendo un lobo atrapado en un cepo :roto2:

Cuando llego a ese punto, casi prefiero levantarme y hacer algo, productivo o no.


¿No da más sueño ver la tele o similares?
Probablemente, pero se supone que hoy tengo que levantarme relativamente pronto y a estas horas, aunque me entrara sueño, ya no me merecía la pena acostarme, porque se levantaría Rita la cantaora.
 

시켈 !

Lonchafinista.
Desde
18 Feb 2010
Mensajes
93.090
Reputación
135.000
Probablemente, pero se supone que hoy tengo que levantarme relativamente pronto y a estas horas, aunque me entrara sueño, ya no me merecía la pena acostarme, porque se levantaría Rita la cantaora.
Yo también prefiero quedarme sin dormir, hacer doblete, si tengo que hacer algo por la mañana muy pronto, antes de lo habitual. Voy mucho más despejada que habiendo dormido poco.

---------- Post added 10-mar-2014 at 07:21 ----------

Bueno, yo ya me voy.
Tú puedes estudiar las sugerencia que hacen en el tag a ver si es igual de interesante:D:

Gramática en Nepalí | Aprendizaje Rápida en Línea

Comenzamos con las preposiciones:
y: र [ra] por debajo: तल [tala]
antes: पहिला [pahilā] después de: पछि [pachi]
dentro de: भित्र [bhitra] fuera de: बाहिरपट्टी [bāhirapaṭṭī]
con: सँग [sam̐ga] pero: तर [tara]
para: लागि [lāgi] de: बाट [bāṭa]
a: तिर [tira] en: मा [mā]


Para hacer preguntas, utilice lo siguiente:
¿qué?: के ? [kē?] ¿quién?: को ? [kō?]
¿cómo?: कसरी ? [kasarī?] ¿por qué?: किन ? [kina?]
¿dónde?: कहाँ ? [kahām̐?]


Los adverbios de tiempo más importantes:
nunca: कदापी [kadāpī] rara vez: आक्कल झुक्कल [ākkala jhukkala]
a veces: कहिलेकाहीँ [kahilēkāhīm̐] por lo general: समान्यतया [samān'yatayā]
siempre: सँधै [sam̐dhai] muy: धेरै [dhērai]


Pronombres más utilizado en nepalí:
yo: म [ma] tu/usted: तिमी [timī]
él: उ ella: तिनी [tinī]
nosotros: हामी [hāmī] ellos: तिनीहरू [tinīharū]



Para expresar la posesión de algo [forma posesiva]:
mi: मेरो [mērō] tu: तिम्रो [timrō]
su (él): उस्को [uskō] su (ella): तिनको [tinakō]
nuestro: हाम्रो [hāmrō] su (ellos): तिनीहरूको [tinīharūkō]


Algunos verbos aleatorios para mostrar cómo se utilizan los verbos:
hablo inglés: म अंग्रेजी बोल्छु [ma aṅgrējī bōlchu]
usted habla francés: तिमी फ्रेन्च बोल्छौ [timī phrēnca bōlchau]
él habla alemán: उ जर्मन बोल्छ [u jarmana bōlcha]
ella habla italiano: उनी इटालियन बोल्छिन् [unī iṭāliyana bōlchin]
he visitado francia: म फ्रान्स घुमेँ [ma phrānsa ghumēm̐]
voy a tomar leche: म दुध पिउँनेछु [ma dudha pi'um̐nēchu]


Algunas estructuras gramaticales adicionales:
yo te entiendo: म तपाईंलाई बुझ्छु [ma tapā'īnlā'ī bujhchu]
yo no te entiendo: म तपाईंलाई बुझ्दिन [ma tapā'īnlā'ī bujhdina]
yo no hablo francés: म फ्रेन्च बोल्दिन [ma phrēnca bōldina]
esta es mi casa: यो मेरो घर हो [yō mērō ghara hō]
ese restaurante está lejos: त्यो भोजनालय टाढा छ [tyō bhōjanālaya ṭāḍhā cha]
no hay problema: केहि अप्ठारो छैन [kēhi apṭhārō chaina]


...O puedes esperar a que llegue Inferno , habitual a estas horas, y "suba" el nivel del hilo.:XX:
 
Última edición: