España prohibirá el español en las comunicaciones aéreas

Rajoy no podría trabajar de controlador ni piloto, un peligro menos para la seguridad aérea!!!
 
Sabes que no pasa, el inglés es uno de los peores idiomas hablados del mundo, con miles de excepciones a unas normas que no son tales.

Ahora piensa, 13 y 30... en unas comunicaciones por radio, con un mínimo de estática. Dime que es imposible que se equivoquen, y más aún si el idioma no es el materno... salvo que no hablen inglés, sino una de esas variaciones del inglés que están surgiendo, como el engrish japonés, que corrigen esos problemas, a costa de destruir, como poco, la gramática inglesa (y el léxico, que narices)

une tri, tri une, ve, no es tan dificil.

Esta mediada me parece una genial idea. Ya era hora de que se dejase de usar un idioma de paletos en un sector de altos vuelos.

Si tuviese que hacer mi trabajo en Castellano me daria verguenza trabajar con un lexico tan cutre.
 
A ver, esas instrucciones vienen de la ejecución del reglamento 2016/1185 de la UE, que entra en vigor el 12 de octubre. Es una medida de seguridad, si, aunque en principio pueda parecer que no es así.
El tema es que en aeropuertos con más de 50,000 operaciones internacionales al año (137 diarias), un piloto en aproximación o en taxi que no sepa español puede no entender las comunicaciones entre la torre y otro avión cuando hablen en español, y no enterarse de nada. Lo mismo se aplica en todos los aeropuertos de Europa, imaginad un avión de Iberia en aproximación a Berlín por ejemplo, y que haya 7 u 8 aviones hablando en alemán con la torre. No se entera de nada.
La norma se aplica en comunicaciones entre aeronaves y la torre de control siempre que se encuentren a unos 8 kilómetros de la misma. Es decir, que los pilotos pueden seguir hablando entre ellos en la lengua que quieran, pero en la frecuencia de la torre sólo se debe hablar en inglés.
De todas formas, el decreto ley que ejecuta el reglamento en España no ha salido todavía. Habrá que esperar a ver qué pone el gobierno.

Enviado desde mi NX541J mediante Tapatalk
 
Aunque sepas inglés, por al radio no te entera ni de una cosa. Hay que hacer prácticas de oido para enterarte de algo.

Esto no es más que otra traición.
 
Aunque sepas inglés, por al radio no te entera ni de una cosa. Hay que hacer prácticas de oido para enterarte de algo.

Esto no es más que otra traición.
shishi, que son pilotos, no presidentes del gobierno. Los pilotos saben inglés perfectamente!

Enviado desde mi NX541J mediante Tapatalk
 
Sin que sirva de precedente. Estoy de acuerdo: es mejor que todos hablen el mismo idioma.
 
Sin que sirva de precedente. Estoy de acuerdo: es mejor que todos hablen el mismo idioma.

simplelosguevos: siempre que no se hable el ingles en zonas donde el español, aleman, holandes, chino, thay, japones sean mayoritarios. A un Contolador se le exije el idioma de su pais y el ingles, este último como internacional de cara a todos paises, pero el idioma que debe prevalecer dentro de un pais es el suyo, se ahorran malos entendidos.
 
Volver