sinosuke
Madmaxista
- Desde
- 20 May 2016
- Mensajes
- 18.540
- Reputación
- 60.207
Esa manera de hablar inglés no te la pasan en una prueba de C2. Probablemente sacaría una nota muy alta en las otras partes del examen que compensaría la mala nota de la parte hablada.
Lo de PIT es acojonante. Encima con la mano ahi como si estuviera declamando como Ciceron en el foro. Y este desecho genetico es vicepresidente del bobierno en la cuarta economia de la eurozona. España es lo mas grande que ha existido jamas, en serio eh!!A llorar al río
Apuntate a Vaughan y conoce a alguna mujer en las clases
Espinosa tampoco pronuncia bien, que no hay por qué pronunciar bien, pero pronuncia muy forzado, de estos que les duele la lengua enseguida de tanto forzarla para pronunciar como ellos. Se debe pronunciar con el acento de la tierra pero que se te entienda muy claro. Que salga fluido y natural, no con la lengüita parriba todo el rato.
Los españoles deberíamos negarnos a hablar inglés todo lo posible, no al contrario. Hablar inglés es de camareros y petardas progres.
Submileurista pacazo exforocochero caga post.Espinosa tiene acento pacazo. Tu C2 de inmigrante es Paco de hez y me lo paso por los narices.
Pero ya he dicho que hablar inglés e intentar pronunciar forzado es de cutres así que sigue hablando paco.
Si es que el acento es lo de menos. Lo importante es la pronunciacion y la mayoria de politicos que "hablan bien", lo que hacen es pronunciar mal mientras simulan un acentazo "british".Tampoco hay un acento inglés estándar (bueno el British de las EOI lol) porque ni hay un único acento en Inglaterra y ya no digamos los acentos americanos.
el c2 lo tiene en frances y el b1 en ingles. Ha habido un baile en los niveles. Ahora en serio, si eso es un C2 entonces yo soy un dolido Shakespeare. Es imposible tener un C2 y hablarlo con 5 vocales Del español.
Bueno, a mí me pasó en la recepción de un hotel en Barcelona que al hacer el check-in había una parejita madura de guiris y la chica de la recepción se hacía la picha un lío porque no sabía decir "maleta", de forma que los guiris no se estaban enterando de nada. Les tuve que hacer un gesto con el dedo y decirles "suitcase" y ya se enteraron: Ooooh, thank you, ooohh.Contaré una anécdota que me pasó en Francia, en Alsacia concretamente. Resulta que estábamos comiendo la parienta y yo en un restaurante y al lado nos tocan dos catalanes de unos 25 anhos vamos a ponerle, jóvenes chico y chica de la mejor generación de la Historia. No me intuyeron pq yo con la parienta hablo alemán así que podía disfrutar de su presencia desde un cierto tercer plano.
Llego el camarero a preguntar que qué deseaban tomar y tal pascual, claro en gabacho primero como es menester. Al ver el camarero que los tórtolos se quedaban a cuadros, probó con alemán, pues en Alsacia se habla bastante y hay turistas alemanes a mansalva, mmm tampoco funcionó.
El pobre hombre intentó en inglés ya por descarte y los estimados amigos balbucearon e intentaron expresarse de fruta pena. Como no salían del atolladero se preguntaron no sé qué de cómo se dice en catalán tal y pascual y el camarero al oírlo les habló en castellano, tenía pinta de ser hijo de emigrantes sudamericanos y lo hablaba con un acento como mexicano.
Entonces vieron la luz! Oh habla espanhol! Y así es como nuestros amigos pertenecientes a la generación más preparada de la Historia de megahumanos superiores catalanes pudieron pedir su aperitivo en un restaurante gabacho. Yo me estuve descojonando el día entero con la anécdota.