Desastre nuclear de Fukushima (XIX)

Fukushima children thyroid cancer cases spreading to their lymph nodes and lungs | EVACUATE FUKUSHIMA

Fukushima niños los casos de cáncer de tiroides se propague a los ganglios linfáticos y los pulmones

PUBLICADO POR NELSON311 ⋅ 12 DE JUNIO 2014

Fukushima niños los casos de cáncer de tiroides ahora diagnosticados con células cancerosas en los ganglios linfáticos y los pulmones

51人の甲状腺がん手術>「取らなくてよい癌を取っているのではない。リンパ節転移や肺転移などがほとんど」鈴木眞一氏

cancers2.gif


Como se predijo, y tras el recuento de curso de los cánceres de tiroides en los niños de Fukushima, informó aquí , aquí , y aquí , los números están aumentando lo suficientemente alta que los médicos e investigadores de todo el país están comenzando a cuestionar los datos actuales proporcionados por la Universidad Médica de Fukushima.

甲状腺検査は、震災時18歳以下の約37万人が対象。
これまでにがんと診断が確定した子どもは50人、がんの疑いは39人に上る。

370.000 niños menores de 18 años en el momento del accidente nuclear son objeto de un examen de la tiroides y hasta el momento, 50 han sido confirmados a tener se sospecha de cáncer y 39.

90 casos en total - Cuando escuche "90 casos o sospechas de cáncer", no molestan. 98% de los "suspecte casos d "resultó ser confirmada última vez. . Así pues, no puede ser insensible, que es de 90 casos confirmados ... Vamos a no tonalidad bonito este hecho

51 tenían cirugías a partir del 31 de marzo 2014
el número total de niños cuyo primer examen resultados se confirman: 287.056
Evaluación A1 = 148.182 (51,6%) (sin nódulos o quistes encontrados)
Evaluación A2 = 136.804 (47,7%) (nódulos de 5,0 mm o más pequeña o quistes 20,0 mm o menores)
Evaluación B = 2.069 (0,7%) (nódulos de 5,1 mm o más grande o más quistes 20,1 mm o más grandes)
Evaluación C = 1 (0,0%) (que requiere un examen secundario inmediato)

89-children.gif


東京電力福島第一原子力発電所による健康影響を調べている福島県民健康調査の検討委員会で10日、甲状腺がんに関する専門部会が開催され、スクリーニング検査によって、多数の子どもが甲状腺手術を受けていることについて、前回に引き続き過剰診療につながっているかどうかで激論となった。議論の過程で、手術している子どもに、リンパ節転移をはじめとして深刻なケースが多数あることが明らかになった。

Estos números aumentarán. Sí que lo hará. Pero mientras que la Universidad Médica de Fukushima todavía están jugando con los niños como los proyectos de ciencia en lugar de su evacuación, los niños que han tenido operación de eliminación ya realizados tienen ahora las células cancerosas se extienden en sus ganglios linfáticos y los pulmones. Después de que los sociópatas como Suzuki y Yamashita minimizan las cirugías de estos niños inocentes como procedimientos "simples", resulta que su "optimismo" tiene lo mejor de ellos.

600100_411240265635888_1331120304_n.jpg

–リンパ節転移が多数~福島県の甲状腺がん—
県民健康管理調査甲状腺評価部会2014 06 10メモ
Acerca de los casos de cáncer de tiroides de los niños de Fukushima.
Fukushima reunión tiroides encuesta panel de gestión de la salud de la prefectura, celebrada el 10 de junio 2014

甲状腺がんの子どもが50人に上ることに関し、出席した専門家は過剰治療ではないかと指摘、
検査を進める福島県立医大に対し、がんの転移があった人数などのデータを出すよう求めた。

En el vídeo a continuación, los expertos debaten sobre por qué se llevaron a cabo operaciones con demasiada precipitación en estos 50 niños, y están presionando para ver los datos pertinentes sobre estos casos de cáncer.

https://www.youtube.com/watch?v=ubbY79uYm7w

手術を実施している福島県立医大の鈴木真一教授は、
過剰診療という言葉を使われたが、とらなくても良いものはとっていない。
手術しているケースは過剰治療ではない」と主張。

El profesor Shinichi Suzuki, director de la encuesta, afirmó,
"Algunos hablan de las prácticas médicas en exceso, pero no realizar una cirugía si no es necesario. Ni un solo caso es un exceso de la práctica ".

渋谷 教授 は 「しかし" 健診 し て 増え た の なら, 過剰 診断 で は ない か. リンパ 節 転移 は 何 件 ある の か " と 答え た.

Profesor Suzuki explicó además que "la mayoría de los casos son los que tienen dificultad para hablar, y los que tienen metástasis en los ganglios linfáticos y los pulmones y no podía dejar de llevar a cabo cirugías en ellos "

渋谷教授は「しかし、健診して増えたのなら、過剰診断ではないか。リンパ節転移は何件あるのか」と追及すると、鈴木教授は「取らなくてよいがんを取っているわけではない」と繰り返しつつも、「ここで、リンパ節転移の数は、ここでは公表しない」と答えた。

Profesor Shibutani dejó caer una pregunta muy simple y lógica para Suzuki, "pero si usted dice que el número de cáncer de tiroides se incrementó debido al mero examen, no significa eso que usted está llevando a cabo las prácticas médicas en exceso ? ¿Cuántos casos de metástasis de los ganglios linfáticos eran? "

Profesor Suzuki respondió: "Yo no estoy revelando el número de ganglios linfáticos metástasis aquí", y repitiendo "Yo no estoy haciendo ninguna cirugía innecesaria."

abfa0256031133fcfe0cd625a7a4ba16.jpg


Toda esta Encuesta de Salud de Fukushima es un crimen contra los niños de Fukushima. Este es el marco de tiempo en este experimento poco apreciable donde los criminales Yamashita y Suzuki (entre otros) cuando están empezando a darse cuenta de que la radiación es de hecho responsable de estos niños enfermedades y que pronto van a tener que admitir que la correlación entre los dos. Ellos tratarán de tonalidad bonito, pero no tendrán éxito. Independientemente, mientras tanto, más niños van enferma y para esos niños valientes, el futuro no se ve tan bien.

experts-worried.jpg


Muchos expertos, los médicos, los científicos están expresando su descontento acerca de todo este estudio sobre los niños de Fukushima ... así que ¿por qué es casi como un no problema en Japón. ¿Qué se necesita? ¿Cuántos niños deben contraer cánceres de tiroides u otras enfermedades peligrosas hasta que dicen "oooops"! ¿Acaso los niños de Fukushima tienen el mismo derecho de vivir en un ambiente seguro al igual que los niños de otras partes de Japón? Esa es una clara violación de los derechos humanos. ¿Quién va a luchar por esos niños?

Fuente; Kiikochan , Mari Takenouchi , Yoko Collin, 47 News, ourplanet TV
 
1401356976_340875_1401357546_noticia_normal.jpg



La central nuclear más segura del mundo: la que nunca se puso en funcionamiento: La central nuclear más segura del mundo | El Viajero en EL PAÃS

A orillas del Danubio, en el municipio de Zwentendorf, a unos 50 kilómetros al noroeste de Viena, se encuentra la central nuclear más segura del mundo: Zwentendorf, la única en el mundo que fue completamente construida pero que nunca llegó a ponerse en funcionamiento. Una curiosidad histórica que proporciona un lugar único y fascinante en una visita a los años setenta, al pasado industrial de Europa. Otras centrales nucleares cuentan con centros de visitantes donde los turistas pueden leer información y ver fotos; en Zwentendorf entran en las entrañas de la central, recorriendo zonas que ni siquiera los operarios de otras nucleares en activo ven de cerca.
Austria dijo no

Austria es un país afortunado en lo que se refiere a producción de energía: gracias a sus múltiples e importantes ríos, y a su geografía montañosa, casi el 70% de la electricidad generada en la república alpina es hidroeléctrica. Sin embargo, en los años sesenta existían planes para construir hasta tres centrales nucleares con el objetivo de alcanzar una completa independencia energética. La construcción de la central nuclear de Zwentendorf comenzó en 1972 y culminó en 1976 tras una inversión de tres o cuatro mil millones de euros (actuales), con una capacidad de producción de unos 700 megavatios. El proyecto generó gran controversia y oposición desde el principio. Entre 1976 y 1978, cuando varias pruebas de arranque estaban programadas, se desencadenaron grandes movimientos de oposición. El entonces primer ministro, Bruno Kreisky, convencido de que la mayoría de los austriacos votaría a favor de la energía nuclear, autorizó la realización de un referéndum, convocado a finales de 1978. Un 50,47% de los que votaron lo hizo en contra, y Austria aprobó una ley con fuerza constitucional que prohíbe la producción de energía electronuclear en todo su territorio.


1401356976_340875_1401358136_sumario_normal.jpg

Vista general de la sala de control en la que culmina la visita a la central nuclear austriaca de Zwentendorf.


Hoy en día la central pertenece al grupo EVN, que genera electricidad en toda Austria. Para EVN, la posición privilegiada donde se sitúa la instalación –muy cerca de Viena, a orillas del Danubio y conectada a una infraestructura industrial muy desarrollada– es una inversión de futuro. Pero, además, EVN quiere hacer de la central un mensaje para las futuras generaciones. Zwentendorf es un museo vivo que fomenta el debate sobre la sostenibilidad y las energías renovables. El parque fotovoltaico de 0,5 megavatios instalado en la azotea de la central y en sus antiguos aparcamientos refleja este compromiso con las energías verdes. De hecho, en el techo de la central anidan y crían parejas de búhos locales.

Durante años, la central nuclear vendió piezas de recambio a otras instalaciones alemanas y funciona como centro de entrenamiento durante nueve meses al año. Equipos de profesionales de todo el planeta llegan a Zwentendorf para recibir entrenamiento en temas de seguridad, como por ejemplo cursos de preparación ante emergencias radiológicas. La planta nuclear también ha servido como set de rodaje –desde historias de amor hasta apocalipsis nucleares– y en 2009 acogió la primera edición de los premios Save the World, cuyo objetivo es reconocer a instituciones e individuos que trabajan para un futuro sostenible.


En las entrañas de Zwentendorf


1401356976_340875_1401357852_sumario_normal.jpg

Sala de descontaminación de la central nuclear de Zwentendorf, cerca de Viena


Desde 2010, más de 10.000 visitantes recorren cada año la central nuclear de Zwentendorf, una cifra nada desdeñable ya que el complejo solo admite este tipo de visitas en días concretos de abril a diciembre y con reserva anticipada. El plazo medio de espera para visitar la central es de unos seis meses, y cada visita, generalmente gratuita, dura aproximadamente una hora. EVN también ofrece una visita virtual a través de Internet.

Los más de cien metros de la torre de ventilación de la central dan la bienvenida a los visitantes, que, normalmente los viernes por la tarde, inician el recorrido en las oficinas adyacentes, donde se conoce la historia de Zwentendorf y se responde a las dudas previas al gran momento: colarse en las entrañas de una central nuclear.


Los metros que separan las oficinas del edificio principal se recorren en silencio. Uno percibe la imponencia del complejo y a cada paso se aprecia que, pese a su continuo mantenimiento, contemplamos edificios industriales con más de cuarenta años de historia. El zumbido de un pequeño parque fotovoltaico aledaño nos acompaña hasta cruzar las puertas automáticas de acceso: naranjas, metálicas y de gran grosor. Al cruzar el umbral del edificio principal lo primero que llega es una bofetada de frío y aislamiento. Las gruesas paredes de cemento y acero de la central tienen metro y medio de espesor, hay más de mil habitaciones y ninguna ventana. Si uno se pierde dentro el teléfono móvil no ayudará, tampoco funciona. Sin ventanas, sin cobertura y con muros que ahogan cualquier grito, uno llega a sentirse como si hubiera desaparecido.

Una vez dentro, frente a un panel de control, el guía presiona botones que encienden diferentes sistemas. Después seguimos sus pasos hasta la escalofriante sala de descontaminación del personal. Bajo la luz de los fluorescentes, los viejos monos y cascos de plástico y los diferentes dispositivos para medir la radiación dan a esta sala un aire de película de terror.



1401356976_340875_1401357988_sumario_normal.jpg

Uno de los accesos a la vasija del reactor nuclear de Zwentendorf.


Subiendo casi cuarenta metros en ascensor llegamos a la sala del reactor, un amplio espacio abierto donde se percibe realmente el tamaño del edificio principal. Desde varias plataformas podemos echar un ojo al reactor (situado a unos 15 o 20 metros bajo nuestros pies), a la maquinaria para el cambio del combustible y a la sala de turbinas. En una esquina de esta vasta zona encontraremos la cabeza del recipiente del reactor presidiendo nuestro camino de salida.

La visita continúa, escaleras abajo, hacia la vasija de contención, dentro de la cual se encuentra la vasija del reactor. El momento es realmente único, ya que en las centrales operativas este espacio tiene un alto nivel de contaminación y, evidentemente, no se puede pisar. En esta zona, aunque a una altura inferior, visitamos también las barras de control y la piscina de supresión, lugares casi de ciencia ficción para los profanos en la materia. Se trata de un espacio angosto que permite sentir la fuerza de la instalación. Un monumento al ingenio humano, independientemente de la opinión que cada uno tenga respecto a la energía nuclear, que no deja indiferente a nadie. El ambiente tiene algo de terrorífico: suelos de rejilla de metal que dejan entrever cables e instrumentos, tuberías que nos rodean en todas direcciones. El aire es pesado y el eco de nuestros pasos resuena por toda la zona. Aunque recorrerla es fascinante, uno siente cierto alivio al alejarse de esta zona.

El recorrido acaba con una visita a la sala de control de la central. Esta sala es una auténtica joya histórica, una reliquia intacta de la tecnología de los años setenta que se puede fotografiar libremente; durante la visita se pueden sacar tantas fotos como uno quiera, aunque sean imágenes sin ningún valor más allá del sentimental: Corea del Norte o Irán no están interesadas en ellas…



.
 
Saludos y gracias a todos menos a los trolles, claro.

http://actualidad.rt.com/actualidad/view/130900-efectos-impactantes-salud-desastre-fukushima

Los impactantes efectos en la salud mundial del desastre de Fukushima
Publicado: 12 jun 2014 | 10:25 GMT Última actualización: 12 jun 2014 | 10:25 GMT


Han pasado tres años desde la catástrofe de Fukushima, pero las consecuencias para la salud son más visibles que nunca. Sin embargo, la respuesta indiferente de muchos gobiernos a la tragedia ha sido quizá más impactante que el propio desastre.

Toneladas de agua radiactiva continúan derramándose en el océano Pacífico, pero paradójicamente, muchas agencias gubernamentales de salud han elevado los estándares aceptables a la radiación. Las anteriores normas a la radiación habrían generado una tasa de cáncer de 1 en 10.000 personas expuestas durante un periodo de 30 años. Pero ahora, gracias a los esfuerzos de la Administración de Barack Obama para elevar los niveles de la exposición a la radiación en cantidades de hasta 2.000 milirem, esta tasa será de 1 entre 23 personas, informa*Global Healing Center, haciendo referencia a varias*investigaciones.

¿Qué otros problemas han surgido tras el desastre nuclear en la planta de Fukushima?

1. Contaminación de la piel
La contaminación de la piel sigue siendo uno de los mayores riesgos después de un desastre radiológico como el de Fukushima. La*exposición de la piel a los productos químicos y la radiación puede provocar problemas superficiales en la epidermis y daños endocrinos.

2. Trauma psicológico
Los datos indican que los trabajadores y madres de niños de corta edad corren mayor riesgo de sufrir trastornos de estrés postraumático, depresión y ansiedad después de una catástrofe radiológica. Estos efectos pueden ser el resultado directo de la exposición a la radiación, y la radiación en sí puede estar directamente relacionada con los trastornos del estado de ánimo.

3. Cáncer
Los científicos y las agencias de salud gubernamentales han sido conscientes sobre los riesgos del impacto de la radiación tanto en seres humanos como animales. Los altos niveles pueden ser fatales y aumentar las probabilidades de defectos genéticos hereditarios.

4. Daño de la tiroides
El yodo-131, un radioisótopo de yodo que se encuentra en la fisión nuclear, se acumula rápidamente en la tiroides sustituyendo al yodo beneficioso. Este isótopo de yodo puede causar cáncer de tiroides e hipertiroidismo. Los desastres nucleares como Chernóbil, Hiroshima y Fukushima han dado lugar a un incremento de*los casos de*cáncer*de tiroides.

5. Las mujeres están en mayor riesgo
Investigaciones realizadas en áreas próximas a la central de Fukushima sobre el impacto de la radiación en la salud de hombres y mujeres, demostraron que las mujeres son más sensibles a los efectos de la radiación y las mujeres embarazadas son quienes muestran un mayor riesgo de susceptibilidad.

6. Problemas en el embarazo
Las mujeres embarazadas tienen mayor riesgo de desarrollar problemas relacionados con la deficiencia de yodo al ser expuestas al yodo-131, un problema que puede provocar aborto involuntario, fin fetal, entre otras complicaciones. A medida que pasan los años después del desastre de Fukushima, las autoridades japonesas ignoran los posibles efectos que la radiación tendrá en las mujeres embarazadas y sus hijos.

7. Trastornos de la tiroides y los recién nacidos
A pesar de la multitud de efectos para la salud del feto en desarrollo, la investigación ha puesto al descubierto graves problemas derivados de la radiación en la glándula tiroides de los niños recién nacidos. Entre marzo y junio del 2011, los*problemas de tiroides*se dispararon un 28%*en*los bebés que nacieron en localidades estadounidenses costeras del Pacífico.

8. Cáncer de tiroides en niños
Hasta la fecha y tras la catástrofe de Fukushima, 44 menores japoneses que viven cerca de la planta nuclear*han desarrollado*cáncer de tiroides, un incremento*significativo en comparación con los casos de cáncer antes del accidente.


Comentario: Para ser de RT (antes Russia Today) no está nada mal.
 
Experts: Disease explosion in West Coast sea stars — “Extinction event” is pretty close — “Epidemic of historic magnitude… threatens to decimate entire population” of species in Oregon — Sudden 50-fold

Expertos: explosión de Enfermedades en las estrellas de mar en la Costa Oeste - "evento de extinción" está muy cerca - "epidemia de magnitud histórica ... amenaza con diezmar a toda la población" de las especies en Oregon - Aumento repentino de 50 veces en las últimas semanas - ecosistema entero podría verse perturbado - "no tenemos ni idea"

baby_star.jpg


Oregon St. University, June 4, 2014:
Oleada de epidemia en las Estrella de mar en Oregon, se esperan extinciones locales - Sólo en las últimas dos semanas, la incidencia de síndrome de desgaste de las estrellas de mar se ha disparado a lo largo de la costa de Oregon y ha creado una epidemia de magnitud histórica, que amenaza con diezmar a toda la población de tonalidad púrpura estrellas de mar ocres. [...] Su pérdida podría afectar a todo el ecosistema intermareal marino. [...] El aumento repentino de Oregon ha sido extraordinario. [...] Menos del 1 por ciento de las estrellas de mar ocre en Oregon fueron afectadas en abril, y sólo un poco más que a mediados de mayo. Hoy en día, se estima del 30 a 50 por ciento con algunas zonas al 60 por ciento [...] Los investigadores del proyecto que la epidemia se intensificará y, en algunos sitios, casi el 100 por ciento de las estrellas de mar ocres podría morir. "Este es un hecho sin precedentes", dijo Bruce Menge [...] Profesor de Biología Marina [...] "Nunca hemos visto algo de esta magnitud antes
No tenemos idea de lo que está causando esta epidemia, qué tan grave puede ser el daño [...] Es muy serio. "[...] los brotes [anteriores] se asociaron con condiciones de agua caliente [pero] las temperaturas del agua en Oregon" sólo están en la parte alta del rango normal", dijo Menge

---------- Post added 12-jun-2014 at 20:12 ----------

ANTERIORMENTE:

Massive Starfish Die-Off Baffles Scientists – News Watch

fin masiva de estrellas de mar

Las aguas de la Columbia Británica, Canadá, se llena de estrellas de mar muertas, y los investigadores no tienen idea de lo que está causando las muertes.

A finales de agosto, la bióloga marina y el buceador aficionado Jonathan Martin salieron en su habitual Sábado buceo con unos amigos cuando notaron algo inusual.

9661825446_8c96edc8e0_o-600x582.jpg

"Acabamos de empezar a darnos cuenta que las estrellas de mar muertas parecía que tenían los brazos amputados", dijo Martin.

Eran las estrellas de mar del girasol ( Pycnopodia helianthoides ), un depredador marino importante en el área que se alimenta principalmente de los erizos de mar y caracoles. Como la mayoría de las estrellas de mar, las estrellas de mar del girasol puede regenerar extremidades perdidas, que puede tener hasta 20 y puede llegar a ser de hasta tres pies (un metro) de diámetro. ( relacionada imágenes: " 5 animales que Regrow Body Parts ").

Dado que Martin estaba buceando en una zona frecuentada por los cangrejeros, al principio pensó que la estrella de mar del girasol había quedado atrapado en algunas de las trampas de cangrejos y había perdido extremidades escapan. Pero Martin seguía viendo un gran número de estrellas de mar muertas, él y sus amigos nadaron hasta un parque marino donde dicha pesca del cangrejo es ilegal. Martin supo entonces que no eran las trampas que estaban causando las muertes de estrellas de mar.

Después de regresar de la inmersión, visitó amigos en una tienda local de buceo que estaban activos en la conservación marina. Sin respuesta definitiva, él compartió fotos en Flickr y vídeos de YouTube -tomada en la bahía de León y Whytecliff Park en Vancouver, para tratar de obtener ideas de otros acerca de lo que estaba pasando.

---------- Post added 12-jun-2014 at 20:13 ----------

PHOTOS: Sea star began “ripping itself into pieces” — Like a horror movie — AP: Deaths from Alaska to S. California — Biologist: Related to an environmental change? “An early warning that we aren’t picking up

FOTOS: Estrella de mar se "deshacen en pedazos" -
AP: Muertas desde Alaska hasta el sur de California
-
Biólogo: Relacionado con un cambio ambiental? "Una advertencia que no estamos captando?" - Profesor: "Ninguno de nosotros había visto nada como esto antes"

The Press Democrat (Santa Barbara) , 02 de noviembre 2013 ( énfasis añadido ): [...]Se ha producido la fin de la llamada estrella caquexia mar, hasta el 95 por ciento de las estrellas en algunas poblaciones de las piscinas que van desde el sureste de Alaska a Santa Barbara .
"En esencia, se deshacen en frente de ustedes", dijo Pete Raimondi, presidente del Departamento de Ecología y Biología Evolutiva de largo Marine Lab de la Universidad de California Santa Cruz. [...] La enfermedad había afectado zonas costeras localizadas antes [...], pero ya está mucho más extendida, y su extensión es desconocida. "Nunca hemos visto a esta escala arriba y abajo de la costa", dijo Raimondi. [...]

AP 3 de noviembre de 2013: Muertes de estrellas de mar generalizadas en la Costa Oeste [...] El muestreo ha encontrado la enfermedad en las estrellas de mar, desde Alaska hasta el sur de California [...] Raimondi dice que la enfermedad nunca había estado tan generalizado como los investigadores están encontrando ahora. [...] La enfermedad generalmente afecta a una de las especies [...] Morgan encuentra la fin de las estrellas de mar como una "anomalía extraña." " Ninguno de nosotros había visto nada como esto antes ", dijo.

UC Santa Cruz, 24 de octubre de 2013: A la fecha, hemos recibido informes de al menos 10 especies de estrellas de mar que muestran signos de infección . [...] Varios otros sitios [...] han mostrado disminuciones drásticas en cantidad por debajo de la fluctuación que se observa típicamente en esos sitios. [...]


FUENTE: Notas de un naturalista California
Notas de un naturalista California 13 de septiembre de 2013: El último de mis Pisaster ochraceus estrellas esperaron hasta hoy, tres días después de que todos sus congéneres habían muerto, para empezar a deshacerse en pedazos . [...] Lo que pasó en mi muestra de agua de mar en las últimas semanas puede ser sólo el comienzo de algo muy, muy malo .

El Echinoblog , 14 de octubre de 2013: [...] , las observaciones de la caquexia en California y en otros lugares - están unidos a un cambio ambiental en particular . [...] ¿Qué pasa si algo está pasando y esto es una advertencia que no estamos captando ? (Dificil, pensar en la contaminación radioactiva es poco menos que tabú) [...] Lo que es quizás más preocupante es la cantidad de especies de estrellas de mar que parecen estar afectadas . [...] El efecto sobre el ecosistema es probable que sea significativo .

Calentamiento Global?

The Press Democrat 2 de noviembre de 2013: Las temperaturas del mar frente a la bahía de Bodega ha sido inferior a la media de este año y están cerca de media en todo el Pacífico noreste , sin El Niño o La Niña, dijo John Largier, oceanógrafo de la Bodega Marine Lab . Raimondi dijo que sus datos muestran lo mismo , que "hace que este evento sea inusual y tal vez más inquietante."

COMENTARIO: Como la enfermedad de las focas anilladas,...y otras especies marinas: el diagnostico siempre es el mismo: "evento inusual".
Tienen dificil investigar si la causa es la contaminación radioactiva, pensarlo sólo es dificil, oficialmente esta descartado de entrada por la presión de la OIEA a otros organismos oficiales.
Antes arriesgar la fin del Pacifico, de personas,... que poner en duda al lobby nuclear.
En este mundo loco, hay que seguir fabricando plutonio para las armas nucleares
 
Última edición:
Tepco decidió continuar utilizando el pozo de derivación, que excedió el límite superior de tritio medido: Tepco decided to continue using the bypass well that exceeding level of Tritium was measured from | Fukushima Diary

Siguiendo este artículo .. densidad Tritio excedido el límite de seguridad en uno de los pozos de derivación un día después de que descargaron 1.600 toneladas al mar : Tritium density exceeded the safety limit at one of the bypass wells one day after they discharged 1,600 t to the sea | Fukushima Diary

El 06/12/2014, Tepco anunció que van a seguir usando el pozo de derivación donde detectaron que excedió la concentración de tritio.

En ese pozo, la densidad de tritio aumentó de 1,1 millones a 1,7 millones Bq/m3 Bq/m3 desde finales de mayo. Desde propia simulación de Tepco, se supone que saltó hasta 2.300.000 Bq/m3 donde el que el límite de seguridad deseado es 1,5 millones Bq/m3.

Tepco afirma que el volumen de agua de este pozo es de sólo el 7% del total. Incluso si continúan bombeando agua de este pozo, la densidad media del tritio sería 231.800 Bq/m3, ya que lo mezclan con agua menos contaminada.

A las 19:20 del 06/12/2014, Tepco reinicia el bombeo de agua contaminada de este pozo para su descarga al mar.

-------------------


Comentario:
Es vergonzoso lo que está haciendo TEPCO, la operadora de Fukushima.
Después de mucho presionar, durante 3 años, a los pescadores que se negaban a los vertidos de agua radiactiva al mar, llegan a un "acuerdo" con ellos, acuerdo que no están respetando.

Sueltan miles de toneladas de agua radiactiva al océano que además "rebajan" añadiendo otra agua menos radiactiva (pero radiactiva también).

La industria nuclear siempre miente. Empezaron arrojando 500 toneladas un día, y a las tres semanas ya arrojan casi 1.600 y por encima del nivel acordado con los pescadores.

Recordemos: solo han dado datos de tritio, no sabemos la concentración de otros radioisótopos




.
 
[YOUTUBE]0IkQlmAlTVo[/YOUTUBE]

[YOUTUBE]STSmFZeE50E[/YOUTUBE]

From Russia Today and Chris Busby (FUENTES FIABLES, OF COCOURSE :cook:)

Worse than Chernobyl: The inner threat of Fukushima crisis ? RT Op-Edge
Christopher Busby is an expert on the health effects of ionizing radiation and Scientific Secretary of the European Committee on Radiation Risk.

Get short URL Published time: August 20, 2013 07:51

Maybe 50 to 100 Chernobyl accidents worth, or more depending on what you believe came out of Chernobyl.
 
Última edición:
Japanese-maker-developed-battery-to-be-charged-by-water-already-sold-on-Amazon-One-package-for-415-yen.jpg



Fabricante japonés ha desarrollado una batería para ser cargada por el "agua" , ya está a la venta en Amazon / Un paquete de ¥ 415: Japanese maker developed battery to be charged by “water”, already sold on Amazon / One package for 415 yen | Fukushima Diary

Un fabricante japonés, Aqua Power System Japón desarrolló una batería para ser cargada por el "agua".

El "agua" puede ser cerveza, café, soda, incluso orina. Sólo funciona con 0,5 ~ volumen de 1 ml.

El tamaño y la energía eléctrica son las mismas que las baterías normales (1,5 V). Se puede recargar mediante la adición de agua nueva.

Esto ya se vende en Amazon.co.jp. El precio es de 415 JPY para 3 de ellos en un paquete.


4-Japanese-maker-developed-battery-to-be-charged-by-water-already-sold-on-Amazon-One-package-for-415-yen.jpg





.
 
El 23% de los niños en Ibaraki son "A2" en la prueba de la tiroides en una prefectura al lado de Fukushima: 23% of Ibaraki children to be “A2″ in thyroid test in the next prefecture of Fukushima | Fukushima Diary

El 22,8% de los niños fueron diagnosticados como "A2" en la ciudad de Takahagi Ibaraki.

Los test eran para 2 ~ 18 años de edad cuando tuvo lugar marzo de 2011 . La prueba se llevó a cabo desde mayo de 2013 hasta marzo de este año.

Si se clasifican como "A2", usted está obligado a tener un seguimiento médico. De 1615 niños, 369 fueron clasificados como A2. Además, 14 de ellos fueron obligados a tener una inspección detallada.

La prefectura de Ibaraki está al lado de Fukushima. Existe la posibilidad de que el yodo-131 extienden a las áreas circundantes para causar problemas de tiroides.



--------------------------------



4 niños diagnosticados de anomalía tiroidea sólo con la inspección visual y palpación sin ecografía en la ciudad de Abiko: 4 children diagnosed thyroid abnormality only with visual inspection and palpation without ultrasound in Abiko city | Fukushima Diary

Los médicos encontraron anomalías de tiroides entre los niños sólo por inspección visual y palpación en Chiba.

En septiembre pasado, la ciudad de Abiko en Chiba anunció implementaron examen de la tiroides en la escuela primaria y la escuela secundaria con la ayuda de la asociación médica local.

4 de ellos fueron diagnosticados de alteración tiroidea que requiere una inspección detallada o la medicación entre 10.351 test.

Antes de marzo de 2011, la tasa de cáncer de tiroides era sólo de 5 en un millón en Japón. Si uno de estos 4 estudiantes tiene cáncer de tiroides, es más allá de la tasa media. Más importante aún, las anormalidades de estos 4 estudiantes sólo se encontraron por la inspección básica, ni siquiera con la exploración de ultrasonido.

Artículo relacionado .. La mayoría de los cánceres de tiroides de los niños de Fukushima ya transferidos a los ganglios linfáticos: Most of the thyroid cancers of Fukushima children already transferred to lymph node | Fukushima Diary




.
 
Partido inaugural en mundial de fútbol de Brasil:

Millones, cientos de millones, ¿miles de millones de ojos fijados en el partido?


¿nacionalidad del árbitro?

Japones.


Pero es una mera casualidad, sigan disfrutando del partido.
 
Los municipios del área de Garoña defienden la continuidad de la central si el informe del CIS es favorable: NUCLEARES. LOS MUNICIPIOS DEL ÁREA DE GAROÑA DEFIENDE LA CONTINUIDAD DE LA CENTRAL SI EL INFORME DEL CSN ES FAVORABLE

Los municipios del área de Garoña pertenecientes a la Asociación de Municipios en Áreas de Centrales Nucleares (AMAC) defienden la continuidad de la central siempre y cuando el Consejo de Seguridad Nuclear (CSN) emita un informe favorable y la empresa explotadora realice las inversiones que le sean exigidas.
Así lo señalaron tras una reunión celebrada en Valle de Tobalina (Burgos), donde se encuentra la central sin actividad desde finales de 2012, los municipios del área de Garoña, si bien la decisión final debe basarse en “criterios técnicos y no políticos”, señaló AMAC en una nota de prensa.
Además, ante la petición por parte de Nuclenor de ampliar la licencia de la central hasta 2031, los alcaldes consideraron que una decisión de este calado “no puede tomarse sin consultar a los municipios del entorno”, especialmente cuando “no sólo afectaría a Garoña, sino que abriría una vía de futuro para las demás centrales nucleares de España”.
Por ello, tienen previsto proponer a la asamblea de AMAC que la asociación solicite la comparecencia en el expediente administrativo del Ministerio de Industria, Energía y Turismo, para ser parte de la toma de decisiones.
En su opinión, la nueva licencia debería ir acompañada de un compromiso firme por parte del Estado para cubrir las necesidades de dotación económica de los planes de emergencia nuclear exterior.
Actualmente AMAC y la Dirección General de Protección Civil y Emergencias están realizando un trabajo conjunto para analizar sobre el terreno los planes de emergencia nuclear exterior e identificar estas necesidades de manera consensuada.



--------------------------------


Recordemos algunas noticias al respecto, sobre quién se sienta en los sillones del Consejo de Seguridad Nuclear (CSN) , el mismo que debe emitir un informe favorable sobre la reapertura de Garoña


Corrupción, Caso Garoña:


full_1085_1364903257205.jpg



Reparto político de sillas en el Consejo de Seguridad Nuclear. Aunque es un órgano eminentemente técnico, PP, PSOE y CiU han podido colocar a los suyos pese a que, en algunos casos, carecen de conocimientos sobre la materia: Reparto político de sillas en el Consejo de Seguridad nuclear - QuienManda - Un proyecto de Civio


Los ceses en Garoña salpican al Gobierno: la oposición sospecha connivencia con el CSN. Crecen las sospechas de que el Ejecutivo y el CSN van a una en la puesta en marcha de Garoña y que los ceses ordenados por Marti en la central "están relacionados con el objetivo del Gobierno de forzar la reapertura" de la central nuclear: Vozpópuli - Los ceses en Garoña salpican al Gobierno: la oposición sospecha connivencia con el CSN



Da la sensación que el empeño por mantener Garoña en funcionamiento es más por ahorrar a Endesa e Iberdrola el coste de clausurar una central nuclear que por el aporte de electricidad que vierte a la red eléctrica. Garoña no aporta ya nada a la generación eléctrica en España. Se genera bastante más electricidad de la que se consume: Garoña, punto final



Por último: Un buen artículo y muy extenso resumen de los enormes riesgos de Garoña: problemas de inserción de las barras de control, grietas en la propia vasija del reactor, problemas en la refrigeración correcta del núcleo del reactor, carencia de una balsa de aguas para servicios esenciales, riesgo de inundaciones, etc. : Garoña cierra por problemas de seguridad, por Carlos Bravo Villa



.
 
Japanese-maker-developed-battery-to-be-charged-by-water-already-sold-on-Amazon-One-package-for-415-yen.jpg



Fabricante japonés ha desarrollado una batería para ser cargada por el "agua" , ya está a la venta en Amazon / Un paquete de ¥ 415: Japanese maker developed battery to be charged by “water”, already sold on Amazon / One package for 415 yen | Fukushima Diary

Un fabricante japonés, Aqua Power System Japón desarrolló una batería para ser cargada por el "agua".

El "agua" puede ser cerveza, café, soda, incluso orina. Sólo funciona con 0,5 ~ volumen de 1 ml.

El tamaño y la energía eléctrica son las mismas que las baterías normales (1,5 V). Se puede recargar mediante la adición de agua nueva.

Esto ya se vende en Amazon.co.jp. El precio es de 415 JPY para 3 de ellos en un paquete.


4-Japanese-maker-developed-battery-to-be-charged-by-water-already-sold-on-Amazon-One-package-for-415-yen.jpg

Por desgracia para todos, la reacción exotérmica del magnesio ya es bien conocida...¿se acuerdan de los viejos flashes fotográficos?

ARC+FLSH+MAGNESIUM-1.BMP


Estas pilas tan solo aprovechan las buenas propiedades del magnesio...

magnesio_electrolisis.jpg


La misma compañía nos vende linternas a las que hay que cambiarles el cartucho de magnesio de vez en cuando...

Flashlights & Lanterns | Aqua Power Systems

APS_lamp_diagram.jpg


http://aquapowersystems.com/products/product-pipeline/

Instalación D en Tokio Aqua Power Sistemas de I + está desarrollando productos de próxima generación basados ​​en la célula de combustible patentado de magnesio del agua. Además de desarrollar y probar las células energéticas de magnesio de bajo costo con potencia de salida duplicando la de las baterías de iones de litio con éxito, también estamos creando una plataforma totalmente nueva generación de energía mediante pilas de combustible de aire de magnesio.

Nuestra empresa cuenta con una de las principales instalaciones de investigación y desarrollo en el mundo de la tecnología de fuente de alimentación y de la Propiedad Intelectual de la compañía ("IP") ha permitido desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente, innovación tecnológica de poder que están actualmente en uso en todo el mundo y como un mayor avance llevarán a cabo nuevas innovaciones serán llevados al mercado de una manera costo-efectiva. Nuestros productos de alimentación son aplicables a los mercados industriales, comerciales y minoristas. El poder de Aqua comercializa su tecnología a través de sus distribuidores industriales y socios de productos utilizando los acuerdos de licencia en todo el mundo.

Power Systems de Aqua se dedica continuamente a la investigación, el desarrollo y la concesión de licencias de sus tecnologías de magnesio al aire e inhibidor de hidrógeno únicas. Magnesio-aire es fuente de alimentación de energía alternativa de Aqua Power. Es ideal para la iluminación de bajo amperaje y aplicaciones de energía alternativas. Linternas LED basados ​​utilizando esta tecnología celular es ahora en la producción junto con un número de otras aplicaciones innovadoras. Inhibidores de hidrógeno mejorar la eficiencia de la célula y también tienen aplicaciones de fundición. Estas tecnologías no tóxicos y respetuosos del medio ambiente se compran y se utilizan en todo el mundo con y sin fin de oportunidades de futuro para las nuevas aplicaciones de forma activa.

Ojala, pero va a ser que no.
 
El director general de la caja de ahorros Bilbao Bizkaia Kutxa (BBK), Ignacio Sánchez-Asiaín, justificó su participación en el accionariado de Iberdrola no sólo por la rentabilidad del sector sino por que la eléctrica invierte en su entorno más próximo.

Durante su intervención en el Foro de la Nueva Economía, consideró que Iberdrola, de la que la BBK posee el 7,2 por ciento, ...
Energía Diario - BBK apuesta por la rentabilidad de Iberdrola

Arte japonés y japonismo reúne por vez primera, gracias al patrocinio de BBK Fundazioa, todas las piezas de arte japonés catalogadas de esta Colección -

Arte japonés y japonismo en Bilbao | hoyesarte.com - Primer diario de arte en lengua española

FUKUSHIMA gemela de GAROÑA, Iberdrola prpietaria del 50% de Garoña.

EStán promocionando la marca Japón de todas las formas posibles
 
El director general de la caja de ahorros Bilbao Bizkaia Kutxa (BBK), Ignacio Sánchez-Asiaín, justificó su participación en el accionariado de Iberdrola no sólo por la rentabilidad del sector sino por que la eléctrica invierte en su entorno más próximo.

Durante su intervención en el Foro de la Nueva Economía, consideró que Iberdrola, de la que la BBK posee el 7,2 por ciento, ...
Energía Diario - BBK apuesta por la rentabilidad de Iberdrola

Arte japonés y japonismo reúne por vez primera, gracias al patrocinio de BBK Fundazioa, todas las piezas de arte japonés catalogadas de esta Colección -

Arte japonés y japonismo en Bilbao | hoyesarte.com - Primer diario de arte en lengua española

FUKUSHIMA gemela de GAROÑA, Iberdrola prpietaria del 50% de Garoña.

EStán promocionando la marca Japón de todas las formas posibles


Vaaaa!!! Casualidades. MODE TROLL DEL LOBBY NUCLEOELECTRICO OFF
 
Japan Official: Reactor vessel suspected to have “broken off” at Fukushima Unit 2 after explosion, a “catastrophic development” — Top US Expert: It’s inconceivable how melted fuel could be extracted (VIDEO)

Japón oficial: Se sospecha que el recipiente del reactor 2 reacción se rompió después de la explosión, un "desarrollo catastrófico" - Top EE.UU. Experto: Es inconcebible cómo podra extraerse combustible fundido

http://enenews.com/japanese-nuclear...s-probably-scattered-everywhere-pieces-of-nuc
Experto nuclear japones: los núcleos de los reactores derretidos no se encuentran en una sola pieza , como dice el gobierno - creo que el combustible nuclear está esparcidos por todas partes, pegado a las paredes - Nada se ha hecho, por el tiempo que se necesita yo ya estaré muerto
 
Espero que no haya inconveniente en traducir los textos completos del muy importante enlace que posteó Maria Urizar. Creo son lo suficientemente importantes para ello:

Asahi Shimbun, June 12, 2014:Las anotaciones de Kenichi Shimomura, Secretario de Gabinete a las 6:14 am 15 marzo 2011 mostraban el empeoramiento dramático. Shimomura escribió: Hubo un ruido sordo y la presión cayó a cero. Esto ocurrió cuando se informó oficialmente de una explosión ocurrida en la vecindad del reactor 2 al unísono de una brusca caída a cero de la presión en el interior de la cámara de supresión. Shimomura, en sus notas, refiere que los responsables de Tepco sospecharon la catastrófica posibilidad de que el suelo de la vasija de presión del reactor pudiera haberse roto. Shimomura escribió que Kan llamó a Yukio Edano Secretario Jefe y le dijo: " Ha ocurrido algo muy grave". Cuando se le preguntó a Shimomura porqué había decidido divulgar sus notas personales, dijo que estuvo en silencio porque pesó que nadie querría escuchar a gente del gobierno en aquel momento. Sin embargo, sentí que había llegado el momento de hablar cuando se revelaron las declaraciones de Yoshida. Shimomura dijo que nunca se le preguntó por el grupo de investigación gubernamental, tampoco acerca de sus notas.

Asahi Shimbun, June 12, 2014: [Cabinet Secretariat councilor Kenichi Shimomura's notebook] entry for 6:14 a.m. [on March 15, 2011] shows that the situation at the plant had changed dramatically for the worse. Shimomura wrote: “There was a loud noise and (pressure) fell to zero.” [...] That was when officials at TEPCO headquarters received a report that an explosion had occurred in the vicinity of the No. 2 reactor and the pressure in the suppression chamber had abruptly fallen to zero. In his notes, Shimomura states that TEPCO officials suspected the bottom of the pressure vessel may have broken off, a catastrophic development. Shimomura writes that Kan called Chief Cabinet Secretary Yukio Edano and told him, “Something very grave has occurred.” [...] Asked why he decided to divulge his own notes on the nuclear accident, Shimomura said: “I kept quiet because I thought that no one would want to listen to someone who was in government at the time. However, I felt the time had come to speak up because the Yoshida testimony was revealed.” Shimomura said he was never questioned by the government investigative panel or asked to submit his notebooks.


NHK Mundial, 11/06/2014: Aprendiendo de Three Mile Island ... para recuperar los restos de combustible nuclear ... - los únicos que han hecho esta clase de trabajo son los ingenieros de la planta nuclear TMI ... NHK obtuvo un permiso especial del Gobierno US para acceder a los 1000 casetes de vídeo que registraron los ingenieros que hicieron tal trabajo... William Austin era el responsable del trabajo. El piensa (ver vídeo del enlace) que la situación en Fukushima es mucho más peligrosa que la de TMI. El combustible nuclear de Fukushima ha atravesado la vasija del reactor cayendo al fondo de la contención (de hormigón): "Esto es de órdenes de magnitud peor ... no puedo concebir los problemas a enfrentar". Las vasijas tienen múltiples perforaciones. Además, se trata de 3 reactores en lugar de sólo uno como se dio en TMI.

NHK WORLD, June 11, 2014: Nuclear Watch: Learning from Three Mile Island… to remove fuel debris from the damaged reactors — the only other people who have done that kind of work are engineers at TMI nuclear power plant… NHK obtained special permission from the US government to access 1,000 video tapes that recorded engineers removing fuel debris from the plant…. William Austin was in charge of the work. He thinks the situation at Fukushima is a lot more challenging than TMI. The fuel at Fukushima Daiichi has melted through the reactor cores and has dropped to the bottom of containment: “You’re orders of magnitude worse — it’s… I miccionan, I can’t conceive of how much difficulty you’ve got.”… The vessels have many leaks. On top of that engineers at Fukushima have to deal with 3 reactors not just one like at TMI.
Japan Official: Bottom of reactor vessel suspected to have “broken off” at Fukushima Unit 2 after the explosion, called “catastrophic development… very grave” — Top US Expert: It’s inconceivable how melted fu

Hay enlace al vídeo
NHK WORLD English
 
Última edición:
Volver