El catalán es mas "suave" que el castellano

Ya la lengua de los iberos tenía solo 5 vocales, lo mismo el euskera. Es la esencia ibérica, el hecho diferencial.

:)

Eso no lo sabe nadie... El vocalismo de las lenguas es una de las cosas más volátiles que hay y te puede cambiar en pocas generaciones.

Si incluso dentro del español, que tiene establecido un pentavocalismo bastante sólido de A-E-I-O-U, hay dialectos como el murciano, donde algunos lingüistas contabilizan hasta 9 o 10 vocales distintas, cómo shishi va a saber alguien cuántas vocales tenía el vasco o el íbero hace miles de años.

El problema es que no queréis asumir que el empobrecimiento vocálico del castellano viene de la herencia árabe (el árabe clásico tiene sólo 3 vocales) y tenéis que inventaros que ese empobrecimiento viene de íberos y vascos para sentiros mejor.
 
La variedad de catalán que yo hablo tiene 8 vocales, incluyendo la schwa /ə/ característica de cualquier idioma europeo stress-timed que se precie, y dos aperturas diferentes para E y O. Ya tenemos más vocales que el italiano estándar.
El eslovaco tiene ritmo por acento (stress-timing) pero no schwa. ¿Es menos europeo que el catalán? Risum teneatis.
 
Si fuera por herencia árabe, tendríamos las mismas que el árabe, y no, como en el caso del cordobés, tu preciada schwa.
 
No, el eslovaco no es stress-timed:


Pos no será. Mejor. Así te evitas aberraciones como en el inglés, que tienes el mismo tiempo para decir "marvellous" que para decir "marvel" (como sustantivo, no como verbo).

Viva el rikmo de metralleta, en el que todas las sílabas duran lo mismo (aunque mi dialecto nativo tenga una excepción en los plurales y las palabras agudas que en castellano acaban en consonante, cosa que no pasa en jovenlandés... Pero sí en el dialecto romano). Se puede decir lo mismo en menos tiempo sin pérdida de información.
 
que muchos la utilicen para hacer política no significa que no sea hermosa para los que la hablamos todos los días
El empeño en considerar bello lo de tu aldea porque es de tu aldea. Yo admito que mi dialecto suena a delincuente estulto, pero es mío e basta.
 
Eso no lo sabe nadie... El vocalismo de las lenguas es una de las cosas más volátiles que hay y te puede cambiar en pocas generaciones.

Si incluso dentro del español, que tiene establecido un pentavocalismo bastante sólido de A-E-I-O-U, hay dialectos como el murciano, donde algunos lingüistas contabilizan hasta 9 o 10 vocales distintas, cómo shishi va a saber alguien cuántas vocales tenía el vasco o el íbero hace miles de años.

El problema es que no queréis asumir que el empobrecimiento vocálico del castellano viene de la herencia árabe (el árabe clásico tiene sólo 3 vocales) y tenéis que inventaros que ese empobrecimiento viene de íberos y vascos para sentiros mejor.

Aja, el vocalismo ibero cuyo alfabeto las escribe es desconocido y no se sabe. Pero el árabe que ni siquiera escribe las vocales ese si es 100% seguro.

Precisamente, si el árabe solo tiene 3 vocales no se donde sacas que el español las tomó de ahí teniendo 5. Además el árabe supuestamente distingue y distinguía entre vocales cortas y largas, cosa que en español no. El bereber lo acabo de mirar y tiene 7 (una lengua "europea" según tu criterio)

Tanto el ibero como el vasco tienen 5 y el español se desarrollo en zonas cercanas.
 
Aja, el vocalismo ibero cuyo alfabeto las escribe es desconocido y no se sabe. Pero el árabe que ni siquiera escribe las vocales ese si es 100% seguro.

No hay ningún alfabeto que tras*criba fonéticamente los mil matices que tiene la fonética de una lengua, y menos si aplicamos un enfoque diacrónico que tenga en cuenta la evolución de una lengua a lo largo de los siglos.

Mira por ejemplo la correspondencia que hay entre grafía y sonidos en el inglés o en el francés después de los cambios vocálicos de los últimos siglos.

Dentro de 2000 años habrá un Von Riné de la vida diciendo que el inglés y el francés del siglo XXI sólo tenían 5 sonidos vocálicos porque sólo tenían 5 vocales en el alfabeto.
 
No hay ningún alfabeto que tras*criba fonéticamente los mil matices que tiene la fonética de una lengua, y menos si aplicamos un enfoque diacrónico que tenga en cuenta la evolución de una lengua a lo largo de los siglos.

Mira por ejemplo la correspondencia que hay entre grafía y sonidos en el inglés o en el francés después de los cambios vocálicos de los últimos siglos.

Dentro de 2000 años habrá un Von Riné de la vida diciendo que el inglés y el francés del siglo XXI sólo tenían 5 sonidos vocálicos porque sólo tenían 5 vocales en el alfabeto.

Pero el árabe que ni siquiera escribe las vocales, ese si es 100% seguro como se pronunciaba según tu y que es el origen de las vocales en español.:D

Hay una cosa que se llama lingüística histórica que permite conocer al menos hasta cierto punto como sonaban las lenguas antiguas. Por eso se "sabe" que el latín vulgar tenía 7 vocales o que el inglés medio hubo una serie de cambios vocálicos tras la conquista normanda.

Pero resulta que no, que los lingüistas modernos creen que todas las lenguas que usan nuestro alfabeto tenían solo 5 vocales y se quedan ahí.
 
No es el mismo caso. Una cosa son esas vocales abiertas en el castellano, donde no pertenecen, y que realmente son antiestéticas y hacen feo el idioma; y otra cosa son en el catalán/valenciano, donde sí pertenecen.

Y pertenecen hasta el punto de distinguir palabras totalmente diferentes según sea la vocal abierta o cerrada. Dos ejemplos entre muchos: deu (e abierta) significa diez, y déu (e cerrada) es dios. Pero se distinguen incluso sin tilde: molt, con o abierta es molido, y con o cerrada es mucho.
Tonterías.
En Córdoba abrir o cerrar distingue singular de plural, ya ves tu si pertenece o no.
Por otra parte sería ridículo venir de otro país a decirles a unos españoles como tienen que hablar su propia lengua y si les pertenecen las vocales.
 
¿Cómo que "no pertenecen"?

O sea, ya por el mero hecho de ser de San Pedro del Pinatar, si usas uno de esos fonemas para indicar un plural está mal y es cutre. Pero si cruzas a Alicante ya es kosher porque ya pasa a ser "catalán". O valenciano, o como quieran llamarlo.

¿Quién decide que "sí pertenece"? Y lo digo sin ser hablante nativo de ninguno de esos fonemas y costarme horrores distinguirlos, no ya pronunciarlos.


Tonterías.
En Córdoba abrir o cerrar distingue singular de plural, ya ves tu si pertenece o no.
Por otra parte sería ridículo venir de otro país a decirles a unos españoles como tienen que hablar su propia lengua y si les pertenecen las vocales.

Con que "no pertenecen" quiero decir que en un castellano neutro y normativo, sin dialectalismos, son vocales claras: a, e, i, o, u. No existe la æ, ni la œ, salvo en esas pronunciaciones dialectales a las os referís, pero no en el castellano "castellano".
 
Volver