Canales de youtube para aprender francés desde 0.

Teniendo conocimientos elementales de Francés, puedes ampliar vocabulario y mejorar el idioma siguiendo cursos de Youtube en francés de temas que conozcas o que te gusten. Temas de matemáticas o física, por ejemplo...
 

En África hay zonas francoparlantes, creo que en Argelia lo hablan de forma nativa, es su segundo idioma materno.
No sabía que los franceses despreciasen a los españoles, desconocía que cayésemos tan mal allí.
 
mira piniculas y series subtituladas


Así tu cerebro memorizará las situaciones emocionales y escenarios de la pelicula/serie con las palabras/expresiones foraneas.

Aprender un idioma leyendo libros es imposible, la memoria humana no funciona asi.

El cerebro humano es como un "Videos relacionados" de youtube todo el rato, esta todo el rato trayendo recuerdos de las cosas parecidas a las que tiene delante.

Si aprendes un idioma leyendo libros, solo vas a recordar lo aprendido cuando tengas un libro delante.

Siempre pensé que era mas efectivo el sonido que los textos para aprender idiomas.
 

Me importa un soberano comino sus tópicos, si llego a conseguir irme allí me relacionaría con ellos lo justo y necesario en el trabajo, si ya me relaciono poco con mis congéneres patrios, fuera de aquí lo haré menos aún.

¿A qué se refieren con eso de toros y calientes?
 
Ten cuidado con los falsos amigos.

.........


No digas

—Je suis constipé.

Para decir que estás resfriado.

.........

Cette plante ne pousse pas ; pourtant je l’arrose.

pourtant no significa por lo tanto. La traducción es:

Esta planta no crece; sin embargo, la riego.

.........

aussi significa, en general, también. Sin embargo, cuando inicia una frase significa Por eso, y no También:

La production n’était pas rentable. Aussi l’entreprise a-t-elle décidé de fermer une de ses usines.
[…] Por eso la empresa ha decidido… (O: Es por eso por lo que la empresa…).

.........

Défense de fumer

no significa que se defiende el derecho a fumar; al contrario, que está prohibido.




 
Ten cuidado con los falsos amigos.

.........


No digas

—Je suis constipé.

Para decir que estás resfriado.

.........

Cette plante ne pousse pas ; pourtant je l’arrose.

pourtant no significa por lo tanto. La traducción es:

Esta planta no crece; sin embargo, la riego.

.........

aussi significa, en general, también. Sin embargo, cuando inicia una frase significa Por eso, y no También:

La production n’était pas rentable. Aussi l’entreprise a-t-elle décidé de fermer une de ses usines.
[…] Por eso la empresa ha decidido… (O: Es por eso por lo que la empresa…).

.........

Défense de fumer

no significa que se defiende el derecho a fumar; al contrario, que está prohibido.







 
Y ya que estamos con el tema de los idiomas...
Tengo conocimientos elementales de ruso. Lo suficiente como para preguntar direcciones, comprar en las tiendas, contestar a la policía cuando me pide que me identifique y quiere sabe qué hago ahí y a dónde voy...
Pero me gustaría mejorarlos por internet, mejor sin pagar. Agradeceré alguna pista...
 
Y ya que estamos con el tema de los idiomas...
Tengo conocimientos elementales de ruso. Lo suficiente como para preguntar direcciones, comprar en las tiendas, contestar a la policía cuando me pide que me identifique y quiere sabe qué hago ahí y a dónde voy...
Pero me gustaría mejorarlos por internet, mejor sin pagar. Agradeceré alguna pista...

idiomasgratis.net
 
Porque estoy hasta los narices de vivir aquí y de que los puñeteros palilleros me tomen el pelo.

Me quiero pirar a Francia (crudo lo veo) a un pueblo tranquilo, cobrar el doble y jórnadas laborales en torno a 5h, frente a los cuencos de arroz que dan aquí por trabajar 10-12h.
Entiendo los motivos, pero eso de currar 5h cobrando el doble que en españa sin un curro especializado y sin saber el idioma, me da que ni en Narnia lo vas a conseguir.
Intenta irte de temporero o cosas así. Serán curros de cosa pero te permiten aprender el idioma y desenvolverte alli para buscar un trabajo mejor en un tiempo.
 
Siempre pensé que era mas efectivo el sonido que los textos para aprender idiomas.

Si de memorizar se trata, lo mas efectivo son los olores.

Pero sí, intepretar un texto requiere mas esfuerzo mental que leerlo supongo, todo el mundo aprende a hablar antes que a leer.
 
Volver