En mi glande me da igual la nacionalidadEs que la lengua española es la leche.
Para un anglohablante desde luego, pero me gustaría ver cómo compiten inglés y español para un chino
¿Esto lo dices desde la barra del bar?Comprensión lectora típica de Burbuja, nula.
No dice en ninguna parte que el más fácil sea el español.
En ese cuadro catalogan los idiomas en tres dificultades atendiendo a la proximidad con la lengua inglesa, y dentro de cada dificultad, ordenan por número de hablantes, no por facilidad.
El español es dolido de narices para un inglés: la gramática es completamente diferente, la pronunciación es completamente diferente, la sintaxis es completamente diferente...
Para los ingleses, es mucho más fácil aprender alemán, por ejemplo, que español.
¿Y para un chino?
Pues vete tu a saber, no tengo ni idea, pero probablmente el inglés les resulte mucho más fácil porque sus conjugaciones verbales son simplísimas, los artículos no dependen del género etc.
Creo que porque deben recibir series de televisión en español (culebrones, los Serrano, esto pasaba en Rumanía) y/o italianas, de modo que se acostumbran a una lengua romanceYo creo que eso depende tambien de los que lo aprendan, por ejemplo los serbios y croatas tienen una gran facilidad para aprender el español.
Dejad la coca. Primer aviso.Si vale pero eso demuestra que se puede aprender siendo chino, pero no que les resulte sencillo o más sencillo que el inglés o el japonés por poner ejemplos. Lo que digo es que para hablantes de lenguas romances o influidas como el inglés
el español es de lo más sencillo en comparación pero no es universal. No creo que haya un acuerdo para identificar a la lengua más sencilla salvo que sean lenguas artificiales basadas en reglas compartidas por muchas ya existentes o que se tengan que aprender desde cero para todos por igual (klingon?)Y una berenjena como una olla.
El español, para aprenderlo es chungo de narices debido a las conjugaciones verbales. Y por contra, el chino mandarín, es MUY facil de aprender (otra cosa es la caligrafía) ya que ni usan tiempos verbales ni género.
Creo que eres tú quien ha abierto el octogésimo hilo sobre el español desde la barra del bar.¿Esto lo dices desde la barra del bar?
Aun quitando la escritura el tema de los tonos es dolido. La fonética española en cambio es muy sencilla.Y una berenjena como una olla.
El español, para aprenderlo es chungo de narices debido a las conjugaciones verbales. Y por contra, el chino mandarín, es MUY facil de aprender (otra cosa es la caligrafía) ya que ni usan tiempos verbales ni género.