Los franceses nos llaman “cochons”, cerdos. Los marroquíes nos llaman “Burkaa”,al menos en el centro-sur, en dialecto significa algo parecido a desarrapados(por los españoles que fueron ahí en la guerra civil).
Pero di donde (en EEUU)spick de hispanic
¿A los españoles o a los europeos? Porque anda aue los franceses o italianos las tienen pequeñas...en china, no recuerdo la palabra concreta, pero traducido era algo así como "narices largas"
En esta cancion lo menciona: me disfracé de gabacho y me pinté el pelo güero y como no hablaba inglés que me retachan de nuevo...La Real Academia Española mantiene que la palabra proviene del occitano gavach, con el significado de "persona que habla mal".
en México también llaman gabachos a los estadounidenses, o cuando van a USA se refieren a "ir al gabacho",
antiguamente gabacho es como hoy decir guiri.
Paco, Manolo, Pepe...¿Cómo nos llaman fuera de España?
Por allí lo que abunda es la pose y la verborrea. Que sirve para camelar a quien se deja, claro.De ninguna manera.
Tengo una mala noticia para muchos foreros: España no despierta ese sentimiento negativo en el extranjero. Ese rencor que hay contra los franceses (y los extranjeros en general: no hay más que leer este foro) no viene de vuelta. En el extranjero se nos considera mucho más de lo que nos consideramos a nosotros o a los extranjeros.
Es puro complejo de inferioridad que nace y muere en España.
Date una vuelta por un barrio de clase media española y pregunta cuánta literatura clásica leyeron.
Haz lo mismo por un barrio de clase media en Buenos Aires. O La Habana mismamente. La clase media española es completamente analfabeta al lado de la clase media de muchos países hispanoamericanos. Tú mismo me sirves de ejemplo.
No he tenido tanta curiosidad para averiguarlo....¿A los españoles o a los europeos? Porque anda aue los franceses o italianos las tienen pequeñas...