¿Qué idioma podría sustituir al inglés como lengua franca mundial y por qué?

sepultada en guano

Madmaxista
Desde
7 Ene 2016
Mensajes
46.853
Reputación
38.034
El ingles es la primera por la influencia de EEUU no de Inglaterra, luego a medida que que el español vaya extendiéndose por EEUU de la mano de la sustitución de la población este pais ira exportando su influencia en español

El chino dudo que lo sea, es demasiado complicado para gran parte del mundo
El español no se extiende tanto en usa pese a que lo hable mucha gente -según la zona claro-.
Tiene connotación de lengua inferior -con todo lo que ello implica- y, aún con más resistencia que otras lenguas de otros inmis, al cabo de tres generaciones en un entorno que sea fundamentalmente anglo se acaba perdiendo o degenera en un chicano ininteligible al acabar la gente pensando en inglés.
 

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.349
Reputación
19.232
Ya que hablamos de chino hablemos de como cientos de bocazas que no tienen ni idea de chino se dedican a repetir como loros que los comunistas cambiaron la lengua con su simplicacion, veamos dos ejemplos, uno en chino simplificado y otro en chino tradicional

废话(Nonsense),即无意义的话。废话中的“废”,说文解字一书指屋顿,即破败的房屋,废话指的是一段在当时情况下对事情发展没有任何正面作用的谣言,又或者逻辑上矛盾的话。另外,亦指以文字或符号组成但不具备任何意义的声音或句子,或可指某人

廢話(Nonsense),即無意義的話。廢話中的「廢」,說文解字一書指屋頓,即破敗的房屋,廢話指的是一段在當時情況下對事情發展沒有任何正面作用的謠言,又或者邏輯上矛盾的話。另外,亦指以文字或符號組成但不具備任何意義的聲音或句子,或可指某人。

Dudo que ni sepais ver donde estan las diferencias.
 

Zarpa

Himbersor
Desde
8 Jun 2020
Mensajes
1.430
Reputación
3.285
Vaya sarta de insensateces acabas de soltar.

¿Te has quedado a gusto?

¿Te digo cual es la mejor? Que como tiene miles caracteres es imposible de usar en ofimatica. A ver, como te crees que he escrito esto?

你妈的放狗屁

Pintando en la pantalla?
Sí, es posible. muchos chinos lo pintan en la pantalla del móvil bocachancla, pero tanto para teclados como teléfonos se usa el pinyin u otros traductores fonéticos.

 

Tartufo

Madmaxista
Desde
2 Dic 2018
Mensajes
9.493
Reputación
25.233
el español es una lengua que reúne todas las cualidades para poder ser aprendida por cualquiera y lo mas importante su fonética es sencilla y está reglada. El inglés es muy fácil de escribir y leer pero hablarlo ya es otra historia. Su fonética es caótica
 

Svl

Madmaxista
Desde
8 Oct 2011
Mensajes
3.364
Reputación
9.033
La traducción automática es el paradigma que sustituye la mayor parte de los usos del inglés, y lo supera en su propio campo (facilidad, comodidad, favorece la diversidad, que está tan de moda, es algo tecnológico...).

También podemos ver una fragmentación del mercado mundial en bloques, eliminando la necesidad de una lingua franca para la mayor parte de la población. Por ejemplo, un chino tiene su propio Internet, con todo en chino.
En la última Conferencia de MERB ella ya señalaba que el inglés esta sufriendo una fragmentación tan bestia que sufre problemas de mutua ininteligibilidad, y que si no fuera por la presión de ser la lengua franca del mundo actual en pocas décadas se Fragmentaria definitivamente, al estilo del Árabe joven del de Oriente Medio.

En cambio, el español se mantiene firme. Desde Burgos al Altiplano, quizás el tener una fonética, gramática tan definidas le de esa fuerza al español?
 

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.349
Reputación
19.232
Sí, es posible. muchos chinos lo pintan en la pantalla del móvil bocachancla, pero tanto para teclados como teléfonos se usa el pinyin u otros traductores fonéticos.

Eres basicamente estulto, el pinyin es romanizacion de los caracteres chinos.

Usar pinyin es esto

ni3 ma1ma1 chou1 gou3bian1

Otra cosa diferente es usar una aproximacion fonetica al introduccir los hanzis que quiero usar.

你妈妈抽狗便

Al escribir esto, esto tecleando algo asi nmm chou gb, ¿vale? ¿Estoy usando pinyin, estulto? ¿Cuando en Hong Kong o Taiwan teclean, tambien estan usando pinyin, un metodo de romanizacion que ni conocen?
 

Knight who says ni

Será en Octubre
Desde
16 Feb 2011
Mensajes
23.321
Reputación
60.088
Características lingüisticas.

¿Sabes leer o qué?

No se pa que discuto contigo si lo unico que quieres es desplegar tu endofobia. Adelante, pero por lo menos centrate en lo que he dicho y no salgas con temas que ni he mencionado
¿Desde cuándo una lengua franca se impone por sus características lingüísticas?
 

Zarpa

Himbersor
Desde
8 Jun 2020
Mensajes
1.430
Reputación
3.285
Eres basicamente estulto, el pinyin es romanizacion de los caracteres chinos.

Usar pinyin es esto

ni3 ma1ma1 chou1 gou3bian1

Otra cosa diferente es usar una aproximacion fonetica al introduccir los hanzis que quiero usar.

你妈妈抽狗便

Al escribir esto, esto tecleando algo asi nmm chou gb, ¿vale? ¿Estoy usando pinyin, estulto? ¿Cuando en Hong Kong o Taiwan teclean, tambien estan usando pinyin, un metodo de romanizacion que ni conocen?
jorobar que bocachanclismo no saben ni escribirlo en su idioma oficial, no saben escribir ni su país. El pinyin es lo de menos! amapalillos.


El pinyin no es solo el uso de carácteres latinos es un sistema fonético, no de ideas ni pictogramas.
Sin un idioma fonético (pinyin o el que sea) seguirían en la hez, Vietnam lo cambió y la alfabetización se disparó por las nubes.


Lo mismo en china, ni los universitarios pueden escribirlo (luego nos quejamos de los españoles).

Aquí otro amapalillos cuya mujer reconoce que sin el pinyin no podría escribir.



ES IMPOSIBLE USAR EL CHINO TRADICIONAL CON 46000 símbolos en una sociedad moderna. El chino simplificado no es mejor porque se parezca o no al tradicional si no porque limita los símbolos a unos 3000 efectivos lo cual es más manejable.
 

Don Meliton

Madmaxista
Desde
24 Oct 2016
Mensajes
11.349
Reputación
19.232
jorobar que bocachanclismo no saben ni escribirlo en su idioma oficial, no saben escribir ni su país. El pinyin es lo de menos! amapalillos.


El pinyin no es solo el uso de carácteres latinos es un sistema fonético, no de ideas ni pictogramas.
Sin un idioma fonético (pinyin o el que sea) seguirían en la hez, Vietnam lo cambió y la alfabetización se disparó por las nubes.


Lo mismo en china, ni los universitarios pueden escribirlo (luego nos quejamos de los españoles).

Aquí otro amapalillos cuya mujer reconoce que sin el pinyin no podría escribir.



ES IMPOSIBLE USAR EL CHINO TRADICIONAL CON 46000 símbolos en una sociedad moderna. El chino simplificado no es mejor porque se parezca o no al tradicional si no porque limita los símbolos a unos 3000 efectivos lo cual es más manejable.
Muy bien muchacho. Pero no esperaras que entre a discutir semejante desproposito de mensaje.

Agradezco que me cites y te invito a que sigas tu solo asombrandonos con tus conocimientos de la lengua china, seguro que tenemos mucho que aprender.
 

Zarpa

Himbersor
Desde
8 Jun 2020
Mensajes
1.430
Reputación
3.285
Muy bien muchacho. Pero no esperaras que entre a discutir semejante desproposito de mensaje.

Agradezco que me cites y te invito a que sigas tu solo asombrandonos con tus conocimientos de la lengua china, seguro que tenemos mucho que aprender.
De nada, hay un motivo por el que ya no usamos los jeroglíficos.