Me cabrea que el euskera tenga esta fruta fonética mesetaria

Gárgolo

Madmaxista
Desde
30 Jun 2014
Mensajes
3.393
Reputación
5.776
Sí, sería algo parecido al latín, pero con la presencia que tenía el latín hace siglos, donde estaba más presente en la liturgia y en buena parte de la literatura. No olvides que para estudiar el corán hay que hacerlo en árabe clásico, y la presencia de la religión, es, aún hoy en día, muy importante.
 

txusky_g

Client 9 - Emperors Club VIP
Desde
3 Jul 2007
Mensajes
30.810
Reputación
102.096
Youtube me ha recomendado algunas canciones del grupo Huntza que tienen bastante éxito en las Vascongadas, y me toca poderosamente los narices que este idioma tenga una fonética mesetaria que parece como si pusieran a Concha Velasco recitando palabras al revés:



El euskera me la pondría dura si adoptara una fonética propia de lenguas del Cáucaso con las que algunos lingüistas dicen que está emparentado... Imaginaos un euskera con la fonética del georgiano, sería una lengua respetable y palotizadora al mismo tiempo... ASÍ HA DE SER:

Es al revés. petulante.

El Castellano heredó la estructura vocálica y la pronunciación del Euskera. De hecho el Castellano es el Latín que intentaban hablar los vascones con los que se repobló Castilla.

Tú como eres gallego que te haces pasar por catalán e independentista no lo has llegado a entender nunca.
 
Desde
25 Dic 2018
Mensajes
25.908
Reputación
51.659
Lugar
바르셀로나
Es al revés. petulante.

El Castellano heredó la estructura vocálica y la pronunciación del Euskera. De hecho el Castellano es el Latín que intentaban hablar los vascones con los que se repobló Castilla.

Tú como eres gallego que te haces pasar por catalán e independentista no lo has llegado a entender nunca.
Es curioso cómo todos los paletos de la España profunda repetís la misma tontería... Cuando todos los simples vais a una, tengo archicomprobado que es porque lo dijo César Vidal en algún vídeo viral de esos de la Cope o de EsRadio que todos los borregos habéis visto... ¿Qué cachopo vais a saber vosotros cuál era la estructura vocálica del euskera de hace mil años? Si los acentos van variando cada siglo, y las vocales se abren y cierran en el proceso... Si el español tiene docenas de vocales distintas dependiendo del dialecto... Hasta en el andaluz oriental tienen una e abierta (ɛ) en palabras como "seis", cómo narices vais a saber si el euskera de hace 1000 años no tenía más de 5 vocales, o si sonaban muy distintas a las actuales... A lo mejor tenía 5, o tenía 6, o tenía 7... O tenía 5 en el siglo VIII, y luego en el siglo X tenía 7 porque se había puesto de moda abrir la "e" y la "o" en según qué posiciones, y luego en el siglo XIII volvía a tener sólo 5 porque se había puesto de moda otra cosa... Es que mira que sois cenutrios.
 

txusky_g

Client 9 - Emperors Club VIP
Desde
3 Jul 2007
Mensajes
30.810
Reputación
102.096
Es curioso cómo todos los paletos de la España profunda repetís la misma tontería... Cuando todos los simples vais a una, tengo archicomprobado que es porque lo dijo César Vidal en algún vídeo viral de esos de la Cope o de EsRadio que todos los borregos habéis visto... ¿Qué cachopo vais a saber vosotros sobre cuál era la estructura vocálica del euskera de hace mil años? Si los acentos van variando cada siglo, y las vocales se abren y cierran en el proceso... Si el español tiene docenas de vocales distintas dependiendo del dialecto... Hasta en el andaluz oriental tienen una e abierta (ɛ) en palabras como "seis", cómo narices vais a saber si el euskera de hace 1000 años no tenía más de 5 vocales, o si sonaban muy distintas a las actuales... A lo mejor tenía 5, o tenía 6, o tenía 7... O tenía 5 en el siglo VIII, y luego en el siglo X tenía 7 porque se había puesto de moda abrir la "e" y la "o" en según qué posiciones, y luego en el siglo XIII volvía a tener sólo 5 porque se había puesto de moda otra cosa... Es que mira que sois cenutrios.
Un poco de respeto. pueblerino puede ser, pero de Bilbao.

¡jorobaté!, que el País Vasco es el germen de España, más que les pese a los madrileños y a los gallegos como tú.
 

Paddy McAloon

Madmaxista
Desde
9 Nov 2019
Mensajes
23.031
Reputación
12.016
La mayoría de las lenguas que se han hablado sobre la faz de la Tierra no han dejado textos escritos, pero en este caso tenemos toponimia abundante que lo atestigua.

Ya, pero resulta que esa localidad es un enclave navarro en Aragón, con lo cual no estamos hablando propiamente de Navarra.
 
Última edición:
Desde
13 Nov 2019
Mensajes
1.815
Reputación
1.778
Toda lengua estandarizada es hasta cierto punto artificial, pero eso no es algo privativo del euskera batua (unificado), sino que es un fenómeno universal. La diferencia es cuando se trata de lenguas con pocos hablantes o minoritarias en su territorio.
Sin duda.

¿Te importaría explicar un poco por encima cómo ha sido el proceso de estandarización del vasco? A mi entender creo que ha sido mucho más bestia que el que se hizo con el castellano, con el gallego y con el catalán pero yo, aunque suelte alguna chorrada dándomelas de que sé algo, no soy experto en nada y vengo aquí a aprender. Creo que es un asunto interesante.
 

utens

Madmaxista
Desde
18 Sep 2016
Mensajes
2.900
Reputación
2.548
Un poco de respeto. pueblerino puede ser, pero de Bilbao.

¡jorobaté!, que el País Vasco es el germen de España, más que les pese a los madrileños y a los gallegos como tú.
Un pueblo saqueadores sin cultura escrita que ha asolado Zaragoza, Pamplona, Aquitania, guerras carlistas, con un nacionalismo sangriento a sus espaldas no es español sino verdugo de los españoles.


joróbate, que ya veo que eres vasco.

Independizaos y montad vuestra guerra civil de Argelia, como pueblo africano que sois.
 

txusky_g

Client 9 - Emperors Club VIP
Desde
3 Jul 2007
Mensajes
30.810
Reputación
102.096
Un pueblo saqueadores sin cultura escrita que ha asolado Zaragoza, Pamplona, Aquitania, guerras carlistas, con un nacionalismo sangriento a sus espaldas no es español sino verdugo de los españoles.


joróbate, que ya veo que eres vasco.

Independizaos y montad vuestra guerra civil de Argelia, como pueblo africano que sois.
Me temo que confundes el tocino con la velocidad. Pero que te enseñen en tu casa, yo no voy a perder el tiempo.
 

Paddy McAloon

Madmaxista
Desde
9 Nov 2019
Mensajes
23.031
Reputación
12.016
De ninguna manera. Lo que pasa es que la mente humana tiende a buscar explicaciones simples a problemas complejos, y estudiar los restos de lenguas que ya no se hablan es uno de ellos.

De hecho, los libros de textos catalanes hablan de sustrato "iberovasco" porque no son capaces de diferenciar entre ibérico y euskera. Pero no les culpo, porque hace más de 50 años, cuando p.ej. Coromines interpretaba Sorguen a patrir del euskera sorgin 'bruja', muchas cosas aún no se sabían.
 
Última edición:

Paddy McAloon

Madmaxista
Desde
9 Nov 2019
Mensajes
23.031
Reputación
12.016
¿Te importaría explicar un poco por encima cómo ha sido el proceso de estandarización del vasco? A mi entender creo que ha sido mucho más bestia que el que se hizo con el castellano, con el gallego y con el catalán pero yo, aunque suelte alguna chorrada dándomelas de que sé algo, no soy experto en nada y vengo aquí a aprender. Creo que es un asunto interesante.
El asunto es que los llamados "dialectos" del euskera son bastante diferentes entre sí, hasta el punto de dificultar la intercomprensión entre por ejemplo, un hablante de vizcaíno y otro de suletino. Aunque no soy especialista en la materia, tengo entendido que el batua está basado en los dialectos centrales del euskera, principalmente el guipuzcoano y labortano.
 

Paddy McAloon

Madmaxista
Desde
9 Nov 2019
Mensajes
23.031
Reputación
12.016
No hace falta que me llames de Ud. :)

No lo dudo, pero no todo el monte es orégano. Como he dicho antes, es muy posible que una parte de la toponimia vascoide (es decir, que recuerda al euskera) del Pirineo provenga de algún dialecto del ibérico o de un romance influido por él. Por ejemplo, el resultado africado de la lateral doble -ll- que se da en el pirenaico (p.ej. castiecho) y en algunos romances como el asturianu occidental (la llamada che vaqueira) no existe en euskera pero es muy probable que se deba a un sustrato ibérico.

Normal, porque las lenguas romances provienen del latín; pero unas han evolucionado más que otras. Así, por ejemplo, tenemos por un lado el catalán Sallent y, por otro, el pirenaico Saliente, ambos provinientes del mismo étimo latino.

Como he dicho antes, la mayoría de las lenguas que se han hablado en este planeta no han dejado textos escritos, pero a veces se conservan sus restos en la toponimia y préstamos a otras lenguas. Otras, como p.ej. el ibérico tienen textos, pero apenas somos capaces de entenderlos.
 
Última edición: