Publicado el 21/04/2013
Dans ce message vidéo, Naoto Kan, Membre de la Chambre des Représentants au Parlement du Japon, ancien Premier Ministre lors de la catastrophe nucléaire de Fukushima, résume le déroulement de ces évènements, et nous fait part de son analyse de cette crise majeure et de ses causes, ainsi que ses réflexions quant aux futures politiques énergétiques de son pays et dans le reste du monde.
Réalisé à l'occasion du symposium "The Medical and Ecological Consequences of the Fukushima Nuclear Accident" organisé par la fondation Helen Caldicott les 11 & 12 Mars 2013 à New York.
nuclearfreeplanet.org/symposium.html
Article et transcriptions :
http://kna-blog.blogspot.fr/2013/03/m...
D'après la vidéo de Cinema Forum Fukushima : vimeo.com/61465640
Film original de Intertelemedia, Inc
Traduction Anglaise par Kazko Kawai, Voices for Lively Spring
Sous-titres Anglais par East River Films Inc
Traduction & sous-titrage Français par mes soins
Mon expérience de Premier Ministre durant la catastrophe nucléaire de Fukushima - Naoto Kan 10.03.13 - YouTube
[YOUTUBE]SLl9-K2neBI[/YOUTUBE]
Kna blog: Mon expérience de Premier Ministre durant la catastrophe nucléaire de Fukushima - Naoto Kan 10.03.13
La Fundación Helen Caldicott ha co -patrocinado con Médicos por la Responsabilidad
social
Experiencias como primer ministro durante el accidente nuclear de Fukushima
Naoto Kan
Miembro de la Cámara de Representantes
El ex Primer Ministro del Japón
Hola a todos . Soy Naoto Kan .
Yo era el primer ministro de Japón, cuando el desastre nuclear de Fukushima se produjo en 2011 . Fui invitado al simposio organizado por la Fundación Helen Caldicott , pero no podía ir en persona . En cambio envío este mensaje en video para decirle lo que sucedido durante este período.
El desastre nuclear en Fukushima 11 de marzo 2011 se debió a dos causas importantes.
Ni que decir tiene, que la causa principal fue el corte de energía total al Fukushima Daiichi , provocado por el enorme terremoto y el tsunami, los más fuertes que se produjeron en la historia de Japón.
Sin embargo, era en realidad otra causa importante. Este corte de energía total y un potente tsunami nunca fueron previsto.
Sin preparación para tal situación, nunca se ha preparado en términos de instalaciones o se ha preparado la estructura física de la comunicación dentro del gobierno. Era, es…es decir, una causa de origen humana.
Estas fueron las dos causas que dieron lugar a un desastre nuclear importante .
En la tarde del 11 de marzo de aproximadamente 8 horas después del terremoto , Unidad 1 tenía un fusión y una perforación del recipiente.
El combustible nuclear se ha fundido acumulado en la parte inferior de la contención .
El día después de una explosión de hidrógeno producido en el reactor N º 1 . Reactores N º 1 , 2 y 3 experimentaron una explosión de hidrógeno y la fusión , y el reactor N º 4 también ha visto una explosión de hidrógeno.
En este Fukushima Daiichi , había seis reactores nucleares y 7 piscinas de combustible gastado que contienen barras de combustible gastado .
El centro Nuclear Fukushima Daini (N º 2 ) se encuentra ~ 12 km de Daiichi (N º 1 ) . Daini ( N º 2 ) tiene cuatro reactores nucleares y cuatro piscinas de combustible gastado.
Algún tiempo después del terremoto, los reactores y las piscinas se han convertido en casi incontrolable. A las 03h de 15 de marzo TEPCO, a través del Ministerio de Economía, Comercio e Industria, ha pedido la retirada y evacuación de los trabajadores.
Si se eliminaron los trabajadores de TEPCO, habría sido prácticamente imposible mantener el control de los reactores nucleares.
Entiendo perfectamente que sería un operación de grandes peligros. Pero le pregunté a los trabajadores de TEPCO si seguian para hacer frente a la catástrofe nuclear a pesar de que sus vidas se pueden poner en peligro.
TEPCO ha aceptado.
El 15 de marzo, la Fuerza de Auto - Defensa ha comenzado la preparación para verter agua en piscinas desde el aire.
Lo hicieron por primera vez el 17 de marzo. Esta fue mi respuesta a la catástrofe nuclear de entonces.
Mientras tanto , he examinado personalmente y con los expertos los escenarios peores .
Como digo, hay un total de 10 reactores nucleares y 11 piscinas combustible en las centrales nucleares de Fukushima Daiichi y Daini.
Si todo se quedase fuera de control , los materiales radiactivos se fundieran y se liberaran en el aire y en el océano , cuanto material radiactivo se libera en el medio ambiente?
Hasta entonces , Chernobyl fue el peor desastre nuclear, pero Chernobyl como resultado de un accidente en un reactor.
Mientras que en comparación, Habiamos perdido control de 10 reactores y las piscinas de combustible gastado, la zona de evacuación se necesitaba muy amplia. Fue entonces lo que más me preocupaba.
El Sr. Kondo , que era el presidente de la Comisión de Energía Atómica de Japón, señaló que en el peor de los casos , la gente dentro de 250 kilometros puede que tenga que evacuar, y que posiblemente no será capaz de ir al hogar para 10 , 20 o 30 años.
La metrópoli de Tokio, en la zona de 250 km con 50 millones de personas, casi la mitad de la población de Japón, viven allí.
Si 50 millones de personas abandonan sus hogares , dejando su lugar de trabajo o la escuela, o si los pacientes hospital debe salir de sus hospitales, habría muchos más bajas durante la evacuación.
Japón no podía funcionar completamente como nación durante muchos tiempo.
Japón estaba cerca de esta situación de extrema gravedad.
Finalmente pudimos minimizar la propagación de la radiactividad en verter agua reactores ante la situación llega a ser demasiado crítico.
Creo que fue debido a que no sólo la operación fue hábilmente manejado, pero tuvimos realmente protección divina.
Durante estas operaciones, descubrimos que en la política de energía nuclear de Japón anteriormente, hubo regulación insuficiente para forzar las empresas que operan a prepararse para un tsunami, incluyendo la instalación de un generador de emergencia a gran altura
La Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial, organismo dependiente del Ministerio de Economía, Comercio e Industria, fue la autoridad que había de jugar un papel clave en apoyo de un accidente en una planta nuclear.
Sin embargo, los ejecutivos superiores de esta agencia no eran expertos en energía nuclear. Eran expertos en legislación y en políticas económicas.
Ni ellos ni sus equipos, nunca han sido preparado para un desastre nuclear de esta magnitud.
Mi opinión es que esta falta de preparación en cuanto a instalaciones físicas, la falta de políticas, y la falta de estructura de gobierno apropiados, exacerbó la desastre.
Después de vivir este desastre nuclear pensé acerca de cómo administrar el centro de energía nuclear en el contexto de las políticas japonesas y global.
Mi conclusión es que la mejor seguridad en la nuclear es no tener plantas de energía nuclear en absoluto.
En efecto, estoy convencido de que no tiene un centro de Nuclear es la política o la energía nuclear más segura .
Huelga decir que, si pensamos en el extraordinario riesgo de perder la mitad de nuestro países y tener que evacuar al 50 % de la población, este problema no puede ser resuelto por la tecnología.
Además, más importante aún, llegué a pensar como la humanidad comenzó manipular el átomo, la creación de bombas atómicas y armas nucleares, a continuación, centrales nucleares - que han creado una tecnología que no puede coexistir fácilmente con la vida humana en la Tierra.
Cuando pienso en la futura política energética , recuerdo que la raza humana y todas las demás criaturas de la Tierra han coexistido con el sol por unos 4.5 mil millones años . Y el sol ha proporcionado prácticamente toda la energía en la Tierra hasta este día .
Creo que el futuro de la política energética de Japón y mundial deberían centrarse en la expansión del uso de las energías renovables, y finalmente deberíamos obtener la energía necesaria sin el uso de combustibles fósiles o nucleares .
En Japón , un sistema de tarifas de alimentación se introdujo después de la catástrofe nuclear, y energías renovables, como la solar y eólica comenzó a ganar popularidad a un ritmo explosivo.
Por otro lado, los problemas de las centrales nucleares , no es sólo un riesgo posibles accidentes .
Se genera combustible gastado, es decir, los residuos nucleares.
No Se ha encontrado ninguna solución satisfactoria para su eliminación segura por el mundo.
En particular, hay más terremotos en Japón que en cualquier otro lugar del mundo.
Es prácticamente imposible para almacenar aquí y segura los residuos nucleares de largo plazo.
Además , la idea clásica de que la energía nuclear es la más barata era radicalmente socavada.
Por supuesto, hay nuevas fuentes de energía, como el gas de esquisto , y se convirtió en evidente para todos que la energía nuclear no es barato en términos de costos reelaboración y gestión de residuos.
Creo que las centrales nucleares no son, y nunca lo seran, justificables económicamente , y no existen en el futuro .
Muchos expertos y políticos Japón todavía creen que la energía nuclear es barata . Pero creo que cada vez más claro que este razonamiento es erróneo.
En este sentido, creo que la energía nuclear ha existido sólo como una fuente de energía transitorio, temporal, y que la tecnología no existe y no existira en el próximo siglo.
Quiero que todos entiendan que si el desastre nuclear de Fukushima Japón hecho ha provocado por el terremoto y el tsunami, los errores humanos, que la gente ha dejado de hacer los preparativos adecuados también entraron en juego; y yo estaría muy agradecido si usted desea tener esto en cuenta determinar la futura política energética.
Por desgracia, no pude ir a Nueva York hoy, pero te doi mis experiencias y reflexiones con el mensaje de vídeo.
Muchas gracias a todos por su atención.
Grabado y editado por Intertelemedia, Inc.
Subtitulado (en Inglés) a East River Films Inc
en cooperación con las voces de Lively Primavera
Francés Subtítulos por kna60 / KNA-blog.blogspot.com