Burbuja.info - Foro de economía > > > Traducción simultánea del comunicado de ETA
Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo 17-jun-2005, 09:02
Base 8
Guest
 
Mensajes: n/a
(conste que soy mera traductora...)
---------------

Hola, capullos, que somos nosotros, los de ETA...o, más claro, los que,
además de hablar como vosotros (en este imparcial diario), nos permitimos el
lujillo de matar a quien nosotros consideremos oportuno...es necesario...las
palabras no os convencen.

Que, sobre lo de la negociación...¿estáis de coña?...y una puta mierda vamos
nosotros a dejar de fabricar mártires...sin mártires nos comeríamos una puta
mierda y, sin el romanticismo de la lucha y de las muertes, nuestros
argumentos podrían perder votos...y va a ser que no. Sin el romanticismo de
la lucha y de las muertes, la gente podría enfriarse y ver de pronto la
realidad tal y como es, y que les demos asco, mucho asco hasta a los
nuestros.

¿Dejar de provocar a los ultrillas para que nos pongan verdes y, en el
fragor de la lucha los nuestros nos vean buenos buenísimos y que no tenemos
más remedio que matar? No, gracias.

Por lo tanto, y como lo que pedís (sí...ya sabemos que no tenéis más remedio
porque es el Estado de Derecho que habéis construído con sucesivas
votaciones democráticas) es que dejemos las armas y que no haya precio
político, pues qué mejor para dejar clara nuestra postura que mandar este
bonito comunicado en que ni decimos que dejamos las armas, y que, además, y,
obviamente, pedimos precio político....¿hablamos con ello lo suficientemente
claro?

Por si acaso no hablamos claro: no nos conviene negociar, pedazo de
capullos.

P.D...que lo del Valle de los Caídos fue cosa nuestra...es que lo de
provocar a los ultrillas y ponernos en guerra con ellos nos da un huevo de
juego....y de votos a los amiguetes.

---------------

Fin de la traducción simultánea





Responder Citando
  #2  
Antiguo 17-jun-2005, 17:02
Mescalito
Guest
 
Mensajes: n/a

"Base 8" <[email protected]> escribió en el mensaje
news:[email protected] ster.auna.com...
> (conste que soy mera traductora...)
> ---------------
>

Te has dejado la última parte sin traducir, ya lo traduzco yo

Por cierto, gracias por usar el parlamento para mandar al carajo ese maldito
Pacto por las libertades que tanto daño nos hacía. Gracias por sembrar la
desunión enter los demócratas y por permitir que entremos de nuevo en el
parlameto vasco
¡Gracias, Zapatero, Capullo!




Responder Citando
  #3  
Antiguo 17-jun-2005, 17:25
Ainvar
Guest
 
Mensajes: n/a
No, no, gracias PP y allegados por romperlo todo por el ansia de volver al
poder, .......

--
--
salud
ainvar de los carnutos
"Mescalito" <[email protected]> escribió en el mensaje
news:[email protected]
>
> "Base 8" <[email protected]> escribió en el mensaje
> news:[email protected] ster.auna.com...
>> (conste que soy mera traductora...)
>> ---------------
>>

> Te has dejado la última parte sin traducir, ya lo traduzco yo
>
> Por cierto, gracias por usar el parlamento para mandar al carajo ese
> maldito Pacto por las libertades que tanto daño nos hacía. Gracias por
> sembrar la desunión enter los demócratas y por permitir que entremos de
> nuevo en el parlameto vasco
> ¡Gracias, Zapatero, Capullo!
>





Responder Citando
  #4  
Antiguo 17-jun-2005, 18:19
Claudio
Guest
 
Mensajes: n/a
On 2005-06-17, Base 8 <[email protected]> wrote:
[...]


Es el mismo comunicado que manda eta repetitivamente desde hace 20 años.
O nos dáis todo loque queremos pasandoolímpicamente de la democracia o
seguimos matando.

Rajoy lo ha descrito claramente esta mañana.

Le faltó el detalle de que los comunicados son alternos. Cuando
están cerca de la campaña electoral sueltan el otro de "hay una
oportunidad para la paz y negociación..." porque ya se sabe que la paz
da votos.

Pero una vez pasadas las elecciones, el comunidado de guerra que es
la típica excusa para perpetuarse matando y cobrando el impuesto
revolucionario.

Un saludo.
--claudio--



Responder Citando
  #5  
Antiguo 17-jun-2005, 18:23
Claudio
Guest
 
Mensajes: n/a
On 2005-06-17, Base 8 <[email protected]> wrote:
[...]


Por cierto, esta se supone que ha sido la contestación de eta a la oferta
de negociación del gobierno.

Estoy esperando a ver la contestación del gobierno, que quizá sea muy
interesante por lo que pueda significar en el mundo del abertzalismo
vasco. Los de eta ya están deshauciados, los batasunos radicales
también... pero todos los que se apuntan a votar por "la paz" y se
niegan a votar cuando no hay expectativas de paz quizá reaccionen de
una manera u otra según la posición que manifieste el gobierno.

Un saludo.
--claudio--



Responder Citando
  #6  
Antiguo 17-jun-2005, 19:09
Mescalito
Guest
 
Mensajes: n/a

"Ainvar" <[email protected]> escribió en el mensaje
news:[email protected] .net...
> No, no, gracias PP y allegados por romperlo todo por el ansia de volver al
> poder, .......
>

En el comunicado de ETA no se menciona al PP pero si al parlamento. ¿Lo has
leido? En caso afirmativo ¿has entendido lo que leías? Me temo que no.




Responder Citando
Respuesta

Herramientas
Desplegado


Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Traducción del artículo de The Economist sobre España. Unsustainable INSHALA Burbuja Inmobiliaria 5 01-dic-2009 16:55
Traducción Integra Articulo Financial Times Beobachter Burbuja Inmobiliaria 31 04-oct-2008 12:19
Busco traducción: Burbuja especulativa con el yen. BUMBUM Burbuja Inmobiliaria 3 13-feb-2007 14:02
Traduccion The Economist (version Impresa) Gravitona Burbuja Inmobiliaria 4 24-jul-2005 00:35
Concluyen traducción al quechua de Don Quijote de la Mancha Horizontes Burbuja Inmobiliaria 6 15-jul-2005 09:06


La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 17:24.