El Senado triplicará su gasto en traductores al incluir las lenguas cooficiales

Ojalá hubiese en España un idioma oficial que todos, incluso los senadores, entendiesen. Hasta que llegue ese día, si es que lo hace, tendremos que gastar casi un millón de euros en que un senador que habla en catalán pueda entender a otro que habla en euskera.

Actualmente las cuentas de 2021 del senado reservan 280.000 euros para las traducciones y transcripciones –se alude a ambas figuras porque también se transcribe al diario de sesiones– que haya en las mociones del pleno; más otros 75.000 euros para lo propio en la Comisión General de las Comunidades Autónomas. Este presupuesto tendrá que triplicarse con esta iniciativa y el presupuesto llegará a los 950.000€.

Como siempre los políticos atendiendo a las necesidades reales de la gente.

 

Leave a Reply