idealista.com:
  Burbuja.info - Foro de economía > Foros > Política > El control social del nacionalespañolismo
Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 12:11
Avatar de farstar
Gran miembro
 
Fecha de Ingreso: 25-julio-2007
Ubicación: Lejos
Mensajes: 1.146
Gracias: 412
389 Agradecimientos de 136 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Sobre tus argumentos que no soy objetivo:

1. Cita:
fastar dijo: Yo entiendo el suizo y el bávaro que hablan en las respectivas teles locales. La gramática es idéntica al hoch (con alguna palabra dialectal, claro) y lo que cambia es el acento cantadito.

Respuesta a 1: que yo " entiendo el suizo y el bávaro que hablan en las respectivas teles locales" es estrictamente cierto. Que "La gramática es idéntica al hoch (con alguna palabra dialectal, claro) y lo que cambia es el acento cantadito" es cierto, porque incluso no hablando alemán como un nativo, los entiendo.

Otra cosa es que yo no entienda según qué acentos de la montaña (y que incluso alemanes que hablan hoch no lo puedan hacer): eso seguro que es cierto, y yo no lo he negado. Posiblemente antes no lo sabía y creía que un alemán hoch entendería todos los dialectos, aunque fuera con dificultad. Después de hablar contigo, me he dado cuenta que eso no es así. Ahí no me cuesta aceptar que he aprendido algo que no sabía, lo que me encanta, porque lo que más me gusta en este mundo es aprender cosas nuevas.

Otra cosa muy distinta es que un dialecto del alemán sea más distinto del alemán que el catalán del castellano, como tú afirmas. Afirmas que es más distinto, no que sean aproximadamente igual de distintos, o que sean distintos en una medida concreta y tal vez no en otras, sino en absoluto. Yo eso lo niego, especialmente por el hecho que el catalán correcto es absolutamente incomprensible para un castellanohablante, incluso por escrito (aunque haya palabras parecidas).

2. Cita:
fastar dijo: Eso no es alemán actual. Tal vez es un texto de un dialecto alemán hablado hace siglos (de la misma manera que no entendemos textos escritos en castellano hace varios siglos).

Aquí la clave es "Tal vez". La afirmación "Eso no es alemán actual" es estrictamente cierta. Eso no es alemán, sino un dialecto, que además, por lo que me han comentado, no tiene prácticamente documentos escritos, porque todo lo escrito se hace en hoch (que se llama entonces schriftdeutsch creo).

Obviamente mi guess era incorrecto. Pero era eso, un guess, no una afirmación. Una afirmación era la tuya, que el dialecto es más distinto del alemán que el catalán del castellano. Y ahí creo que te equivocas, ya que seguro que por lo menos se puede encontrar una medida en la cual el catalán es más distinto del castellano que el dialecto del alemán.

Pues ya está. Donde está mi extremismo y cerrazón?

Dejo todos los escritos que hemos tenido para que la gente lo vea, con lo escrito, quien es cerrado.

Aunque claro, si es un nacionalespañolista, estará seguro de tu lado.
Responder Citando
  #12 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 12:17
Avatar de seacock
Excelentísimo, ilustrísimo y grandísimo miembro de élite de los gurús burbujistas
 
Fecha de Ingreso: 22-mayo-2005
Ubicación: Republik Österreich
Mensajes: 9.837
Gracias: 3.668
14.251 Agradecimientos de 3.498 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por farstar Ver Mensaje
Sobre tus argumentos que no soy objetivo:

1. Cita:
fastar dijo: Yo entiendo el suizo y el bávaro que hablan en las respectivas teles locales. La gramática es idéntica al hoch (con alguna palabra dialectal, claro) y lo que cambia es el acento cantadito.

Respuesta a 1: que yo " entiendo el suizo y el bávaro que hablan en las respectivas teles locales" es estrictamente cierto. Que "La gramática es idéntica al hoch (con alguna palabra dialectal, claro) y lo que cambia es el acento cantadito" es cierto, porque incluso no hablando alemán como un nativo, los entiendo.

Otra cosa es que yo no entienda según qué acentos de la montaña (y que incluso alemanes que hablan hoch no lo puedan hacer): eso seguro que es cierto, y yo no lo he negado. Posiblemente antes no lo sabía y creía que un alemán hoch entendería todos los dialectos, aunque fuera con dificultad. Después de hablar contigo, me he dado cuenta que eso no es así. Ahí no me cuesta aceptar que he aprendido algo que no sabía, lo que me encanta, porque lo que más me gusta en este mundo es aprender cosas nuevas.
Otra cosa muy distinta es que un dialecto del alemán sea más distinto del alemán que el catalán del castellano, como tú afirmas. Afirmas que es más distinto, no que sean aproximadamente igual de distintos, o que sean distintos en una medida concreta y tal vez no en otras, sino en absoluto. Yo eso lo niego, especialmente por el hecho que el catalán correcto es absolutamente incomprensible para un castellanohablante, incluso por escrito (aunque haya palabras parecidas).

2. Cita:
fastar dijo: Eso no es alemán actual. Tal vez es un texto de un dialecto alemán hablado hace siglos (de la misma manera que no entendemos textos escritos en castellano hace varios siglos).

Aquí la clave es "Tal vez". La afirmación "Eso no es alemán actual" es estrictamente cierta. Eso no es alemán, sino un dialecto, que además, por lo que me han comentado, no tiene prácticamente documentos escritos, porque todo lo escrito se hace en hoch (que se llama entonces schriftdeutsch creo).

Obviamente mi guess era incorrecto. Pero era eso, un guess, no una afirmación. Una afirmación era la tuya, que el dialecto es más distinto del alemán que el catalán del castellano. Y ahí creo que te equivocas, ya que seguro que por lo menos se puede encontrar una medida en la cual el catalán es más distinto del castellano que el dialecto del alemán.

Pues ya está. Donde está mi extremismo y cerrazón?

Dejo todos los escritos que hemos tenido para que la gente lo vea, con lo escrito, quien es cerrado.

Aunque claro, si es un nacionalespañolista, estará seguro de tu lado.

A ver, ya te lo expliqué. En la televisión sólo hay hoch y lo que llamas "acentos de montaña" es el real bávaro, suizo, tirolerisch, salzburgerisch, wienerisch y otro. El wienerisch se habla SOLO en la ciudad (de hecho en Viena hay 4 dialectos en realidad), así que montañero poco.

¿Qué parte no entiendes? Son idiomas anteriores al hoch, que sólo provocó la reunificación de estos idiomas porque no se entendía ni el tato. Pero claro, entiendo muy bien porque quieres negar este hecho porque las consecuencias de afirmar que esto es verdad, no te vienen bien para las mitologías. ¿Qué importa que esté escrito o no? ¿Qué pasa, que si no hay una academia detrás no hay idioma aunque exista el idioma? ¿El idioma fue antes de la academia o de la academia vino el idioma? Que yo sepa la escritura sólo implica la transcripción fonética (y ni eso a veces) de los fonemas que utilizamos al hablar.

Por mí parte ahora sí que se acabo la conversación. Vete a rumiar a otro.

P.D. Por cierto, no entiendo tu CINISMO trabajando en Madrid y despotricando de la gente que te da de comer. ¿No te parece contradictorio? Para ser profesor, mejor la "cool" Barcelona. En vida hay que se consecuente: si España te parece una mierda, emigra (como servidor), si Madrid te parece una mierda y tienes tu "hábitat natural" en Cataluña, ¿para qué narices te vas a trabajar allí? No serán muy malos cuando te dan de comer y la viceversa no es cierta. Si no te gusta esa parte de España, vete. Ya sabes que no puede estar en misa y ...
__________________

Deeply, Govinda bowed; tears he knew nothing of, ran down his old face; like a fire burnt the feeling of the most intimate love, the humblest veneration in his heart.

Deeply, he bowed, touching the ground, before
him who was sitting motionlessly, whose smile reminded him of everything he had ever loved in his life, what had ever been valuable and holy to him in his life.


El anciano propende a enjuiciar el hoy con el criterio del ayer. Ramón y Cajal

Última edición por seacock; 21-jun-2008 a las 12:28
Responder Citando
  #13 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 12:28
Avatar de farstar
Gran miembro
 
Fecha de Ingreso: 25-julio-2007
Ubicación: Lejos
Mensajes: 1.146
Gracias: 412
389 Agradecimientos de 136 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por seacock Ver Mensaje
A ver, ya te lo expliqué. En la televisión sólo hay hoch y lo que llamas "acentos de montaña" es el real bávaro, suizo, tirolerisch, salzburgerisch, wienerisch y otro. El wienerisch se habla SOLO en la ciudad (de hecho en Viena hay 4 dialectos en realidad), así que montañero poco.

¿Qué parte no entiendes? Son idiomas anteriores al hoch, que sólo provocó la reunificación de estos idiomas porque no se entendía ni el tato. Pero claro, entiendo muy bien porque quieres negar este hecho porque las consecuencias de afirmar que esto es verdad, no te vienen bien para las mitologías. ¿Qué importa que esté escrito o no? ¿Qué pasa, que si no hay una academia detrás no hay idioma aunque exista el idioma? ¿El idioma fue antes de la academia o de la academia vino el idioma?

Por mí parte ahora sí que se acabo la conversación. Vete a rumiar a otro.

P.D. Por cierto, no entiendo tu CINISMO trabajando en Madrid y despotricando de la gente que te da de comer. ¿No te parece contradictorio? Para ser profesor, mejor la "cool" Barcelona.

Creo que deberías estudiar un poco más de lógica: que yo hable de acento de montaña no implica en absoluto que diga que cualquier persona de una ciudad no pueda hablar en dialecto. He usado el ejemplo de la montaña para ponerme en un caso concreto.

Como te he comentado, hablando contigo sobre este tema he aprendido cosas que no sabía, como por ejemplo lo del wienerisch. La verdad es que ésta es la tercera vez, creo, que te escribo que he aprendido esto de ti y acepto con suma alegría el hecho de saber esta información, nueva para mí. Yo no sé donde ves el integrismo.

La verdad, es que no lo entiendo. Te digo que acepto todas estas cosas que me has dicho sobre los dialectos (a la vez, demostrándote LÓGICAMENTE que los argumentos que pones en tu firma que yo escribí son ciertos ... lo que no es incompatible con el hecho que yo acepte lo que me comentas de los dialectos) y te pones diciendo que soy un radical y que no me vas a hablar más por ello.

Es que no lo entiendo. Qué parte estás en desacuerdo? Acláramelo para que acabemos de aclararlo.

En el fondo, e implícitamente, tu argumento es el más racista: implícitamente estás diciendo que, como el wienerisch es considerado un dialecto del hoch, pero no es comprensible por los hoch, y como el catalán es más comprensible para un castellano que el wienerisch para un hoch (afirmación que yo no estoy de acuerdo), el catalán es un dialecto del castellano. Obviamente, no haces esa afirmación explícitamente, pero está claro que tu interés al escribirlo era ese o uno muy parecido.

Pues no.

Por cierto, no soy profesor, trabajo en la empresa privada, y bien privada. Y no voy a contar más.
Responder Citando
  #14 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 12:34
Avatar de seacock
Excelentísimo, ilustrísimo y grandísimo miembro de élite de los gurús burbujistas
 
Fecha de Ingreso: 22-mayo-2005
Ubicación: Republik Österreich
Mensajes: 9.837
Gracias: 3.668
14.251 Agradecimientos de 3.498 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por farstar Ver Mensaje
Creo que deberías estudiar un poco más de lógica: que yo hable de acento de montaña no implica en absoluto que diga que cualquier persona de una ciudad no pueda hablar en dialecto. He usado el ejemplo de la montaña para ponerme en un caso concreto.

Como te he comentado, hablando contigo sobre este tema he aprendido cosas que no sabía, como por ejemplo lo del wienerisch. La verdad es que ésta es la tercera vez, creo, que te escribo que he aprendido esto de ti y acepto con suma alegría el hecho de saber esta información, nueva para mí. Yo no sé donde ves el integrismo.

La verdad, es que no lo entiendo. Te digo que acepto todas estas cosas que me has dicho sobre los dialectos (a la vez, demostrándote LÓGICAMENTE que los argumentos que pones en tu firma que yo escribí son ciertos ... lo que no es incompatible con el hecho que yo acepte lo que me comentas de los dialectos) y te pones diciendo que soy un radical y que no me vas a hablar más por ello.

Es que no lo entiendo. Qué parte estás en desacuerdo? Acláramelo para que acabemos de aclararlo.

En el fondo, e implícitamente, tu argumento es el más racista: implícitamente estás diciendo que, como el wienerisch es considerado un dialecto del hoch, pero no es comprensible por los hoch, y como el catalán es más comprensible para un castellano que el wienerisch para un hoch (afirmación que yo no estoy de acuerdo), el catalán es un dialecto del castellano. Obviamente, no haces esa afirmación explícitamente, pero está claro que tu interés al escribirlo era ese o uno muy parecido.

Pues no.

Por cierto, no soy profesor, trabajo en la empresa privada, y bien privada. Y no voy a contar más.

Pues no, eso sólo está en tu cabeza. El catalán no es un dialecto del castellano, sino del latín como todas las lenguas romances. Yo sólo he afirmado que la distancia de entendimiento entre las lenguas-dialectos es más amplia entre los germanos y el hoch, que entre el catalán y el español (hablado y viéndolo escrito), del mismo modo que la distancia de entendimiento entre el gallego y el portugués es pequeña. Como ha dicho algún forero por ahí, entrar en el debate de qué es idioma o dialecto no interesa mucho, porque responde más a razones políticas que a razones lingüísticas. Ahí tenemos el ejemplo del serbio-croata, que ha sido dividido en tres idiomas artificialmente, cuando son el mismo idioma claramente. A mí me interesa que la gente se entienda o no. Por ejemplo, un eslovaco no se va a enterar nada de lo que diga un esloveno (yo creo que es una de las más difíciles de Europa) aunque vengan de la misma raíz eslava porque el idioma esloveno tiene esta particularidad tan particular de ellos solos:

En el idioma esloveno existen seis casos gramaticales: Nominativo, Genitivo, Dativo, Acusativo, Instrumental y Locativo. Como en el resto de idiomas eslavos con sistema de casos, los adjetivos se declinan de forma ligeramente distinta a los sustantivos.

Se distinguen tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Dentro del género masculino, se establece una distinción entre animado y no animado.

Hay tres números gramaticales: singular, dual y plural.

Pero se acabó
__________________

Deeply, Govinda bowed; tears he knew nothing of, ran down his old face; like a fire burnt the feeling of the most intimate love, the humblest veneration in his heart.

Deeply, he bowed, touching the ground, before
him who was sitting motionlessly, whose smile reminded him of everything he had ever loved in his life, what had ever been valuable and holy to him in his life.


El anciano propende a enjuiciar el hoy con el criterio del ayer. Ramón y Cajal

Última edición por seacock; 21-jun-2008 a las 12:43
Responder Citando
  #15 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 13:56
Avatar de farstar
Gran miembro
 
Fecha de Ingreso: 25-julio-2007
Ubicación: Lejos
Mensajes: 1.146
Gracias: 412
389 Agradecimientos de 136 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por seacock Ver Mensaje
Pues no, eso sólo está en tu cabeza. El catalán no es un dialecto del castellano, sino del latín como todas las lenguas romances. Yo sólo he afirmado que la distancia de entendimiento entre las lenguas-dialectos es más amplia entre los germanos y el hoch, que entre el catalán y el español (hablado y viéndolo escrito), del mismo modo que la distancia de entendimiento entre el gallego y el portugués es pequeña.

Pues si has dicho eso y no implicas nada, perfecto.

Por cierto, el gallego y el portugués fueron antes una misma lengua:

Galician and Portuguese were, in medieval times, a single language which linguists call Galician-Portuguese, Medieval Galician, or Old Portuguese, spoken in the territories initially ruled by the medieval Kingdom of Galicia

El catalán y el castellano, no (a no ser que pienses en el latín).
Responder Citando
  #16 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 14:01
Avatar de farstar
Gran miembro
 
Fecha de Ingreso: 25-julio-2007
Ubicación: Lejos
Mensajes: 1.146
Gracias: 412
389 Agradecimientos de 136 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Si nos ponemos a hablar de diferencias, pues claro que las hay: el catalán tiene el ·, tiene ocho vocales en lugar de las cinco del castellano, ...

Pero yo creo que todo esto son chuminadas.

El catalán es una lengua, considerada como tal por toda la comunidad científica. Y los dialectos del alemán son eso, dialectos de una lengua, el alemán.

Que existan motivos para los cuales se pueda considerar por datos objetivos que los dialectos son "distintos" del hoch, no me cabe la menor duda que es así.

Ahora bien, hay una verdad irrefutable:

LA CIENCIA LINGÜÍSTICA MUNDIAL ESTÁ DE ACUERDO EN LA SIGUIENTE AFIRMACIÓN: EL CATALÁN ES UNA LENGUA DISTINTA DEL CASTELLANO, Y LOS DIALECTOS DEL ALEMÁN SON ESO, DIALECTOS DEL ALEMÁN, NO FORMAN UNA LENGUA DISTINTA.
Responder Citando
  #17 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 16:58
Avatar de Brickster
Burbujista obsesivo
 
Fecha de Ingreso: 15-junio-2007
Mensajes: 2.491
Gracias: 194
349 Agradecimientos de 237 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por farstar Ver Mensaje

LA CIENCIA LINGÜÍSTICA MUNDIAL ESTÁ DE ACUERDO EN LA SIGUIENTE AFIRMACIÓN: EL CATALÁN ES UNA LENGUA DISTINTA DEL CASTELLANO, Y LOS DIALECTOS DEL ALEMÁN SON ESO, DIALECTOS DEL ALEMÁN, NO FORMAN UNA LENGUA DISTINTA.

Plas Plas Plas ... Menos mal que lo has dicho, que peso me has quitado de encima. Ahora ya podemos irnos a dormir tranquilos y felices
__________________


"Nadie se apodera del poder con la intención de cederlo. El poder no es un medio, sino un fin. No se establece una dictadura para salvaguardar una revolución; sino que se hace la revolución para establecer una dictadura. El objeto de la persecución es la persecución. El objeto de la tortura es la tortura. El objeto del poder es el poder."
Responder Citando
  #18 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 17:50
Avatar de farstar
Gran miembro
 
Fecha de Ingreso: 25-julio-2007
Ubicación: Lejos
Mensajes: 1.146
Gracias: 412
389 Agradecimientos de 136 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por Brickster Ver Mensaje
Plas Plas Plas ... Menos mal que lo has dicho, que peso me has quitado de encima. Ahora ya podemos irnos a dormir tranquilos y felices

Pues anda que no hay nacionalespañolistas en Madrid que afirman con toda chulería que el catalán es un dialecto del castellano. Lo afirmo porque en este foro hay gente tan nacionalespañolista que hasta tal vez se creen estas estupideces que algunos dicen.
Responder Citando
  #19 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 17:54
Avatar de Apolodoro
Super Mario
 
Fecha de Ingreso: 10-junio-2008
Ubicación: Εὐρώπη
Mensajes: 1.994
Gracias: 1.289
1.503 Agradecimientos de 600 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por farstar Ver Mensaje
Pues anda que no hay nacionalespañolistas en Madrid que afirman con toda chulería que el catalán es un dialecto del castellano. Lo afirmo porque en este foro hay gente tan nacionalespañolista que hasta tal vez se creen estas estupideces que algunos dicen.


Por suerte la creencia de que el catalán procede del castellano está desapareciendo. Lo mismo pasa con el resto de idiomas hispanos: aragonés, asturiano, gallego y aranés. Desde luego el euskera no podría pasar por dialectillo del castellano, por evidentes razones para quien lo conozca mínimamente.
Responder Citando
  #20 (permalink)  
Antiguo 21-jun-2008, 18:06
Avatar de Brickster
Burbujista obsesivo
 
Fecha de Ingreso: 15-junio-2007
Mensajes: 2.491
Gracias: 194
349 Agradecimientos de 237 mensajes
Ignorar usuario para siempre
Iniciado por farstar Ver Mensaje
Pues anda que no hay nacionalespañolistas en Madrid que afirman con toda chulería que el catalán es un dialecto del castellano. Lo afirmo porque en este foro hay gente tan nacionalespañolista que hasta tal vez se creen estas estupideces que algunos dicen.

¿Y quien te lo niega? Es que lo dices como si hubieras descubierto la pólvora y fuea un hecho de especial importancia que cambiará nuestras vidas para siempre.
__________________


"Nadie se apodera del poder con la intención de cederlo. El poder no es un medio, sino un fin. No se establece una dictadura para salvaguardar una revolución; sino que se hace la revolución para establecer una dictadura. El objeto de la persecución es la persecución. El objeto de la tortura es la tortura. El objeto del poder es el poder."
Responder Citando
Respuesta

Etiquetas
! españolistas llorones, catalán trastornado, farstar subnormal, nazionalistas nazis, rojos hijos de puta, taliban power

Herramientas
Desplegado

  Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder mensajes
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Activado
Trackbacks are Activado
Pingbacks are Activado
Refbacks are Desactivado



La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 02:54.

Gravatar as Default Avatar by 1e2.it

Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.0