Tuttle
Madmaxista
Ya saben lo que tienen que hacer los de aquí para hacer patria, cada castuzo un pisito que ir a los pilinguiclubs es de pobres.
Traducción googliana:Mistresses help keep the property bubble aloft in Beijing
Mistresses help keep the property bubble aloft in Beijing – Quartz
Keeping a mistress is a normal part of life for successful Chinese businessmen and government officials, and in some ways they have become more visible in recent years, playing roles in corruption scandals and even, sometimes, turning in their lovers.
They and their big-spending partners may also be contributing to ever-increasing real estate prices in some of China’s biggest cities. That’s because these women, often from rural areas, are regularly kept in apartments that their lovers buy for them in urban centers, near his work or home. The practice has created entire neighborhoods of apartments in big Chinese cities filled with women who would otherwise be living at home with their families, or perhaps sharing a rental.
In a colorful article today in London-based magazine Aeon, one “ernai” or “second woman” living in a $400,000 Beijing apartment explains:
Local estate agents target provincial officials and businessmen looking to put their money into Beijing’s property bubble, and the men fill up the apartments, bought as investments, with their women. ‘Half of the apartments are empty,’ she explained. ‘And the other half are full of girls.’
Quantifying how many apartments there are housing mistresses in China is close to impossible, but the practice of having, and “keeping” a mistress is widespread among the wealthy. About 90% of the top officials brought down by corruption scandals had mistresses, a government report from 2007 found. One had 18, it suggested. “Keeping a mistress is just like playing golf,” one real estate developer who spent $6,100 a month to support a 20-year-old art major told The New York Times in 2011. “Both are expensive hobbies.”
The state-run Beijing Evening Daily estimated back in 2010 that there were 200,000 mistresses living in apartments in Beijing alone, and said that if they could be driven out of the city as part of an on-going prostitution drive, there would be a “turning point” in housing prices there.
Since then, home prices have only gone way, way up.
Las amantes ayudan a mantener a flote la burbuja en Pekín
Mantener una amante es una parte normal de la vida de los hombres de negocios chinos exitosos y funcionarios del gobierno , y de alguna manera se han hecho más visibles en los últimos años , jugando papeles en escándalos de corrupción e incluso , a veces , girando en sus amantes.
Ellos y sus socios de gran gasto también pueden estar contribuyendo a crecientes precios de la vivienda en algunas de las ciudades más grandes de China. Esto se debe a que estas mujeres , a menudo de las zonas rurales , se mantienen regularmente en apartamentos que sus amantes compran para ellos en los centros urbanos , cerca de su trabajo o el hogar . La práctica ha creado barrios enteros de apartamentos en las grandes ciudades chinas llenas de mujeres que de otro modo se viven en casa con sus familias , o tal vez compartir un alquiler.
En un artículo publicado hoy en el colorido Aeon revista con sede en Londres , una " ernai " o " segunda mujer " que vive en un apartamento de $ 400.000 Beijing explica:
Los agentes locales de bienes se dirigen a los funcionarios provinciales y empresarios que buscan invertir su dinero en la burbuja inmobiliaria de Beijing , y los hombres llenan los apartamentos , comprados como inversión , con sus mujeres . " La mitad de los apartamentos están vacíos ", explicó. ¿Y la otra mitad están llenas de chicas .
Cuantificar cuántos apartamentos hay amantes de la vivienda en China es casi imposible , pero la práctica de tener , y "mantener " una amante está muy extendida entre los ricos. Alrededor del 90 % de los altos funcionarios traídos por los escándalos de corrupción tenía amantes, un informe del gobierno de 2007 encontrados. Uno tenía 18 , se sugirió . "Mantener una amante es como jugar al golf ", un desarrollador de bienes raíces , que pasó 6.100 dólares al mes para apoyar un arte de 20 años de edad, mayor dijo a The New York Times en 2011 . " Ambos son pasatiempos caros . "
El Beijing Evening estatal diario estimado en 2010 que había 200.000 amantes que viven en apartamentos sólo en Beijing, y dijeron que si podían ser expulsados de la ciudad como parte de una unidad de la prespitación en curso , habría una " punto de inflexión "en los precios de la vivienda allí.
Desde entonces, los precios de la vivienda sólo han ido muy, muy arriba.